ВИЛЬФЛИНГЕН, 5 ОКТЯБРЯ 1967 ГОДА
ВИЛЬФЛИНГЕН, 5 ОКТЯБРЯ 1967 ГОДА
«Дорогой друг Пляр[579], то, что Вам удалось отвоевать у своего гриппа письмо от i октября, очень мило с Вашей стороны и, хочется надеяться, не повлекло для Вас неблагоприятных последствий. Я имею обыкновение в подобных случаях пользоваться пером; читать и писать в постели я нахожу особенно приятным.
Осенним гриппам, которые прежде, и особенно после моего ранения в легкое, порой сильно меня ослабляли, я пытаюсь противостоять тем, что круглый год купаюсь в холодной воде. Избежать, конечно, удается не всякого гриппа, поскольку некоторые являются по своей природе заразными. Но и они тоже сильно сглаживаются закалкой.
Я с удовольствием и переводил бы в постели. Вероятно, вы в этом мне подражаете, даже если остаетесь в кровати уже не по болезни, а из чистого наслаждения. Я даже надеюсь, что кое-что от Вашего домашнего уюта отражается в переводе — тогда вещь выигрывает благодаря collaboration[580].
Вы поставили восклицательный знак после слова Deveria. Я предполагаю, что художником изящно-развратных картин, которые когда-то попадались мне на глаза, был не Эжен, а его брат Ашиль Девериа[581]. Он особенно прославился портретами актрис, издал даже "Историческую женскую галерею". По стилю эти картины, которые я упоминал также в "Опасной встрече"[582], напомнили мне "Мемуары певицы", приписываемые Генриетте Зонтаг[583], за что, впрочем, я не могу ручаться. Младшего брата этой Зонтаг, замечу, видел актером в Ганноверском придворном театре еще мой дедушка. Он, кажется, с непревзойденным комизмом играл бонвиванов — похоже, это в семье сохранилось.
Я изымаю Ваши примечания к опечатке "Katura maxima…", потому что у Вас находится сигнальный экземпляр, тогда как в моих фрагментах эта неточность уже исправлена. Зато на стр. 330 я обнаружил перестановку строк, которая, однако, поскольку я приостановил печать, осталась лишь в части тиража. Это, естественно, принесло издержки издательству. В подобных вещах я не жалею усилий и нахожу поддержку также у моей taurillon[584], у которой нет недостатка в издательском опыте. Я прорабатываю типограмму, которую сам отпечатал на машинке, и читаю первую корректуру. Верстку, а также сверку читает только Штирляйн. И если затем в первом пробном экземпляре обнаруживается подобный салат из строк, это особенно сердит. Он возникает потому, что печатник пропускает предложения и потом восстанавливает их по своему разумению. У меня вообще аллергия на думающих наборщиков, а также на таких, которые в своем всезнайстве апеллируют к словарям.
* * *
Козерог должен быть представлен стойкими, сухими, гарантирующими существующий порядок характерами. Типичным Козерогом считается Гинденбург. Вы ведь знаете, что астрологами я восхищаюсь скорее издалека.
Сердечный привет от моего дома Вашему. И не вставайте слишком рано с постели, ибо, во-первых, запущенный грипп — вещь крайне неприятная, а во-вторых, кровать — такое надежное убежище. "Господин профессор болен" — это лучшее средство от незваных гостей».
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
ВИЛЬФЛИНГЕН, 14 ЯНВАРЯ 1967 ГОДА
ВИЛЬФЛИНГЕН, 14 ЯНВАРЯ 1967 ГОДА Вальтеру Нойманну: «Большое спасибо за Ваши добрые пожелания и песочные часики, которые сопровождали их в качестве голоса судьбы.Несмотря на то, что я коллекционирую только старинное стекло, я залюбовался их совершенством, особенно
ВИЛЬФЛИНГЕН, 11 МАРТА 1967 ГОДА
ВИЛЬФЛИНГЕН, 11 МАРТА 1967 ГОДА Отмару Лангу: «Я говорю Вам большое спасибо за "Шверин" Фарнхагена[551]. Книга выходила несколькими изданиями, из которых это, 1841 года, является первым. Я сразу прочитал отмеченные Вами места, а также еще некоторые. Фарнхаген пользовался
ВИЛЬФЛИНГЕН, 5 АПРЕЛЯ 1967 ГОДА
ВИЛЬФЛИНГЕН, 5 АПРЕЛЯ 1967 ГОДА Эрве Лавениру[554]: «Я с глубокой благодарностью поддержал Вашу любезную инициативу от 22 февраля.Я тоже придерживаюсь того мнения, что в Европе будущего французскому языку отведена особая роль — прежде всего в дипломатии и вообще в сфере
ВИЛЬФЛИНГЕН, 8 АПРЕЛЯ 1967 ГОДА
ВИЛЬФЛИНГЕН, 8 АПРЕЛЯ 1967 ГОДА Ночью иней. Царский рябчик[555] склонился низко к земле, но в полдень снова
ВИЛЬФЛИНГЕН, 17 АПРЕЛЯ 1967 ГОДА
ВИЛЬФЛИНГЕН, 17 АПРЕЛЯ 1967 ГОДА Отто Клагесу: «Моя жена расположила для меня известковые шпаты[556] в точном соответствии с Вашими маркировками. Таким образом, они предстали во всем своем пестром великолепии. Примите, пожалуйста, еще раз мою сердечную признательность —
ВИЛЬФЛИНГЕН, 11 МАЯ 1967 ГОДА
ВИЛЬФЛИНГЕН, 11 МАЯ 1967 ГОДА Дубовая роща, сильно изломанная ветрами. На сваленном стволе сидел молодой, еще не совсем самостоятельный канюк[558], который пристально смотрел на меня желтыми глазами, когда я приближался. Хотя он клевал меня в палец, я положил его к себе в
ВИЛЬФЛИНГЕН, 1 ИЮНЯ 1967 ГОДА
ВИЛЬФЛИНГЕН, 1 ИЮНЯ 1967 ГОДА Ландыши[559], когда-то подарок Грете, который я высадил из горшков, цветут в тени лесного бука[560]. Они светятся из темно-зеленой листвы. По вечерам пьянящий аромат. Как получается, что я реагирую на него по-особенному? Для многих других у меня почти
ВИЛЬФЛИНГЕН, 15 ИЮНЯ 1967 ГОДА
ВИЛЬФЛИНГЕН, 15 ИЮНЯ 1967 ГОДА Похороны главного лесничего Кинцле при мягком солнечном свете. Хранитель, охотник, лесной ходок. На Рождество он в одиночку отправился в заснеженный лес. В агонии: «Мне нужно в лес — сами они там не разберутся. Мне нужно к землянике».Сюда же
ВИЛЬФЛИНГЕН, 27 ИЮНЯ 1967 ГОДА
ВИЛЬФЛИНГЕН, 27 ИЮНЯ 1967 ГОДА Маленькая экономика. На переднем дворе маргаритки заполняют канавки вымощенной дорожки. При перекапывании обнаруживаются все новые и новые камни; они как будто растут. Я собираю их в холм, покрываю его землей и обсаживаю мхом. Он начинает
ВИЛЬФЛИНГЕН, 5 ИЮЛЯ 1967 ГОДА
ВИЛЬФЛИНГЕН, 5 ИЮЛЯ 1967 ГОДА Наперстянка[574] у стены цветет в три стебля, выше человеческого роста, которые кверху медленно угасают. Колокольчики открыли зевы, их облетают шмели, забирающиеся глубоко внутрь.Дно чашечки покрыто пурпурными пятнышками, каждое из этих пятнышек
ВИЛЬФЛИНГЕН, 18 СЕНТЯБРЯ 1967 ГОДА
ВИЛЬФЛИНГЕН, 18 СЕНТЯБРЯ 1967 ГОДА Обществу Шопенгауэра во Франфурт-на-Майне: «Большое спасибо за ваше письмо от 13 сентября и замыслы, которые я собираюсь изучить на досуге. Артур Шопенгауэр принадлежит к тем умам, благодаря произведениям которых я научился думать. Я все
ВИЛЬФЛИНГЕН, 2 ОКТЯБРЯ 1967 ГОДА
ВИЛЬФЛИНГЕН, 2 ОКТЯБРЯ 1967 ГОДА «Глубокоуважаемый господин Вольфф, я должен еще ответить на Ваш запрос от 12 сентября. Разговоры с журналом Spiegel имеют, скорее, значение для политиков, предпринимателей и журналистов, вообще для людей, которые в той или иной степени
ВИЛЬФЛИНГЕН, 5 ОКТЯБРЯ 1967 ГОДА
ВИЛЬФЛИНГЕН, 5 ОКТЯБРЯ 1967 ГОДА «Дорогой друг Пляр[579], то, что Вам удалось отвоевать у своего гриппа письмо от i октября, очень мило с Вашей стороны и, хочется надеяться, не повлекло для Вас неблагоприятных последствий. Я имею обыкновение в подобных случаях пользоваться
ВИЛЬФЛИНГЕН, 1 НОЯБРЯ 1967 ГОДА
ВИЛЬФЛИНГЕН, 1 НОЯБРЯ 1967 ГОДА Доктору Георгу Фраю: «Большое спасибо за великолепных Heliocopris[585], которые прибыли сейчас из Вашего музея, после того, как я безуспешно высматривал их в Египте. То обстоятельство, что Вы посвящаете особое внимание крупным Coprophaga[586], я могу хорошо
ВИЛЬФЛИНГЕН, 9 НОЯБРЯ 1967 ГОДА
ВИЛЬФЛИНГЕН, 9 НОЯБРЯ 1967 ГОДА Плата за вход. Порой лучше вводить плату за выход, которую платишь, чтобы больше не иметь никаких дел с обществом.Из некролога: «Он всю свою жизнь неправильно удивлялся Богу».Один старшеклассник спрашивает, что я могу возразить «на брошенный
ВИЛЬФЛИНГЕН, 27 НОЯБРЯ 1967 ГОДА
ВИЛЬФЛИНГЕН, 27 НОЯБРЯ 1967 ГОДА «Дорогой господин Хайдеггер, я хотел бы уже сегодня сказать спасибо за посвящение "Путевых знаков"[588], хотя продвинулся в чтении лишь наполовину. В эти хмурые ноябрьские дни я собираюсь на одну-две недели съездить в Париж.Ваши тексты сложны и