35(219)
35(219)
Она метет многоцветной метлой —
Но мусора не подберет.
О Хозяйка вечерней зари —
Вернись — обмети пруд!
Ты обронила янтарную нить —
Обронила — пурпурный клубок —
А теперь засыпала весь Восток
Изумрудами лоскутов.
А она все машет пятнистой метлой —
А передник ее все летит.
Метла померкнет — россыпью звезд —
Время — домой идти.
Перевод В. Марковой
* * *
Метет цветистою метлой на Западе горящем —
Мадам Вечерняя Заря —
Пруд сделала блестящим.
Там бросила Янтарный Шарф — а здесь —
Багряный Плащ — и насорила Изумруд — а
Жемчуг замела.
А ей все мало — все метет — на ней
Передник надувается — летят
Сапфиры из-под ног — пока
Звезда не зажигается.
Перевод С. Рабинович
* * *
Цветными перьями метет —
От них летят клочки;
Хозяйка Западной Зари,
Вдоль пруда вновь пройди!
Упали здесь пурпурный клок
И нитка янтаря;
И весь ты обошла восток,
Смарагдами соря.
Так всё усердствует она,
Порхает фартук — но
Метла на звездах измелась —
Пора домой давно.
Перевод Е. Халтрин-Халтуриной
Данный текст является ознакомительным фрагментом.