Греция

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Греция

Волнение на море началось ближе к полуночи, если я правильно помню, или около того. Мы гребли быстро, но не могли помогать себе голосом, как это делают профессиональные гребцы, один из которых сидит у всех за спиной и командует: и — раз, и — два, и — раз, и — два, — потому что грести нужно слаженно. Мы этого не могли, не хотели. Мы даже чихнуть боялись, а поскольку отправились в путь в одних трусах, это вполне могло произойти. Остальную одежду и вещи мы упаковали в полиэтиленовые пакеты, перемотав их скотчем, чтобы вода внутрь не попала. Мы боялись чихать, чтобы радар береговой охраны не засек эти звуки сквозь шум волн.

Нам говорили, что, если грести быстро, мы причалим к берегам Греции через два или три часа, но это без учета воды, все время затапливавшей лодку. Когда море стало неспокойным и начало окатывать нас брызгами воды, словно шел дождь, я взял бутылку из-под воды, зубами разорвал ее на две половины, так что получился черпак и сказал Хуссейну Али:

— Брось ты эту заплатку. Лучше вычерпывай воду из лодки.

— Как?

— Вот этим, — протянул я ему половину бутылки. В этот момент накатившая волна вырвала ее у меня из руки, как будто подслушав наш разговор и не желая смириться. Тогда я сделал вторую. Взял Хуссейна Али за руку и вложил в нее черпак.

— Вот этим, — повторил я.

Мы гребли. Но почему же нам казалось, что мы стоим на месте? Даже хуже — что нас относит назад. Почему? Вдобавок мы потеряли почти половину воздушных камер — воздушных мешков, которые были у нас про запас для спасения утопающих. Плохо, что мы привязали их к лодке слишком длинными веревками: мы боялись, что они нам мешать будут, когда мы начнем грести, в общем, сильным порывом ветра их подняло в воздух, эти воздушные мешки, они превратились в воздушные шарики, из-за которых наша лодка вращалась и раскачивалась в разные стороны.

Время от времени течение, ветер или волны относили нас к Турции — или нам так казалось. Мы уже совершенно не понимали, с какой стороны находится Турция, а с какой Греция — и маленький Хуссейн Али забормотал, все так же продолжая вычерпывать воду, заливавшую лодку:

— Я знаю, почему у нас не получается плыть в Грецию. У нас не получается плыть в Грецию потому, что там море идет на повышение, — говорил он, всхлипывая.

На берегу стоял маяк. Это был наш ориентир. Но в какой-то момент мы его потеряли из виду. Волны были такие высокие, что полностью нас закрывали, и тогда Хуссейн Али принялся громко кричать, впав в истерику.

— Мы по росту как один зуб кита, — вопил он. — Киты нас проглотят. А если они нас не проглотят, то за нас примутся крокодилы, хоть вы и говорите, что они здесь не водятся.

Мы должны вернуться назад, мы должны вернуться назад!

Тогда я сказал:

— Я назад не вернусь. Мы уже рядом с Грецией, а даже если и не рядом, половину пути мы уже проплыли. Плыть дальше или возвращаться — это все равно, и я предпочитаю погибнуть в море, чем снова проделывать тот путь, который мы уже успели пройти.

В общем, завязался спор, там, прямо посреди моря, в темноте, в окружении бушующих волн. Рахмат и я говорили: «В Грецию, в Грецию». А Солтан и Лиакват настаивали: «В Турцию, в Турцию». И Хуссейн Али продолжал вычерпывать воду, плакать и приговаривать: «Гора падает, гора падает», — потому что такие высокие были волны, два-три метра высотой или даже выше. Когда они зависали над нами, когда лодка оказывалась между двумя гребнями, казалось, они оба вот-вот обрушатся на нас. Но они, как ни странно, поднимали нас и проходили под нами, и затем, когда мы оказывались на вершине, резко бросали нас вниз, как на некоторых аттракционах, на которых мне случалось кататься уже здесь, в Италии, в Луна-парке. Но это не было так весело.

Короче, ситуация сложилась такая: мы с Рахматом гребли как сумасшедшие к Греции (или в том направлении, где, как мы полагали, была Греция), а Солтан и Лиакват гребли к Турции (или в том направлении, где, как они думали, находилась Турция). Спор сошел на нет, мы принялись оскорблять друг друга, а затем пихаться и толкаться, как придурки. Мы всё пихались, сидя в лодке, мы, лишь маленькая точка в центре Вселенной, а Хуссейн Али плакал и приговаривал:

— Ну что же это такое? Я делаю свою работу, вычерпываю воду из лодки, а вы деретесь? Гребите, пожалуйста. Гребите!

Думаю, шхуна появилась как раз в этот момент. Вернее, даже не шхуна, а целый корабль. Очень большой корабль, какой-нибудь паром или что-то в этом роде. Он вынырнул из темноты будто в ответ на слова Хуссейна Али, прямо из-за его плеч. Дело в том, что он прошел близко от нас, очень близко.

— Насколько близко?

— Видишь продавца цветов на улице? Расстояние примерно как от нас до него.

— Так близко?

— Да, совсем рядом, как от нас до него.

Корабль поднял очень высокие волны, еще больше прежних волн. Они пересекались с другими волнами, и наша лодка повела себя очень странно: встала на дыбы, словно пришпоренная лошадь. И Лиакват не смог удержаться на ней. Я почувствовал, как его пальцы скользнули по моей спине. Он не закричал, нет, он просто не успел. Лодка вдруг взяла и сбросила его.

— Погоди-ка. Лиакват упал в воду?

— Да.

— И что вы сделали?

— Мы искали его, сколько могли, в надежде заметить его среди волн, мы звали его. Но он исчез.

Когда волны от корабля — нет, корабль даже не остановился; может, нас заметили, а может, и нет, мы не поняли, — так вот, когда волны от корабля улеглись, гм, мы начали грести и звать Лиаквата. И грести. И звать. Мы плавали вокруг того места, где, как мы думали, он мог находиться, даже несмотря на то, что с большой долей вероятности мы отплыли уже далеко.

Ничего. Лиакват исчез во тьме.

В этот момент — даже не знаю, как так получилось, может, сказалась усталость, может, отчаяние, а может, просто мы почувствовали себя совсем маленькими, бесконечно маленькими, чтобы выдержать все, что свалилось на нас, — в этот момент мы заснули.

Уже рассветало, когда мы открыли глаза. Вода вокруг нас был темная, почти черная. Отплевываясь от соли, ополоснули лица. Окинули взглядом горизонт и увидели землю. Тонкая полоска земли, пляж и холм. Не очень далеко, можно туда добраться. Мы принялись грести быстро, с усилием, даже не понимая, Греция ли это или Турция. Мы просто решили: гребем в этом направлении.

Поскольку почти всю ночь мы простояли на коленях, ноги затекли. И на ладонях образовались маленькие ранки, тонкие порезы — мы не понимали, откуда они взялись, но их ужасно жгло каждый раз, когда на них попадала соленая вода. Потихоньку мы приближались к острову, небо светлело, и вдруг Солтан заметил на холме флаг. Он только указал пальцем и едва слышно прошептал: «Флаг!» Ветер закручивал полотнище, но время от времени можно было различить горизонтальные полоски, синие и белые, всего девять, первая сверху — синяя, а в верхнем углу со стороны флагштока — квадрат, тоже синий, с белым крестом по центру.

Флаг Греции.

Доплыв до мелководья, мы выпрыгнули из лодки. Вытащили ее на берег, поближе к скалам, пригибаясь как можно ниже, чтобы нас не заметили, хотя нам показалось, что поблизости никого нет. Мы выпустили из лодки воздух, сначала через специальные клапаны, затем, уже в нетерпении, разбили их камнями. В спешке мы свернули ее и спрятали в скалах, а сверху присыпали песком. Огляделись.

— Что делать будем? — спросил Хуссейн Али.

Мы потеряли пакеты с одеждой и остались в одних трусах. Что нам было делать?

— Ждите здесь, — сказал я.

— Куда ты собрался?

— В деревню.

— Какую еще деревню? Мы даже не знаем, где находимся.

— Пойду вдоль берега…

— Вдоль берега! Ну ты красавец! — усмехнулся Солтан.

— Дай закончить, — продолжал я. — Мы ведь должны попасть в Митилену, верно?

— А ты что, знаешь, в какой стороне Митилена?

— Нет. Но где-то здесь поблизости наверняка есть какая-нибудь деревня. Дома. Магазины. Я поищу еду и, если получится, одежду. А вы ждите здесь. Нечего маячить в деревне, как четыре заблудшие собаки.

— Я тоже хочу пойти, — заявил Хуссейн Али.

— Нет.

— Почему?

— Я же объяснил.

— Потому что в одиночку легче скрываться, — пояснил Рахмат.

Хуссейн Али поглядел на меня с подозрением. Однако послушался.

— Я скоро вернусь.

— Ты же не бросишь нас, правда?

Я молча развернулся и начал карабкаться параллельно дорожке, поднимавшейся на холм. Я шел долго, толком не помню куда, но думаю, скорее всего я заблудился, если только возможно заблудиться, когда не знаешь, куда идти.

Дома выросли словно из-под земли, за небольшой рощицей, и среди домов — супермаркет. Группы туристов, семьи на отдыхе, прогуливающиеся пожилые пары. Лавка мороженщика с длинной очередью. Газетный киоск. Пункт проката скутеров и автомобилей. И маленькая площадь со скамейками и зоной для игр. Из лавки мороженщика доносилась веселая музыка, включенная на полную громкость.

Супермаркет. Настоящий рай. Супермаркет и был моей целью. Мне нужно было просто войти, взять какой-нибудь еды, совсем немного, фруктов вполне хватило бы, и одежды, лучше длинные шорты-плавки, если у них они есть; мальчики, прогуливающиеся в шортах в курортном городке, на море — это нормально, но мальчики, разгуливающие в обычных трусах, — это уже не так хорошо, верно?

Проехала полицейская машина. Я спрятался за клумбой (впрочем, скорее в ней). На несколько минут я затаился, внимательно следя за движением перед супермаркетом, чтобы понять, как войти в него, не привлекая внимания, и пришел к выводу, что с главного входа это безнадежно. Но я ведь всегда мог зайти с другой стороны. Тогда я как ящерица распластался вдоль стен домов, словно змея проскользнул под калиткой, заработав пару глубоких царапин на животе, и наконец как паук вскарабкался по металлической сетке.

Я вошел в супермаркет словно призрак, воспользовавшись минутной рассеянностью грузчика, возившегося с какими-то коробками и упаковками. И только я ступил голой ногой на холодные скользкие плитки пола отдела хозяйственных товаров, как услышал доносившиеся с другой стороны стеллажа знакомые голоса. Я заглянул за угол. Только краем глаза.

Рахмат, Хуссейн Али и Солтан гуляли по проходам под недоуменным взглядом молодой светловолосой кассирши.

Они меня не послушались и, уж не знаю как, оказались в супермаркете раньше меня. Я вышел из-за угла, но и виду не показал, что мы знакомы.

Каждый взял себе какой-то еды: одежды не было, она там не продавалась. Народ наблюдал за нами, широко открыв глаза, в полнейшем ступоре. Нам следовало поторопиться. Однако, когда мы уже собрались выходить, дверь служебного входа оказалась заперта. Остался один выход, главный, но через него нужно было не просто пробежать очень быстро, а пролететь пулей. В общем, пока мы брали разбег в проходе у полки со свежими продуктами, потом у полки с товарами личной гигиены, потом еще с чем-то, я подумал, не хозяин ли магазина кричит там по-гречески и не на нас ли он ругается, подняв трубку своего греческого телефона и вызывая греческую полицию. Уф, если бы они меня дождались, три недоумка! Я бы сделал все совершенно по-другому, с большей осторожностью. А вместо этого нам пришлось выходить через стеклянные двери — и слава богу, что никто из нас в них не врезался! Не успели мы сделать и пяти шагов по тротуару, среди детей с мороженым, стекавшим по рукам, старушек в серебряных сандалиях и испуганных людей (хоть я и сомневаюсь, что мальчики в трусах могли кого-то напугать), прямо перед нами резко затормозила полицейская машина — клянусь, прямо как в кино! — и из нее вылезли трое здоровенных полицейских.

Я даже толком не успел осознать, что за нами приехала полицейская машина, как уже оказался внутри. С Хуссейном Али. На заднем сиденье. Только мы двое.

Остальным, судя по всему, удалось сбежать.

— Пакистанцы?

— Нет.

— Афганцы?

— Нет.

— Афганцы, я знаю. Не вешайте мне лапшу на уши!

— No afghans, по.

— Ах, ноу афганс, ноу?! Афганс йес, прохвосты. Афганцы вы. Я вас по вони узнаю.

Они притащили нас в казарму и бросили в одну из комнатушек. Мы слышали шаги в коридоре и голоса, что-то говорившие, но ничего не понимали. Я точно помню, что больше всего боялся не трепки или отправки в тюрьму, а снятия отпечатков пальцев. О том, как снимают отпечатки пальцев, мне рассказывали какие-то ребята, работавшие на фабрике по обработке камня, еще в Иране. Они говорили, что в Греции как только тебя поймают, сразу берут отпечатки пальцев, и все, пиши пропало, потому что тогда беженец уже не сможет просить политического убежища ни в одной стране Европы.

В общем, мы с Хуссейном Али решили превратиться в надоедливых мух, чтобы они нас выгнали до приезда тех, кто снимает отпечатки пальцев. Но, чтобы тебя в такой ситуации выгнали, нужно очень серьезно надоедать, прямо-таки профессионально.

Для начала мы принялись стенать и орать, что у нас болят животы от голода, и они, полицейские, принесли нам какого-то сухого печенья. Потом мы стали проситься в уборную. «Туалет, туалет!» — требовали мы. После похода в туалет мы начали рыдать в голос, и кричать, и жаловаться до самого наступления ночи, а ночью сменившиеся полицейские обычно менее терпеливы и при неудачном раскладе тебя могут избить до полусмерти, а если повезет — отпустят на волю.

Мы решили рискнуть. И нам повезло.

Под утро, еще в темноте, когда машин на улицах практически не было, двое полицейских, на грани помешательства от наших воплей, распахнули дверь комнатушки, за уши выволокли нас из участка и вышвырнули на улицу, крича, чтобы мы убирались туда, откуда явились, чертовы обезьяны-горлопаны. Или что-то в этом духе.

Утро прошло в поисках Солтана и Рахмата. Мы обнаружили их на пляже за городом. Когда я их увидел, то даже обрадоваться не успел, потому что тут же пришел в ярость: я наделся, что за время нашего заключения они раздобудут какую-нибудь одежду — штаны, футболки, может быть, кроссовки.

Но нет, ничего. Мы все четверо по-прежнему оставались оборванцами, и хоть и ряса еще не делает человека монахом, но все же встречать принято по одежке.

Беженцу нужно уметь предугадывать события, поэтому в участке я сделал кое-что полезное: я изучил большую карту острова, висевшую на стене. Место, где мы находились, на ней отметили красным, а Митилену — синим. Из Митилены можно было отплыть в Афины. Пешком по полям и второстепенным дорогам мы добрались бы туда за один день, несмотря на больные ноги.

Мы двинулись в путь по обочине дороги. Солнце жарило нещадно, хоть хлеб выпекай, в такую погоду потеешь, даже когда стоишь. Солтан принялся причитать — думаю, у Хуссейна Али просто не хватало на это сил, иначе он, по своему обыкновению, занялся бы тем же самым — и время от времени выскакивал на дорогу и голосовал, пытаясь остановить проезжающие машины, чтобы нас подбросили. Я его утаскивал обратно и увещевал:

— Не надо. Что ты творишь? Они опять полицию вызовут.

Но он не слушался и ныл:

— Давай остановимся, умоляю тебя. Дождемся, пока нас кто-нибудь подберет.

— Если ты будешь продолжать в том же духе, тебя полиция подберет. Вот увидишь.

Разумеется, я не хотел накаркать, или как это говорится, в общем, ты понял. В моих интересах идти дальше с ними, помогать друг другу, но они вбили себе в голову, что устали и что лучше тормознуть попутный пикап или другую машину, и тогда я сказал «нет» и отошел от них.

Там рядом с бензоколонкой был маленький магазин, а справа от него — облупившаяся и ржавая старая телефонная будка, наполовину укрытая кроной дерева. Я зашел в нее, снял трубку и сделал вид, что разговариваю по телефону, но на самом деле следил за своими попутчиками: хотел узнать, что у них получится.

Когда подъехала полицейская машина — с включенной мигалкой, но без сирены, — я мгновение колебался, не выйти ли мне, не закричать ли, чтобы предупредить их, но я не успел это сделать. Я присел на корточки и следил за тем, как они бежали, как их догнали и поймали (их свалили на землю ударами дубинки). Я тайком следил за всем этим, присев, через грязные стекла, не имея возможности что-либо сделать, и молясь про себя, чтобы ни у кого не возникло желания позвонить.

Как только полицейская машина, взвизгнув колесами, умчалась, я вышел из телефонной будки, повернул за угол автосервиса, проверив, чтобы там никого не было, и пустился наутек во всю прыть, выскочил на проселочную дорогу, пыльную и безлюдную, и бежал, бежал, бежал куда глаза глядят до тех пор, пока легкие не начал выплевывать, и тогда повалился на землю. Придя в себя, я встал и пошел дальше спокойным шагом. Через полчаса тропинка свернула к какому-то дворику. Это был двор частного дома, огороженный невысокой изгородью, с развесистым деревом посредине. Никого не обнаружив, я перелез через изгородь. Увидел собаку, но она была привязана. Она заметила меня и принялась лаять, а я спрятался в густой листве дерева.

Должно быть, я очень устал. И поэтому заснул.

— Надо же, как ты сильно устал, Энайат.

— Дело не только в усталости. То место меня как-то успокоило, понимаешь?

— Как это?

— Не смогу объяснить. Есть вещи, которые ты просто ощущаешь, и все.

Через некоторое время вернулась пожилая женщина, жившая в этом доме. Она меня разбудила, но очень мягко. Я как ошпаренный вскочил на ноги, готовый убежать, но она жестом пригласила меня войти. Она накормила меня вкусной едой, овощами и еще всякой всячиной. Позволила принять душ. Дала мне рубашку в голубую полосочку, джинсы и белые кроссовки. Невероятно, как у нее в доме нашлась вся эта одежда и вдобавок моего размера. Не знаю, чья она, может, ее внука.

Она много говорила, эта женщина, без умолку, по-гречески и по-английски, но я мало что понимал. Когда я видел, что она улыбается, я говорил: «Good, good». Когда ее лицо становилось серьезным, я тоже делал лицо серьезным и мотал головой туда-сюда: «No, no».

Спустя какое-то время, уже днем, после того, как я принял душ и переоделся, старушка отвела меня на автобусную остановку, купила мне билет (сама купила, да!), сунула мне в руку пятьдесят евро, точно говорю, пятьдесят евро, попрощалась со мной и ушла. Да уж, подумал я, живут же ведь на свете такие удивительные милые люди.

— Так, а теперь снова.

— Что снова?

— Ты что-то мне рассказываешь, Энайат, а потом куда-то перескакиваешь. Расскажи-ка мне побольше об этой женщине. Опиши ее дом.

— Зачем?

— Как зачем? Мне интересно. Скорее всего, и другим тоже.

— Да, но я тебе уже рассказал. Мне интересно то, что случилось. Женщина важна тем, что она совершила. Ее имя не важно. Как выглядел ее дом, тоже не важно. Она одна из.

— В каком смысле «одна из»?

— Одна из тех, кто так поступает.

Итак, с трудом веря в происходящее, я прибыл в Митилену. Митилена — большой город со множеством жителей, туристов, магазинов и машин. Я спросил дорогу на station ship, то есть в морской порт, откуда отправлялись паромы в Афины. Люди, как это обычно бывает, говорили мне что-то, пытаясь объяснить дорогу, но я ориентировался по движению рук.

Сюда. Туда.

Когда я пришел в порт, то обнаружил там кучу других афганских мальчишек, проводивших дни и недели в попытках купить билет; каждый раз их прогоняли, потому что сразу становилось ясно, что они не обычные пассажиры, а нелегалы. Я немного занервничал. Сколько же придется ждать мне?

Не пришлось.

Вероятно, благодаря моей чистой одежде, а может, сытому и довольному виду, который бывает у человека, недавно плотно поевшего, или по какой другой причине, когда я подошел к окошку и попросил билет, молодая девушка, сидевшая в кассе, мне ответила: «Тридцать восемь евро». Я сначала даже не поверил, поэтому сказал: «Repeat?» И она повторила: «Тридцать восемь евро».

Я положил в лоток банкноту в пятьдесят евро, полученную от греческой бабушки. Девушка в окошке — миленькая, между прочим, с большими глазами и красивой прической — взяла их и дала мне двенадцать евро сдачи. Я поблагодарил ее недоверчивым thank you и отошел.

Вы даже представить себе не можете лица других афганцев, когда они увидели меня с билетом в руках. Все столпились вокруг. Все хотели знать, как у меня это получилось, а некоторые даже не верили, что купил его я сам. Они говорили, что билет мне купил какой-нибудь настоящий турист, с лицом туриста. Ан нет.

— Как ты это сделал? — удивлялись они.

— Да просто попросил, — отвечал я. — В кассе.

Огромный паром. Пятипалубный. Я поднялся на верхнюю палубу, чтобы лучше видеть горизонт. Каждой клеточкой тела я наслаждался тем, что сижу расслабленно и удобно в кресле, не на коленях в надувной лодке или съежившись в двойном дне грузовика, и тут у меня пошла кровь носом — это случилось со мной первый раз в жизни.

Я побежал в туалет ополоснуть лицо. Подставил голову под струю воды и стоял так, наклонившись к раковине и глядя, как в нее стекает кровь. И тут мне показалось — клянусь, я не знаю, как это объяснить, — что вместе с кровью утекает прочь усталость, песок пустыни, пыль дорог и снег гор, соль морей и тумаки Исфахана, камни Кума и сточные воды Кветты. Когда кровь остановилась, я чувствовал себя замечательно. Так хорошо мне не было никогда в жизни. Я вытер лицо.

Я отправился искать новое место на той же верхней палубе с видом на горизонт. Шагая мимо ряда занятых кресел, я посторонился, чтобы не столкнуться с пробегавшей мимо маленькой девочкой, задел коленом какого-то парня и извинился. Мимоходом взглянул на него, прошел вперед, обернулся, собрался уже идти дальше. Остановился. Пригляделся. Это невозможно, подумал я.

— Джамаль!

Он посмотрел на меня:

— Энайатолла!

С Джамалем я познакомился еще в Иране, в Куме, играя на футбольных соревнованиях между фабриками. Мы обнялись.

— Я тебя и не заметил, — произнес он, — в смысле не видел тебя в порту.

— Я только что приехал.

— Но я тебя ни разу и в Митилене не видел.

— Я на острове только со вчерашнего дня.

— Не может быть.

— Клянусь тебе.

— Как тебе удалось?

— Приплыл на лодке. Из Айвалыка.

— Не может быть!

— Клянусь.

— Вчера приплыл на лодке, а сегодня уже на пароме?

— Наверное, просто повезло. Я уверен.

Мы сели рядом. Болтали все время. Он провел в Микенах четыре дня, но так и не сумел взять билет до Афин и в конце концов дал восемьдесят евро человеку, хорошо говорившему по-английски, чтобы тот купил ему билет. Однако самым худшим было то, что в какой-то момент его схватила полиция. Ага. И теперь у нее есть его отпечатки пальцев.

Мы прибыли в Афины на следующее утро около девяти. Некоторые из пассажиров бегом спускались в трюм за своими машинами, другие обнимались с родственниками на нижней ступеньке трапа, третьи загружали чемоданы в багажники такси и ныряли в транспортный поток. В порту встречали и людей с рюкзаками. Но нас с Джамалем никто не ждал, и мы даже не знали, в какую сторону идти. Но это нас не слишком-то печалило. Просто странно видеть вокруг себя столько расслабленного, спокойного и умиротворенного народа, когда ты единственный чувствуешь себя потерянным. И так во всем мире. Или нет?

— Пойдем позавтракаем, — предложил Джамаль, — выпьем кофе.

У меня оставалось двенадцать евро, сдача от билета, у него тоже какая-то мелочь. В баре, куда мы вошли, нам протянули два огромных стакана кофе, похожего на американо, только еще больше, и пить его надо через соломинку. Я попробовал. Гадость.

— Я это пить не буду.

— Не хочешь — не пей, — сказал Джамаль. — Но держи в руке.

— В руке?

— Как турист. Мы прогуливаемся со стаканчиками в руках. Ведь так делают туристы, да?

Уже вечером мы решили рискнуть. Сели в метро. Каждые четыре остановки выходили и смотрели, где мы. Потом снова спускались и ехали дальше в том же направлении. После третьего захода, выскочив на улицу, мы очутились в большом парке, где гуляли толпы людей и шел какой-то концерт, да, концерт прямо в парке, который, если я не путаю, называется Дикастирион.

Смешаться с толпой — это неплохо, если тебе совершенно нечем заняться. И там мы услышали афганскую речь. Пошли туда, откуда она доносилась, и оказались в центре группы мальчишек, примерно нашего возраста, некоторые даже постарше: они играли в футбол. Вот тебе хороший совет: если когда-нибудь тебе придется вести жизнь нелегала, ищи парки, в парках всегда можно найти что-нибудь полезное.

Мы думали, что вечером эти ребята соберутся домой, тогда мы попросили бы их приютить нас и накормить, тем более что после игры в футбол мы немного подружились. Но с наступлением темноты мы увидели, как сначала один, затем другой, а следом и все остальные идут к деревьям и достают спрятанные под ними картонные коробки. Короче, парк и был их домом. Но мы были голодны, как всегда бывает, когда не ешь уже много часов.

Тогда мы спросили, нет ли поблизости афганского ресторана, где нам дали бы поесть?

— Слушай, ну мы же не в Кабуле. Мы в Греции. В Афинах.

— Спасибо, что напомнили!

Парк был их домом. Стал и нашим. Утром мы проснулись рано, около пяти. Кто-то подсказал название церкви, где нас могли накормить завтраком. Мы пошли туда, и нам дали йогурт и хлеб. На обед можно было пойти в другую церковь. Но там священники разместили ряд Библий на всех языках — на моем тоже — на виду, около входа, и ты должен был прочитать одну страницу из нее, иначе тебе еды не дадут.

Я подумал: да ни за что в жизни! Я лучше от голода умру, чем буду читать Библию, чтобы получить еду. Так думал я в приступе гордости.

Только вскоре мой живот начал громко напоминать о себе, громче, чем гордость. Черт бы побрал эту гордость! Я погулял еще с полчаса, пытаясь сопротивляться, до тех пор, пока мне не показалось, что мне в желудок начали вкручивать штопор. Тогда я подошел, сделал вид, что читаю, стоял перед Библией на моем языке, разглядывая страницу некоторое время, достаточное, как мне показалось, чтобы служители увидели меня. Потом я вошел внутрь.

Я съел хлеб и йогурт. Как утром на завтрак.

— Вам повезло вчера вечером, — сказал мой сосед.

Джамаль пытался выклянчить у священников, или монахов, или кто они там были, еще один кусок хлеба. Я вылизывал донышко моей чашки с йогуртом.

— Почему?

— Потому что ничего не случилось.

Я перестал вылизывать.

— В каком смысле ничего?

— Полиции не было, например. Иногда приезжает полиция и избивает всех, кто попадется.

— Арестовывает?

— Нет. Только избивает. Ногами. Избивает ногами и прогоняет.

— Куда?

— Куда хочешь. Это просто чтобы сделать нашу жизнь хуже, чем она есть. Мне кажется, они для этого так делают.

— Угу.

— Но есть не только полиция, — продолжал парень.

— А кто еще?

— Взрослые. Мужчины. Которые гуляют с мальчиками.

— Где гуляют?

— Мужчины, которым нравятся мальчики.

— Серьезно?

— Серьезно.

Вечером мы с Джамалем искали самый темный и потайной угол во всем парке, чтобы устроиться как можно безопаснее, впрочем, на безопасность, если ты вынужден спать в парке, рассчитывать не приходится.

Самым невероятным событием, в котором мне довелось участвовать тем летом в Афинах, четвертым с тех пор, как я покинул дом, Наву, Афганистан, были, если произносить по-гречески, ?????? ??? XXVIII ??????????, то есть Двадцать восьмые (ты только прислушайся!) Олимпийские игры — Athens-2004. Нам улыбнулась удача — мне и всем нелегалам, находившимся в Афинах в это время, — и заключалась она в том, что огромное количество треков, бассейнов, стадионов, спортивных комплексов и всего остального незадолго до начала соревнований было еще не достроено. В общем, в городе не хватало чернорабочих, и в такой ситуации, дабы не ударить в грязь лицом перед всем миром, даже полиция нас решила не трогать.

Время от времени мигранты становятся секретным оружием.

Я не знал, что скоро начнется Олимпиада.

Я узнал об этом после того, как пошел с другими афганскими мальчиками на маленькую площадь, где, как мне говорили, можно найти работу, и меня подобрала машина и отвезла на олимпийский стадион. Там я понял, что, если захочу, смогу работать целых два месяца, каждый день, включая субботы и воскресенья. Кроме того, работа была организована очень хорошо. Обязанности распределялись в зависимости от возраста. Я, например, должен был всего лишь держать в руках саженцы для аллей, пока другие выкапывали ямы, чтобы посадить их. Вечером тебе платили наличными сорок пять евро. Великолепная зарплата, для меня по крайней мере.

Помню, однажды ночью в парк пришел мужчина, сел рядом с Джамалем и начал неторопливо гладить его. Какой-то грек с бородкой и в пестрой рубашке. Джамаль разбудил меня, толкнув легонько ногой (мы спали рядом, чтобы охранять друг друга по очереди).

— Слушай, Эна, здесь какой-то тип меня ласкает.

— В каком смысле? — Я сразу проснулся.

— Чтоб я знал! Ласкает меня, не знаю почему.

— Он тебе мешает?

— Нет, просто ласкает. Гладит по голове.

Тогда я вспомнил, что рассказывал мне парень в столовой при православной церкви. Мы вскочили и побежали к ребятам постарше. Мужчина с бородкой пошел за нами, но, увидев, что мы стоим в компании больших ребят и показываем на него пальцем, пожал плечами и ушел.

Когда началась Олимпиада, работа кончилась. Мы проводили все утро и день, слоняясь где придется, не зная, куда пойти и чем заняться. И тогда я снова заговорил о том, что надо ехать дальше.

В Лондон, говорили все. Нужно ехать в Лондон. Или в Норвегию, если получится. Или в Италию, почему бы и нет. А если ехать в Италию, нужно попасть в Рим, а в Риме найти Остиенсе — как оказалось, это вокзал. Там есть парк, а в нем — Пирамида, около нее собираются афганцы. Кроме того, в Италии жил один мой знакомый, парень из моего селения, из Навы. Его звали Пайам. Я не знал, в каком городе он обосновался, не знал даже номера его телефона или каких-то контактов, но он точно находился в Италии, а если так, то мы могли бы пересечься. Это было маловероятно, но всякое случается.

— Я уезжаю, — сказал я однажды Джамалю. Мы стояли вместе с еще двумя ребятами и ели мороженое. — У меня остались сбережения после работы на Олимпиаде. Я могу купить билет и доехать до Коринфа или до Патр, а там попытаюсь залезть в грузовик.

— У меня есть знакомый перевозчик, он мог бы тебе помочь, — сообщил один парень.

— Правда?

— Верняк, — заявил он. — Но сначала тебе надо попробовать получить политическое убежище по причине здоровья.

— Какое еще политическое убежище по причине здоровья?

— Ты не знаешь, что ли? Есть такое место, больница, где тебя лечат, если ты болен, берут у тебя анализы, если ты думаешь, что болен. И если они найдут что-то, что не функционирует в твоем организме, они дадут тебе вид на жительство из-за болезни.

— Правда, есть такое место? Почему ты раньше не сказал?

— Ну, потому что они должны сделать тебе прививки. Не все согласятся сдавать анализы и делать прививки. Но, если ты все равно решил уехать, какая вообще разница, а?

— Ты знаешь кого-нибудь, кто получил вид на жительство таким образом? Знаешь лично?

— Я-то? Да, одного бенгальца. Ему повезло. Может, и тебе повезет.

— Отлично, давай.

— Давай что?

— Давай говори, где это. Я пойду туда.

Старый особняк с цветными окнами совершенно не походил ни на одну больницу из тех, что мне доводилось видеть. Мне следовало позвонить по домофону на третий этаж. Джамаль и остальные будут ждать меня внизу, это займет пару часов. Я позвонил. Мне открыли, ничего не спросив. Поднялся по лестнице.

Вход, пожалуй, и вправду напоминал вход в приемный покой больницы. Там не оказалось никакого окошка, ни медсестры за столиком, чтобы задать вопросы. Зато сидели в креслах четверо или пятеро мужчин, двое читали журналы, остальные смотрели по сторонам. Я тоже присел в ожидании своей очереди.

И вдруг.

Вдруг словно от порыва ветра открылась одна из дверей (всего там было четыре белые двери) и из нее выскользнула женщина. Голая. Абсолютно. Я вытаращил глаза, потом опустил их, я хотел их вынуть и положить в карман, а еще потушить пылавшие щеки, но ее появление настолько застало меня врасплох, что любое действие, любой взгляд и любой вздох показались бы крайне неуместными. Я буквально окаменел. Обнаженная девушка прошла передо мной, совсем рядом, думаю, она украдкой взглянула на меня с улыбкой. Затем она вошла в другую дверь и исчезла. Один из мужчин встал и последовал за ней. Но сразу же появилась еще одна. Голая. И эта тоже. Неожиданно их там оказался целый десяток сразу, они входили и выходили. Пока наконец…

— Пока что, Энайат?

Пока я не встал и не убежал. Я скатился по лестнице, перепрыгивая через шесть ступенек разом, и вылетел из двери подъезда на улицу с такой скоростью, что чуть было не угодил под колеса машины — я услышал звук клаксона и окрики на греческом — и в этот момент заметил остальных ребят, и Джамаля в том числе, на другой стороне дороги. Они хохотали. Держась руками за животы. От хохота они еле держались на ногах. Клянусь, это был первый и последний раз, когда я оказался в борделе.

Я остался в Афинах до середины сентября. Однажды я попрощался с Джамалем и сел на поезд, идущий в Коринф. Ходили слухи, что в Патрах лютует полиция, что несколько ребят вернулись назад с переломанными руками-ногами, и что хуже, несмотря на то, что дорога в Италию намного короче, приходилось добираться туда ужасными способами, в грязи и в компании мышей. Я боюсь мышей. А в Коринфе вроде было спокойно, или так казалось. Я нашел греческого перевозчика, который прятал людей в грузовиках. С грузовиками всегда есть риск оказаться неведомо где. Ты, например, хочешь поехать в Италию, а оказываешься в Германии, или если тебе очень сильно не повезет, тебя могут вернуть обратно в Турцию. Перевозчик запросил у меня четыреста пятьдесят евро, но деньги я ему оставил в Афинах у Джамаля.

— Я не хочу давать тебе их сейчас, — сказал я. — Когда я прибуду в Европу, я позвоню моему другу, и он тебе их привезет. Либо так, либо никак.

— Ладно, — ответил он.

В Коринфе на территории порта нужно было спрятаться между колесами грузовика или в прицепе среди груза. Следующие несколько недель я прятался много раз, иногда в очень опасных местах, но инспекторы меня всегда находили. Инспекторы в Коринфе очень хитрые, они знают, что как делается. Они приходят с фонариками и сами пробираются между коробками и мешками или забираются под прицепы, чтобы проверить каждый уголок, каждое труднодоступное место, им ведь за это платят, и многие из них на самом деле считают зарплату до последнего цента. Если они тебя находят, они тебя не арестовывают, нет, просто вытаскивают за шиворот и прогоняют. Правда, несколько раз для проверки они использовали собак.

В общем, через какое-то время мне надоели эти перевозчики, которые ничего не могли организовать, и я решил сделать все сам. А деньги пусть полежат пока у Джамаля.

Я перебрался на пляж (на пляже хорошо спится и можно принять душ). Присоединился к группе афганцев, которые тоже мечтали уехать, и в какой-то момент это превратилось в игру. Мы все время ходили в порт, по трое-четверо, и пытались залезть в грузовик. Иногда в хорошую погоду и когда у нас было настроение, мы совершали по десять-одиннадцать попыток: я имею в виду за один день. Однажды у меня получилось, но фура — как я говорил, такое может произойти, — вместо того чтобы погрузиться на паром, уехала из порта. Неизвестно куда. Я принялся стучать по стенкам кузова внутри прицепа, и когда мы были уже минутах в двадцати или тридцати от города, шофер, видимо, услышал мой стук. Он остановился, вышел из кабины и открыл кузов. Английским ключом. Тут он увидел, какой я маленький, и (думаю как раз поэтому) не стал меня бить. Он обругал меня для острастки и просто прогнал.

Однажды вечером, когда над морем горел прекрасный закат, я сказал своим товарищам на пляже:

— Пойду попробую.

При въезде в порт стояло три контейнера, один на другом, как трехэтажное здание. Я вскарабкался на верхний и попытался съежиться и просочиться в какое-нибудь отверстие. Внезапно кран-погрузчик подхватил это сооружение. Я задержал дыхание. Сооружение оказалось на борту судна. Через час закрылись створки грузового отсека. Я был на седьмом небе от счастья, клянусь. Буквально скакал от радости. Мне хотелось кричать, но все же не стоило этого делать. А потом, там было темно, и я даже не знал, куда еду, а еще у меня не было ни еды, ни воды, так что я сразу успокоился и решил: прежде чем говорить, что у тебя все получилось, нужно довести дело до конца.

Три дня я пробыл взаперти в трюме корабля. Вокруг что-то грохотало, ревело, клокотало. Потом судно остановилось. Я услышал звук спускаемого якоря — этот звук ты узнаешь сразу. И тут я спросил себя: «Где я?»

Данный текст является ознакомительным фрагментом.