КОММЕНТАРИИ:

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

КОММЕНТАРИИ:

1 Ныне гостиница «Будапешт». (Прим. авт.).

2 Состоялся 4-10 июля 1918 г. (Прим. ред.).

3 Из сказанного следует: а) сотрудник ВЧК Я.Г. Блюмкин был делегатом V съезда Советов, проходившего в это время в Москве; б) имеется в виду ЦК партии левых эсеров — человек, вызвавший Блюмкина из зала, был одним из руководителей партии левых социалистов-революционеров.. (Прим. авт.).

4 Этот драматический документ впервые опубликован в 1985 году Ю. Фальшитским в книге «Большевики и левые эсеры», а копия его (где подлинник — неизвестно) хранится в архиве Колумбийского университета, США. (Прим. авт.).

5 В 1919 году В.М. Кудельский стал большевиком, в 20-е годы возглавлял секретно-оперативный отдел ГПУ Украины. (Прим. авт.).

6 Прав, тысячу раз прав Яков Григорьевич Блюмкин. Ко времени «Великого Октября» действительно партия левых социалистов-революционеров была единственной среди десятка левых партий, существовавших тогда в России, в программе которой на первом плане стояла защита основной трудовой массы России — многомиллионного крестьянства. И если бы так называемый мятеж левых эсеров в июле 1918 года не был кроваво подавлен большевиками во главе с Лениным и обе партии, то есть большевики и эсеры, остались у власти, была бы в Советском Союзе двухпартийная система: интересы рабочего класса защищают ленинская партия, интересы крестьянства — левые социалисты-революционеры. И была бы у нас другая история — без рек крови, насилия, фатального оскудения села. И уж наверняка при эсерах не получил бы неограниченную и бесконтрольную власть Сталин. Может быть, может быть… Вот только насчет сельского хозяйства — сомневаюсь. Оно может нормально развиваться в единственном случае — на базе частной собственности на землю и вообще при частной собственности и рыночной экономике. Коллективизация при государственной собственности на землю — смерть для крестьянина. (Прим. авт.).

7 Гостиница «Националь». (Прим. авт.).

8 Впоследствии переименован в улицу Веснина. (Прим. авт.).

9 Германский посол в Советской России граф Мирбах скончался от полученных ран в тот же день. (Прим. авт.).

10 Имеется ввиду корпус чехословацкой армии, попавший в русский плен в разгар Первой мировой войны и после «Великого Октября» оказавшийся во глубине нашей страны, за Уралом. (Прим. авт.).

11 В современной Карелии — Сортавала. (Прим. авт.).

12 Перевод с английского автора. (Прим. авт.).

13 Крест «высшего масонского посвящения» К.Ф. Рериха демонстрировался на юбилейной выставке семьи Рерихов в Музее искусства народов Востока в 1994 году. Это орденский знак с бриллиантовыми лучами, в центре его расположен отшлифованный горный хрусталь, имеющий внутри замысловатую гравировку — изображение Святого Георгия Архистратига, поражающего змея; верхний луч заканчивается рубинами. (Прим. авт.).

14 Причудлива судьба! После «Великого Октября» и образования «Народной» — по советскому образцу — Монголии Хаян Хирва стал начальником Государственной внутренней охраны Монголии, аналога ОГПУ-НКВД, и был расстрелян в подвалах Лубянки в 1937 году. (Прим. авт.).

15 Это «мы» станет в дальнейшем постоянным стилистическим приемом в публицистике Рериха. И не только в публицистике. Многие склонны в этом видеть объединение Н.К. и его супруга Елены Ивановны, поскольку действительно вся общественная деятельность художника — это, безусловно, совместная работа супружеской четы и можно допустить, что порой Елена Ивановна «первенствовала», вела мужа в вопросах философии, религии, политики за собой. Резон такой есть. Однако скрупулезное изучение самых разных текстов Николая Константиновича показывает, что под этим высокомерным и порой раздражающим «мы» художник подразумевал только себя — как последний российский самодержец: «Мы, Николай Второй»… И тут необходимо со всей определенностью сказать: маэстро Рерих был о собственной персоне чрезвычайно высокого мнения, ощущая себя в конце жизни Мессией, провозвестником нового «царства просвещенного духа». (Прим. Арнольда Генриховича Шоца).

16 Сейчас в Канаде существует гигантский деревообрабатывающий концерн «Джон Диганофф и сыновья», крупнейшее предприятие Канады по переработке древесины; Джон Диганофф — внук или правнук Ивана Спиридоновича. (Прим. авт.).

17 Языческий храм; вообще — божница идолопоклонников. (В. Даль Толковый словарь живого великорусского языка, М., 1881).

18 Методисты — протестантская церковь, которая возникла в Англии в XVIII веке и распространилась в некоторых странах Европы и особенно в США. Ее основатель Джон Веслей предлагал методически выполнять все обряды и предписания официальной государственной церкви.

19 Лютеранство — христианское вероисповедание (разновидность протестантизма), возникшее в Германии в XVI веке в результате религиозных реформ, осуществленных Мартином Лютером (1483 — 1546); распространено главным образом в Германии, скандинавских странах, в Англии.

20 Англиканская церковь — государственная церковь в Англии. Возникла в XVI веке при Генрихе VIII как результат долгой борьбы королевского абсолютизма с федеральной аристократией, в рядах которой представители католической церкви играли крупную роль.

21 Квакеры (от aнгл. quakers — трясущиеся) — христианская протестантская религиозная община, возникшая в XVII веке в Англии; распространена в Северной Америке.

22 Балканские войны (1912-1913) — с одной стороны, заканчивают собою начавшееся еще в первой половине XIX века разложение так называемой «Европейской Турции», с другой стороны — являются прелюдией Первой мировой войны. Всего было три балканских войны: первые две велись Болгарией, Грецией, Сербией и Черногорией против Турции. Третья война происходила между Болгарией, с одной стороны, Грецией, Румынией и Сербией — с другой; перессорились бывшие союзники, втянув в кровавую междоусобицу Румынию. Все закончилось подписанием мирного договора в Бухаресте 10 августа 1913 года. Но, как известно, пушки на Балканах молчали недолго…

Что же получается, дамы и господа? Вечная головная боль Балканы для Европы, а сегодня, когда пишутся эти строки (23.03.1999 г., 13 ч.30 мин. московского времени) — и для всего мира истекают сутки, которые в своем ультиматуме НАТО дали Слободану Милошевичу — не согласится упрямый сербский, увы, коммунистический лидер подписать условия договора с албанским Косово — начнутся военные действия, пока ударами по военной инфраструктуре Югославии с моря — ракетами и с неба — бомбами. А это в наше нестабильное время чревато Третьей мировой войной. Господи, пронеси и помилуй!..

Интуиция подсказывает, что все-таки до военного столкновения не дойдет. Правда, в последнее время что-то подводит меня интуиция.

Посмотрим. Осталось ждать недолго — несколько часов…

P.S. Интуиция подвела. 8.06.99г. (Прим. авт.).

23 Хиромантия — гадание по линиям на ладонях. (Прим. авт.).

24 Сакральный (лат.) — священный, относящийся к религиозному культу и ритуалу.

25 Т.е., проще говоря, баран. (Прим. ред.).

26 Парадигма (греч. paradigma — пример, образец) — пример для истории, взятый для доказательств, сравнения.

27 Жребий брошен (лат.) — слова, приписываемые Юлию Цезарю.

28 Егор Сазонов и Иван Каляев — террористы-народники; от рук первого погиб министр внутренних дел Плеве, второй убил Великого князя Сергея Александровича. (Прим. авт.).

29 См.: Леонид Юзефович. Самодержец пустыни (Феномен судьбы барона Р. Ф. Унгерна-Штернберга). М.: «Эллислак», 1993.

30 Современный Улан-Батор. (Прим. авт.).

31 Теперь Новосибирск. (Прим. авт.).

32 Уже в наше время, ровно через семьдесят пять лет после экспедиции А.В. Барченко, к Ловозеру отправилась экспедиция «Геперборея-97», возглавляемая доктором философских наук Валерием Деминым. Экспедицией были подтверждены и запечатлены на пленке находки Александра Васильевича Барченко: двухкилометровая мощеная дорога, ведущая через тундру от Ловозера к Сейдозеру, пирамидальные сопки, изображение гигантской черной фигуры на отвесной скале (по саамской легенде это Куйва, предводитель коварных иноземцев или, по другому варианту, инопланетян, прилетевших на «светящемся яйце»; они чуть было не истребили доверчивых и миролюбивых лопарей. Но саамский шаман-Нойд призвал на помощь духов родной земли и остановил захватчиков, а самого Куйву обратил в тень на скале). Кроме того, экспедиции удалось обнаружить развалины древней обсерватории и культовые сооружения на вершине горы Нинчурт. (Прим. авт.).

33 «Мир и работа». (Прим. авт.).

34 Г. И. Бокий читателям романов Игоря Минутко «Искупление» (М.: Армада, 1998) и «Трон Чингисхана. Загадка Георгия Гурджиева» (М: Яуза, 2002) уже известен, но выведен в этих книгах лишь эпизодически; теперь он — один из главных персонажей повествования. (Прим. авт.).

35 Из этого заводика вырос под Москвой огромный, закрытый и строго засекреченный НИИ «Оккультные знания» (или «объект № 14»), который поглотил все бывшие отделения «Спецотдела» после его разгрома, многократно увеличив «объем работы». Об этом учреждении — в романе серии «Оккультные войны XX века» «Рум». (Прим. авт.).

36 Ныне Российская Государственная библиотека. (Прим. ред.).

37 Не ошибся Яков Григорьевич. Ох, не ошибся!.. Из краткой биографии Я.С. Агранова: «С 1923 года по 1937 на руководящих должностях в ОГПУ-НКВД. в 1936-1937 годах — первый заместитель наркома внутренних дел. С мая 1937 года — начальник Саратовского УНКВД; в июле арестован. Расстрелян. (Прим. авт.).

38 Слово «контрреволюционной» вписано в протокол другой рукой. (Прим. авт.).

39 Цитата из устава ЕТБ, написанного А.В. Барченко. (Прим. авт.).

40 Последняя безграмотная фраза вписана в протокол допроса другой рукой — следователем, надо полагать.. (Прим. авт.).

41 См.: Игорь Минутко. Трон Чингисхана. Загадка Георгия Гурджиева. М.: Яуза, 2002.

42 Пьексы — лыжные ботинки без металлических замков. (Прим. авт.)

43 Фридрих фон Остертаг (Прим. авт.)

44 Перевод с английского автора. По настоянию вдовы Арнольда Генриховича Шоца, трагически погибшего в автокатастрофе в 1996 году, название книги — по рукописи, хотя издатель, г-н Д., предлагал другое, коммерческое. (Прим. авт.).

45 Пришествие Будды-Майтрея (Прим. авт.).

46 Крестинский Николай Николаевич (1883 — 1938) — советский государственный деятель, дипломат. Член РСДРП с 1903 года. В 1918 — 1922 годах нарком финансов, секретарь ЦК ВКП(б). Полпред РСФСР и СССР в Германии (1921 — 1930); ответственное лицо Коминтерна в Европе, куратор финансирования революционной деятельности за рубежом. С 1930 по 1937 год заместитель наркома иностр. дел СССР. Сторонник «новой оппозиции». Репрессирован. Расстрелян. Реабилитирован посмертно.

47 В Японию. (Прим. авт.).

48 Николай Рерих. Алтай — Гималаи: Путевой дневник. Рига: Висда, 1992. С. 72.

49 Николай Рерих: Алтай — Гималаи. С. 120.

50 Цит. по.: Беликов П., Князеву В. Рерих. М.: Молодая гвардия, 1973.

51 М о n a g г— русские переселенцы в Китае, вставшие на путь сотрудничёства с советскими представительствами (КВЖД).

52 Ш е р ы — то же, что и акции.

53 В «Завещании» так написано слово «коммунизм» — с одним «м». М. б., в спешке. (Прим. авт.). 3 РОКК — Российское общество Красного Креста.

54 Николай Рерих. Алтай — Гималаи. С. 250.

55 Судьба ларца с «гималайской землей» неизвестна… (Прим. авт.).

56 Николай Рерих. Алтай — Гималаи. С. 285.

57 Там же.

58 Там же.

59 Очевидно, оговорился «американский переводчик» — речь могла идти о Далай-ламе XIV. (Прим. авт.).

60 О младшем брате Н.К. Рериха — Борисе Константиновиче, как ни странно, не существует в литературе и архивах никаких сведений. Только упоминание. (Прим. авт.).

61 Государственная внутренняя охрана, выполнявшая функции тайной политической полиции. (Прим. авт.).

62 Первое «предательство» Блюмкина, по версии ОГПУ, — попытка сорвать Брестский мир убийством германского посла Мирбаха. (Прим. авт.).

63 Махариши — великий подвижник. Ом рам — словосочетание, употребляемое в начале или конце молитв, церемоний, книг, торжественных обращений. Это словосочетание в Индии с глубокой древности считается священным. (Прим. авт.).