Третья серия. ОХОТА ЗА ШИФРАМИ. 1936 год

Третья серия. ОХОТА ЗА ШИФРАМИ. 1936 год

Зимний солнечный день. Белый лебедь стоит на льдине и чистит пух под крылом. Заснеженная набережная. За железной оградой свинцовая гладь воды, от которой идет пар. Льдина. На ней лебедь.

Перед оградой сбились в кучу маленькие дети, одетые в яркие пушистые вязаные костюмчики и колпачки. Они похожи на живые цветы, их веселый лепет — на щебетание птичек.

Хорошо одетый атлетического сложения человек с добродушной улыбкой выжидательно наблюдает с противоположного тротуара за детьми и их мамами. У него очень загорелое лицо с энергично загнутым орлиным носом и тяжелым подбородком, обращают на себя внимание светло-голубые задорные глаза и ровный ряд белых зубов. Еще характерная черта — от избытка силы и радостного ощущения жизни он часто потягивается и улыбается людям, небу — всему, что видит.

Пожилая женщина у ограды пытается повыше поднять малыша с булкой, чтобы он подальше бросил ее лебедю. Но у женщины не хватает сил.

«Это как раз мое место! Вперед!» — мысленно командует себе молодой человек, большими шагами переходит неширокую улицу, протискивается к решетке и поднимает малыша. Тот бросает булку, лебедь со льдины садится на воду и подплывает к решетке за плавающей в воде булкой. Мать довольна, хор детских голосов звучит громче.

— Благодарю вас, мсье, — говорит женщина.

— Не стоит, мадам!

— Вы, очевидно, очень любите детей?

— Очень. Да и как их не любить? Они украшают нашу жизнь!

— А любовь к детям украшает вас, мсье!

Молодой человек улыбается и кланяется.

— Благодарю, мадам!

Во время этого разговора пальцы его правой руки незаметно шарят по нижней поверхности ограды. Находят прикрепленную там записку, осторожно снимают и ловко скручивают в тоненькую трубочку.

— Всего наилучшего, мадам! Будь здоров, малыш!

— Прощайте, мсье!

Молодой человек энергичными шагами уходит за угол, дымя сигаретой.

Он перед витриной колбасного магазина. Делает вид, что рассматривает окорок и в то же время читает записку, потом чиркает зажигалкой и сжигает ее. Говорит себе:

— Что ж, в гриме, так в гриме. В самом деле, это безопаснее!

Небрежным жестом подзывает такси, бросает водителю:

— Отель «Бо-Риваж»!

И уезжает.

Фешенебельный высокогорный курорт. Сияющий зимний день. По заснеженной дороге медленно поднимаются два туриста. Пожилой господин с седой бородкой, в очках с золотой оправой одет в спортивный пиджак, светлый свитер, шарф, кепи и короткие брюки с напуском. На ногах горные ботинки, он тяжело опирается на палку и заметно прихрамывает. На плечо у него накинут плед. Это — Степан.

Другой — коренаст, молод и силен. На нем лыжный костюм, из-под которого видна пестрая рубаха с открытым воротом. На плече он несет лыжи и палки. Его волнистые очень светлые волосы придерживает трикотажная повязка. На глазах черные очки. На лице бросается в глаза колючая щетина рыжих усов, коротко подстриженных на английский манер. Это — Адриан.

Они идут медленно, негромко ведя разговор большой принципиальной важности. Старший обдумывает каждое слово, младший говорит с жаром и заглядывает собеседнику в глаза, чтобы увидеть его чувства и предугадать ответ. А между тем при каждом повороте дороги открывается новый грандиозный вид — ослепительно синее небо, сияющие белые горы, сине-зеленый ельник, серые скалы и пропасти, наполненные прозрачной голубизной. Иногда дорогу перебегают белки, мимо с громким пением проносятся мелкие серые пичужки с розовыми и желтыми грудками. Когда собеседники останавливаются, с деревьев к ним спешат белки. Им дают орешки, белки убегают, и собеседники идут дальше, продолжая прерванный разговор.

Степан говорит спокойно и веско:

— Нам следует встречаться как можно реже, а поэтому будем говорить короче, по-деловому и в открытую. Товарищ Адриан, расскажите мне о себе все, что можете.

— Охотно, товарищ Стефан. Я год ожидал этого разговора, но не знал, где и как найти такого человека, как вы. Итак, я — состоятельный человек, владею плантациями в Африке. Материально вполне независим. Имею связи в обществе и пока нахожусь вне подозрений: мой дед — известный колонизатор, реакционер и генерал. Я недавно получил университетский диплом.

Он помолчал, потом усмехнулся.

— Однажды, еще в Африке, меня поразила мысль, что моя жизнь уходит бессмысленно, как и у миллионов других молодых людей. К этой мысли меня привел не кто иной, как Адольф Гитлер своими призывами к жертвенному служению родине и народу. Я поверил ему и явился в Берлин. Но вскоре за ширмой обещаний и заклинаний разглядел ложь: обыкновенное прусское свинство, упакованное в новую обертку.

Адриан закурил.

— Возвращаться побитым мне не хотелось — это не в моем характере. Я принялся снова доискиваться правды и открыл ее в идеях социализма. А для меня принять идею — значит действовать, точнее, бороться за нее. Я стал борцом за освобождение немецкого народа от гитлеровской лжи, за освобождение Германии от варварства.

Закуривая трубочку, Степан спокойно спрашивает:

— А когда освободите, то вернетесь опять в Африку?

Адриан хохочет, потом с жаром говорит:

— Африка для меня потеряна. Очень жаль — я страстный охотник! Но в Африке мне делать нечего: ведь после свержения Гитлера и его режима надо будет строить новую Германию.

— Какую?

— Ну, такую, в которой ужасы гитлеризма уже никогда не повторились бы, и залогом тому — социализм. В нем — наше немецкое будущее.

— Вы коммунист?

— Нет, я и мои единомышленники всего лишь только честно мыслящие люди.

— Вы хотите соединить вашу группу с нашей?

— Тоже нет. Вы — интернационалисты, а мы — патриоты своей страны. И все. В нашей группе есть и священники.

— Что же это за группа? Чем вы занимаетесь?

— Мне удалось собрать четыре группы на идеологической платформе борьбы с фашизмом. Во главе каждой группы из пяти человек стоит старший, двух старших объединяет один главный руководитель, двух главных объединяю я. Почему я? Просто потому, что я богат и холост, не связан ни работой, ни семьей. Теперь о работе группы. Мы сначала занялись печатанием листовок для солдат и рабочих. Но через год поняли, что уголовного преступника словом не свалишь, его нужно бить по лбу. Против силы надо ставить силу. Так мы додумались до мысли найти вас, советских людей, и сомкнуться с вами в деле борьбы, но не теряя, однако, своего собственного демократического лица. Вы — союзники, и мы хотим вашу мощь использовать для своих целей.

— Как именно?

— Все мы — культурные люди с солидным положением в обществе. В наши руки течет все возрастающий поток информации: военной, политической, экономической. Эти сведения мы хотели бы передавать в Москву, потому что они быстро обесцениваются временем. Радисты у нас есть. Мы достанем и передатчики. Но нам нужны друзья в Москве, они получали бы нашу информацию и руководили бы нами. Дальше: нам нужны явочные пункты в Скандинавии, чтобы мы могли передавать вам документы в подлинниках, особенно компрометирующие гитлеровскую банду. Наша тактическая цель — подрывать гитлеровский тыл. Наша стратегическая цель — свержение гитлеризма и строительство будущей демократической Германии.

Они шагают молча.

Степан:

— Значит, у вас организация построена по образцу гитлеровской партии — с фюрерами разных рангов и оберфюрером на вершине?

— Нет, у нас республика, лучше сказать — братство. Мы не принимаем ни одного решения без общего обсуждения, я — лишь координатор. Без координации работа вообще невозможна, ведь люди знают только товарищей по пятерке.

— Я тоже так думаю, — заключает Степан.

Издали слышатся хохот и веселые крики, ближе и ближе, пока из-за поворота не показывается пара сытых коней, которых под уздцы ведет старый крестьянин с трубкой в зубах. Кони тащат перекладину с крюком посредине. К нему привязаны санки. К первым санкам — вторые, ко вторым — третьи, всего гуськом едут двадцать санок. На каждых санках по девушке и юноше в лыжных костюмах. На поворотах часть санок съезжает с пути, и ездоки под общее ликование летят в сугроб.

Отойдя в сторону, за елочки, Степан и Адриан пропускают мимо веселую кавалькаду. Степан:

— Вы понимаете, товарищ Адриан, что сейчас здесь я не могу дать вам ответ и не в моих силах отсюда устроить связь с Москвой и явки в Скандинавии. Я напишу о вас в Москву, и с помощью Центра попробуем вместе все организовать и вместе бить общего врага.

Адриан серьезно:

— Да, вместе. Вы отсюда, мы изнутри. Все наши люди живут по своим паспортам, в своей обычной среде. В Германии мы дома и ходим по немецкой земле тверже, чем вы, но для многих из нас этот путь, вероятно, не будет длинным! Нам некуда бежать, и мы это хорошо понимаем и ясно предвидим свою судьбу. Мы не ждем награды и ничего не жалеем.

Молчание. Адриан:

— Все живое на земле боится смерти, и только один человек в состоянии сознательно победить в себе этот страх. И торжественно, как клятву, утверждает: перешагнув через страх смерти, идейный человек становится бессмертным, и в этом его высшая и вечная награда! Смертных на земле миллиарды, и они уходят без следа, для них опасности и тяготы жизни — это проклятье. А для нас они — радость, гордость и торжество!

Вновь помолчав, он заканчивает свою мысль:

— Борьба — это пир бессмертных!

Степан серьезно и значительно:

— Да, пир. Но не потому, что мы готовы жертвовать собой. Храбрых людей немало и среди наших врагов. Ваше бессмертие, Адриан, в освобождении Германии, наше — в построении социализма на земле. Вы и мы останемся навечно в делах рук своих, потому что бессмертно само наше дело! Именно оно и ведет нас в бессмертие!

Они останавливаются. Молчат. И вдруг в волнении крепко пожимают друг другу руки.

Опять издали звучат хохот и крики. На этот раз за поворотом дороги загорает на солнце группа молодежи — все раздеты до трусов и бюстгальтеров и на лыжах легко скользят вниз по дороге с узлами одежды за спиной. Они проносятся мимо как стайки ярких птиц.

Степан, опершись на палку:

— К разреженному воздуху я не привык и быстро устаю. Сейчас мы пойдем назад. Уважаемый и дорогой Адриан, можете ли вы со своей стороны помочь нам? Например, в деле нахождения здесь людей, которые согласились бы за деньги работать для нас?

Адриан задумывается. Закуривает. Потом отвечает:

— Я выслеживаю тут двух наших подлецов — Бюлова и Кемпнера, оба из Министерства иностранных дел. К вам на работу они не пойдут. Но, наблюдая за ними, я установил их агентуру. На двух агентов укажу издали. Дальнейшее зависит от ваших людей.

— Согласен. Кто они?

Адриан:

— Первая — румынка, дама из высшего света Бухареста. Любовница начальника штаба, родственница министра иностранных дел Румынии. В Берлине на Линденштрассе находится отдел технической документации химического концерна «И.Г. Фарбениндустри». На самом деле это один из центров гитлеровской разведки на Восточную Европу, в том числе на Советский Союз.

— Я знаю этот центр, — кивает головой Степан.

— Флорика Бомбеску, так зовут эту даму, через Швейцарию передает туда сведения о политике румынского правительства и важнейшие документы министерства и Генштаба. Они с немцами заигрывают и стараются заранее обеспечить себе тепленькое местечко в случае их появления в Румынии. Флорика — женщина взбалмошная, капризная и психически, вероятно, не вполне нормальная. Она занимается разведкой из любви к сильным ощущениям и действует прежде, чем начинает думать. Опасное, но полезное создание, требующее к себе любви. С ней нужно связать человека, который ей бы понравился. Как, принимаете?

— Да. Подходящего человека мы найдем. Она может дать нам новые связи?

— Не знаю, товарищ Стефан. Вашему человеку я укажу ее издали, а знакомиться он должен будет сам.

— Кто у вас второй?

— Бывший офицер, из местной армии удален за неблаговидные махинации. Расписки в получении денег подписывает буквой «В», фамилию точно не знаю, она французская и звучит как Делярок, Делярю или Делярив. Имеет дом в одном из южных кантонов. Связан со здешним Генштабом и для него выполняет работу по слежке за дипломатическим корпусом и прочими авантюристами, толкающимися вокруг Лиги Наций. Знает здесь всех прохвостов. Нахал и жулик. Может быть опасным. Подходит?

— Его надо еще найти?

— Да, разумеется.

— Найдем. Рискнем на знакомство.

— Стоит ли?

— Если даст других агентов, то стоит. Давайте, Адриан, поворачивать вниз. На обратной дороге договоримся о технических мелочах. Обдумайте их сейчас же. Нельзя ничего упустить.

Они медленно и молча идут вниз. Вдруг Адриан, остановившись, поднимает голову и спрашивает.

— Товарищ Стефан! Дайте мне отеческий совет!

Степан вынимает трубочку из рта.

— От всего ума и сердца, уважаемый и дорогой друг!

— Скажите — оставаться ли мне вольной птицей или поступать на работу? Что полезнее?

— Надо поступать на работу. Когда вы свяжитесь с нашим Центром, он станет вашим советчиком.

— Ясно. Второй вопрос — куда? Деньги меня не интересуют. Связи у меня большие. Передо мной много путей!

— Путь один, Адриан! В совершенстве изучайте русский язык, проштудируйте массу книг по истории, политике, экономике и военному делу в России и Советском Союзе. Читайте всю текущую литературу о нас и затем поступайте в разведку.

— Что вы! Для чего?!

— Чтобы со временем стать главным специалистом по советским делам и признанным авторитетом в вопросах борьбы с коммунизмом. В идеале вашей целью будет задача взять в свои руки борьбу с коммунизмом в международном масштабе.

Адриан оторопело смотрит на Степана. Он не просто изумлен — он растерялся от неожиданности. И вдруг начинает хохотать, передохнет и хохочет снова — весело, радостно, торжествующе.

Степан, пыхтя трубочкой, говорит серьезно:

— Парадокс: стать во главе крестового похода против мира и свободы — это самое почетное место для антифашиста. Однако при условии, что он не трус, а борец и всегда готов пожертвовать жизнью во имя идеи. Дайте руку, Адриан Филдинг!

Адриан порывисто и крепко его обнимает.

Парк. Кусты. Ранняя весна — на веточках уже наливаются почки, хотя сквозь прозрачные деревья видно бледное, холодное небо с легкими тучками. Иштван, Сергей, Альдона и Ганс в легких светлых пальто сидят на скамейке. У Иштвана на коленях три пакета.

Иштван:

— Прибыла почта, товарищи. В начале февраля в Москве провел большую работу седьмой съезд Советов. «Правда» пишет: «Наша страна объята стремлением к миру», и еще: «Россия нэповская стала страной социалистической». Это радостные, волнующие и вдохновляющие слова! Народ, принесший столько жертв, наконец получит щедрую отдачу! И мы с вами тоже трудимся и поэтому тоже имеем право гордиться!

Слова Иштвана иллюстрируются хроникальными кадрами.

Он делает паузу.

— Тем временем наша страна ведет упорную борьбу за мир, она добивается заключения восточного пакта, — он делает паузу. — А на другой стороне баррикады фашисты готовятся к войне. В Германии 16 марта объявлена всеобщая воинская повинность. Гитлер вооружает 12 корпусов и 36 дивизий. Комментарии излишни, здесь все ясно. Возьмите по пакету, в них литература по этим вопросам. Сегодня днем проработайте текст. Вместе не собирайтесь! К вечеру все уничтожьте. Получите пакеты! Разбегаемся!

День. Номер в гостинице средней руки. Сидят Иштван и Сергей, нервно ходит с сигаретой в длинном мундштуке Лёвушка. Входят Ганс и Альдона. Ганс и Альдона:

— Привет, товарищи!

Иштван:

— Привет! Садитесь и рассказывайте!

Ганс:

— Для начала я взял итальянский кантон Тичино, а Аль-донка — французские горные кантоны. Побывали в союзах домовладельцев. Выяснили: под фамилией Делярив домовладельцев нет, вдова Мари Делярю держит пансион в собственном доме в Лезэне, а вот Делярю целых три: Жан имеет дом в Нионе, ему 67 лет, он коммерсант, Виктор владеет домом в Сионе, он капитан армии, ему 32 года.

— Это он! — восклицают взволнованно Иштван, Лёва и Сергей. — Быстро выловлен!

Альдона:

— И Валерия Делярю. Она замужем, имеет четырех детей. У нее дом в курортном городке Сент-Альберто.

Иштван тушит сигару и встает.

— Сергей! За дело! Пусть Ганс и Альдона едут заснять Жана и Виктора, а ты тем временем познакомься с Бомбочкой — она завтра приезжает в Цюрих, Адриан покажет ее тебе!

Ночь. Та же комната. Ганс, Альдона, Иштван и Лёва. Ганс:

— Вот мои снимки!

Иштван:

— Спасибо, Ганс! Но человек, которого мы ищем, уже заснят Альдоной. Дай-ка твои снимки, Апьдонушка. Он рассматривает снимки Альдоны.

— Что за чудеса… Это не он! Адриан описывал этого человека иначе!

Общее смущение.

Иштван:

— В чем дело?

Лёва:

— Я поеду в Сент-Альберто и выясню, что это за мадам Валерия!

Иштван:

— Не спеши. Натягивать струну не следует — может оборваться. Пошлем туда Вилема: у него вид добродушный, он найдет подход и к даме, и к ее детям!

Солнечная лужайка в горах. На заднем плане деревянные шале. Там проходят пестро одетые туристы. На переднем плане перед мольбертом сидит Вилем с палитрой и кистью в руках. Вокруг него теснятся дети.

— Не толкайся, Фрицли…

— Ты сама не толкайся, Аннели…

Вилем:

— Ладно, дети, не ссорьтесь. Места всем хватит!

Он откладывает кисть и палитру и закуривает. Вынимает несколько шоколадок.

— Вот вам, ребята! Давайте отдыхать вместе. Хорошо? Как твоя фамилия, Фрицли?

— Лоррен, майн герр.

— Прекрасно! Красивая у тебя фамилия. А твоя, маленькая Анна?

— Делярю, май герр.

— Делярю? Тоже хорошо! Ты, значит, маленькая француженка? Ты здесь живешь?

— Да, вон там, с папой и мамой.

— А как зовут маму?

— Фрау Валерия Делярю, майн герр!

— А папу?

— Жан Делярю, майн герр!

— И прекрасно. Возьми еще шоколадку. Какой у твоего папы красивый дом!

— А это мамин дом, майн герр! Мой папа купил его для мамы, майн герр!

— Все ясно, милая маленькая Анна!

Вилем берет в руки кисть и палитру и говорит детям:

— Ну вот, ребята, поговорили, отдохнули и задело. Я буду дописывать картину, а вы — доигрывайте свои игры! Захотите шоколадку — приходите опять!

Пожилая женщина с лотка продает фрукты. Вдали горы, шале, туристы.

Вилем:

— Яблоки мытые, майне фрау?

— Конечно, майн герр. А насчет пансиона спросите вот в том доме и у фрау Фридпендер. Раньше этим занималась и фрау Делярю, но с тех пор как герр Делярю вдруг ушел из армии и купил ей новый дом, она стала жить богаче и пансион уже не держит. Не возьмете ли апельсинов, герр художник?

— Ну, спасибо за советы! Да, хороши у вас фрукты. За апельсинами зайду завтра. До свидания!

— До свидания, майн герр! Спасибо за покупки!

Салон автомобиля. У руля Сергей, рядом сидит Лёвушка, сзади курит сигару Иштван.

Иштван:

— Итак, товарищи, наш новый агент не кто иной, как Жан Делярю, женатый на Валерии Делярю. Ей он купил дом. Почему ей, а не себе?

Сергей:

— Не понимаю.

Лёва:

— А я понимаю! Он — игрок. Он сам себя якобы называет свободным пиратом. Пиратом он стал, судя по словам торговки фруктами, после того как его выгнали из армии за какие-то неблаговидные поступки. Завтра могут посадить за новые махинации и описать имущество. Сейчас у него ничего нет, кроме штанов, а дом жены никто не имеет права трогать. Он заранее подготовился к худшему: если он и пират, то во всяком случае осторожный. У него четверо детей.

Иштван:

— Все понятно.

Сергей:

— Теперь мы его привели к тому же знаменателю, что и типографщика Роя в прошлом году! Надо энергично начинать разработку линии.

Иштван:

— Но не надо нажимать. Сколько ни жми, а сырое яйцо от этого не сварится, мсье Жан за деньги даст нам сведения: знакомых среди дипломатов у него много. Он нам сейчас важнее как источник знакомств, а шифры и другие документы нам продадут его же приятели. Нет, Сергей, начинать нажимать пока что рано. Выуживай у него новые знакомства, деньги будут, не скупись. Если ваша группа сама не справится с ними, то я их передам в мои другие группы или в резидентуру Казимира. Указания Центра — всемерно расширяться. И не будем сбиваться на прошлогодний принцип углубления одной линии.

Сменяющиеся документальные кадры: празднование Первого мая в Москве — звучит праздничная политическая речь, воодушевленный единой идеей могучий поток людей, смеющиеся лица, плакаты, цветы, музыка.

Салон автомобиля. У руля Иштван. Он тормозит и открывает дверцу.

— Входи, входи Лёвушка! Получены свежие информационные материалы для всех резидентов. Вот, читай! Я отъеду в спокойное место и остановлю машину.

— А в чем дело?

— Победа нашей мирной дипломатии: второго мая заключен договор о взаимной помощи с Францией, а шестнадцатого мая — с Чехословакией. Лаваль и Бенеш, как ты знаешь, были в Москве. Обрати внимание на комментарии, там много интересного. У гитлеровцев первого мая тоже был праздник, они спустили на воду шесть подводных лодок.

— Здорово! Выходит, каждый праздновал по-своему — одни за мир, другие — за войну!

— Точно. И нам здесь это следует знать и помнить!

Сергей и Вилем сидят среди цветов на высокогорном лугу, с которого открывается широкий вид на зеленое ущелье и синие горы, увенчанные снеговыми белыми шапками. Оба одеты как местные туристы, на глазах темные очки.

Сергей:

— Вилем, нам нужно найти человека, который бывает в Лиге Наций и рыщет среди аккредитованных здесь иностранцев. Где легче всего его встретить?

— Ответ ясен: если у него больше денег — то в Интернациональном баре, если меньше — то в пивной «Брассери Юниверсель».

— Правильно, дружище. Как легче всего там устроиться для длительного наблюдения за посетителями?

— Под видом художников-портретистов, за небольшие деньги набрасывающих зарисовки со всех желающих.

— Еще раз правильно, дорогой Вилем! Итак, за дело! Вот его приметы, читайте! Вы садитесь в «Брассери», а я — в баре. Будем ловить нашего незнакомца.

Вход, украшенный в современном стиле. Элегантный бар. Стены зала увешаны фотографиями и рисованными карандашом портретами с автографами известных политических деятелей — Бриана, Штреземана, Келлога, Чемберлена и других. Публика элегантная, все одеты по-весеннему. На высоких стульях перед стойкой молодежь пьет виски-соду через соломинку, в зале за маленькими столиками сидят пожилые люди, в углу расположился Сергей с доской, бумагой и набором карандашей. Рядом, отвернувшись, читает газету Адриан.

Угловой фронтон пивной. Цветной тент над тротуаром. Столики. Публика попроще пьет пиво из высоких стаканов. Кое-кто ест. Стены покрыты фотографиями и рисованными карандашом портретами. В углу устроился Вилем с доской, бумагой и набором карандашей.

Синий вечер, луна над озером. Где-то играет духовой оркестр. На набережной прогуливается масса людей в светлых платьях и костюмах. В тени кустов две фигуры.

Сергей:

— Ну как?

Вилем:

— Ничего подходящего.

— Деньги есть?

— Да. Все в порядке.

— Продолжаем наблюдение.

Несколько дней спустя. Интернациональный бар. Та же элегантная рублика. Невысокий крепко сложенный человек с красивым энергичным лицом развязно проходит к стойке. Он одет с иголочки, но в бесцеремонных манерах видно что-то гангстерское. Подойдя к бару садится, швыряет мятую кредитку, небрежно вынутую из кармана, и с угла губ бросает бармену:

— Двойное виски, Эмиль.

Из-за газеты Адриан наблюдает одним глазом и шепчет:

— Он!

Сергей укладывает свои рисовальные принадлежности и прячет их за спинку дивана. Подходит к стойке и садится рядом с вошедшим. Секунду колеблется, еще раз в упор разглядывает соседа, потом решается и, подражая ему, говорит:

— Двойное виски, Эмиль.

Вошедший поворачивается к Сергею и в упор рассматривает его. Сергей демонстративно вынимает большой золотой портсигар, открывает, берет сигарету и протягивает портсигар незнакомцу. Тот молча берет сигарету. Сергей щелкает зажигалкой.

— Что дальше? — цедит сквозь зубы пришедший.

— Дальше деловой разговор. Мы давно знакомы.

— Неужели? Не припомню. Кто нас познакомил?

Сергей наклоняется к его уху и с напряжением выдавливает из себя:

— Дипломатические документы.

Тот вздрагивает, не глядя на Сергея выпивает виски, сдвигает набекрень и на нос модную светлую шляпу.

— Я готов.

Он берет Сергея под руку, изо всех сил сжимая ее, и выводит его наружу так, как полицейский тащит в участок подобранного под забором бродягу.

Тротуар, залитый весенним солнцем. Подстриженные кусты. Каштаны в цвету.

Незнакомец, не выпуская сигареты изо рта, с угла губ роняет:

— Ну?

— Оставьте в покое мою руку. Я недурной боксер и из пистолета попадаю с десяти шагов в туз.

Незнакомец отступает, сует обе руки в карманы и, покачиваясь на каблуках, говорит сквозь сигаретный дым:

— Допустим, меня зовут Джонни.

— Допустим, меня зовут Джеки, — тем же тоном отвечает Сергей.

— Хэлло, Джонни.

— Хэлло, Джеки.

Пауза. Оба глазами ощупывают один другого.

— Слушайте, Джеки, вам чертовски повезло. Случайно у меня на руках хорошие материалы из Рима. Доклады советников дуче. Завтра вечером вы можете их взять на всю ночь. Вернете обратно послезавтра утром в восемь часов на веранде мороженщика в парке Ариана. Знаете место?

— Знаю.

— Деньги вперед. Там же. Тысячу долларов.

— Согласен. Никаких авансов, плачу у меня в номере после проверки товара.

— До.

— После.

— Собака же вы, Джеки!

— Как сказать, Джонни! Девушки меня любят!

— У них дурной вкус. Между прочим, вы не боитесь, что я вас засыплю?

— Нет, это вам невыгодно, да и опасно.

— Почему, милый Джеки?

— Потом вы на пороге вашего дома в Сент-Альберто получите в спину японскую пулю, милый Джонни.

Оба закуривают из скромного портсигара Джонни.

— У меня будут и шифрованные депеши. Как вы проверите подлинность шифра?

— Обычным путем: по дешифрованным телеграммам. У меня есть одна-две.

— В самом деле? Запасливый вы парень, Джеки. Ладно. Где и когда встречаемся?

— Около входа в парк Ариана. Завтра в восемь вечера. Чао, Джонни.

— Чао, Джеки.

Круто повернувшись, они не оглядываясь расходятся.

Комната аптекаря. Аптекарь и его жена носят из аптеки большие белые фарфоровые банки с лекарствами. Осторожно ссыпают из них лекарства на листы чистой бумаги, вынимают бумажные вставки-перегородки, а из-под них скрученные витком долларовые бумажки. Их уже целая груда. Иштван их разглаживает, а Лёвушка аккуратно считает, делает пачки и закладывает в матерчатый широкий пояс, одетый на грудь и спину Сергея, который стоит в майке с поднятыми руками. В одной держит чашечку и пьет из нее кофе. Нетерпеливо спрашивает:

— Скоро?

Лёва:

— Видишь же сам, что нет. Стой смирно. Не обчистит ли его Джонни у входа в парк?

Иштван:

— Вряд ли. Для этого надо убить Сергея, а на «мокрое» дело он не пойдет, да еще на видном месте. Он — не новичок, понимает, что кто-то будет прикрывать Сергея. Самый острый момент дела был в баре. Как ни похожи приметы, но рискошибки был велик. Сергей оплеухи не получил, вошедший и был Жаном Делярю. Он и не провокатор. От нас он получит тысячу долларов, а от полиции что? Шиш с маслом!

Лёвушка:

— Я предлагаю действовать осторожней. На тот случай, если Джонни способен на глупость. Пусть Сергей явится вдвоем с Куртом и, чтобы сразу все стало понятным, прямо скажет: «Это мой телохранитель»!

Иштван:

— Одобряю. Важнее обеспечить Сергею спокойную работу в номере гостиницы и посмотреть, не приведет ли Джонни кого-нибудь с собой. Я буду стоять у входа в гостиницу, пропущу вас и проверю, кто войдет после. Лёва и Ганс пройдут наверх. Ты, Сергей, после проверки вышли Джонни и с Гансом займись фотографированием. Утром документы сдашь Джонни под нашим прикрытием. Пусть Курт напустит на себя вид свирепого гангстера, скажи ему, что у него слишком добродушное лицо, да и голос ребячий. Посредник связи — матушка Луиза. Ну все.

Лева:

— Все. Дайте разгладить пояс, чтобы потом пиджак на спине не морщился. Ладно, все. Сергей, одевайся. Одерни пиджак. Так. В порядке. Пошли. Все-таки досадно, что мы не запаслись кипой итальянских шифровок…

Сергей:

— Кто же знал, что все пойдет так хорошо и быстро?

Иштван:

— Одной шифровки хватит для проверки. Сразу будет видно. Ну, пошли, пошли, Сергей, кончай с кофе!

Ранний вечер. Горное извилистое шоссе. Автомобиль бешено мчится, со свистом рассекая воздух, визжа на поворотах, вздымая брызги гравия и клубы пыли.

Поздний вечер. Три фигуры встречаются у входа в парк.

Сергей:

— Это мой телохранитель, Джонни!

Джонни:

— О’кэй, Джеки! У меня новость! Произошли изменения! В Сент-Альберто прибыл инкогнито граф Чано, зять Муссолини, с женой Мафальдой. Я получаю документы от них. Дайте пятьсот долларов, и я познакомлю вас с Чано: будет богатейший источник. Идет?

— Где они?

— Я же сказал: в Сент-Альберто, остановились в отеле «Руайял». Через два с половиной часа мы там. Там же произведете фотографирование. Пленки у меня хватит, об этом не думайте, аппарат хороший. Будет удобно и быстро работать. Если денег у вас при себе нет, я подожду час или два — дружба навек, Джеки! Займите у своих! По рукам? Одну тысячу долларов за документы и 500 за знакомство? А?

Широким движением Джонни протягивает руку. Сергей колеблется.

— Не сомневайтесь, Джеки, дело верное: две случайности в один вечер, такое нечасто бывает! Не упускайте случая! Ну, давайте лапу!

Сергей колеблется.

— Эх, вы, трусишка! А еще пулей в спину мне угрожали! Мафальда Муссолини — дочь великого дуче, дама высшего римского круга, вам при ней ничто не грозит. А уж второго такого совпадения не будет! Так по рукам, что ли? Вон там моя машина! Гоп — и полетели в Сент-Альберто!

Сергей решительно:

— Не пойдет, Джонни. Когда ловят щуку, то не насаживают на крючок приманку на кита! Хотите работать без шуток?

— Мне нужны деньги! До зарезу, Джеки!

— Тем лучше. Это заставит вас работать. Мне нужны хорошие знакомства. Дайте пару надежных людей, и деньги будут.

— Сколько?

— Смотря по людям.

— Товар будет первого сорта. Ну едем в гостиницу проверять товар?

— Двинемся пешком. Мой человек пойдет за вашей спиной, Джонни. И не будем баловаться, слышите?

Вестибюль большой гостиницы. Взад и вперед ходят люди. Много сидят в креслах. Между ними Иштван и Лёва. По лестнице спускается Сергей, покупает у девушки пачку сигарет и дает товарищам утвердительный знак.

Вечер. Салон гостиницы. Сергей и Джонни. Сергей, выходя из туалетной комнаты, застегивает рубаху и завязывает галстук:

— Все в порядке, Джонни. Вот тысяча долларов.

Джонни вскакивает, берет в руки пачки денег и погружает в них нос.

— Что случилось? — недоуменно спрашивает Сергей.

— Настоящие?!

— Конечно. Японцы — не жулики.

— Значит, дураки. С их техникой можно начать печатать такие доллары, что и не отличишь от настоящих! Эх, Джеки, подайте эту мысль своим хозяевам, а?! Год — и мы все миллионеры! Я согласен работать с половины! Идет?

Он в восторге, сияет, на лбу у него блестит пот.

— Нет, не пойдет. Японцы — патриоты. Я — честный наемник. В деньгах мы не нуждаемся!

Джонни тускнеет. Он разочарован. Пожимает плечами. Опять сует нос в кипу денег и говорит:

— Какой-то идиот сказал, что деньги не пахнут, и с этой глупостью вошел в историю! Как не пахнут? Пахнут! Пахнут лучше любых цветов!!

Сергей закуривает, улыбается и качает головой.

— А как насчет знакомств?

— Отсчитайте пятьсот долларов, и я вам дам два.

— Графа Чано и Мафальду Муссолини?

— Не смейтесь, Джеки. Я говорил всерьез, мне нужны Деньги. Верьте моему слову.

Он крестится.

— Я — католик, Джеки. Моему кресту можно верить!

— Увидим, Джонни. Итак, я слушаю!

Джонни:

— Номер один: человек, связанный со всеми разведками и контрразведками в Европе. У всех покупает и всем продает. У него материалы текут, как вода из водопровода, открыл кран — и подставляй хоть стакан, хоть ведро. Не человек, а колесо счастья! Идет?

— Идет.

— Второй: отставной русский генерал, готовит резидентов для работы в России. За каждого по двести пятьдесят долларов, Джеки!

— Хорошо, но после их согласия работать. Кто они?

— Назову без опаски, Джеки. Без моей рекомендации они с вами разговаривать не будут: оба — старые, стреляные воробьи. Не пытайтесь обойти меня!

Интернациональный бар. Раннее утро. Бар еще закрыт, две девушки в форме готовят столики для посетителей. У стойки Сергей и Джонни, они пьют кофе с бриошами.

Джонни шепчет бармену Эмилю:

— Это тот самый парень, о котором я тебе говорил. Эмиль, зови его Джеки. Из солидной фирмы. За него ручаюсь. Полное и бледное лицо Эмиля непроницаемо.

— Очень приятно, мсье Джеки, — вежливо говорит он с легким поклоном.

Сергей наклоняется и отвечает вполголоса:

— Нам обоим будет приятно работать вместе, мсье Эмиль.

Эмиль наклоняется через стойку к лицу Сергея.

— Я уже в контакте с японцами, мсье, — он испытывающе и вызывающе глядит в глаза Сергею.

— Возможно, — небрежно кивает головой Сергей. — Меня интересуют не ваши контакты, а материалы. Я плачу не японскими йенами, а американскими долларами.

— Сколько вы ассигнуете денег на меня, мсье? Я подберу соответствующий материал.

— Я заранее не ассигную никаких сумм. Покажите образец материалов, потом будет видно.

Эмиль вынимает из бокового кармана жилета небольшой документ.

— Это фотография личной записки мсье фон Риббентропа итальянскому министру иностранных дел мсье Чано. Обратите внимание на оценку позиции Англии, мсье. В настоящий момент это важно — мы, вероятно, накануне европейской войны, мсье.

Сергей не спеша читает, затем спокойно возвращает документ Эмилю.

— В чем гарантия, что этот документ — не фальсификация?

Эмиль делает легкий поклон.

— В том, что вы покупаете его у такой солидной фирмы, как моя, мсье. Она не менее солидна, чем ваша. Я не смог бы долго удержаться здесь, если бы работал с фальшивками.

Мсье Эмиль обратился к Джонни:

— Я вас прошу немного рассказать вашему приятелю обо мне. Итак, мсье, бар открывается, и я попрошу вас пересесть за столик вот в том углу.

Угловой столик в Интернациональном баре. Джонни и Сергей продолжают завтрак.

— С согласия Эмиля я сообщу вам следующее: он — не француз, а итальянец Эмилио Спада. Он сицилиец и член тамошней мафии. Здесь он управляет негласной организацией официантов, горничных, чистильщиков сапог в отелях и прочей мелюзги, обслуживающей иностранцев в больших гостиницах. Ни одно их движение не остается без наблюдения, и каждый их шаг контролируется.

— И что это дает?

— Дает возможность спокойно рыться в чемоданах, портфелях и бумажниках без боязни быть застигнутым врасплох. Дело поставлено у Эмиля хорошо, и вы, Джеки, узнаете, какие ротозеи все эти хваленые дипломаты и официальные разведчики: то тут забудут порвать документы, то там порвут их так небрежно, что обрывки легко склеить, то пошлют мальчика с секретным поручением бросить весьма доверительное письмо где-нибудь в отдаленной части города. До ящика такое письмо обязательно побывает в руках Эмиля. Здесь все пьют, Джеки, а алкоголь — плохой сторож секретов, и к мсье Эмилю стекается большое количество сведений. Каждое из них — обрывок, а все вместе они — картина.

Оба завтракают, потом курят.

— На счет фальсификации надо сказать прямо: ее не может быть. На фальшивках далеко не уедешь, и Эмиля его сицилийские боссы быстро уберут, если он когда-нибудь осмелится мошенничать. Мсье Эмиль нужен всем разведкам вокруг Лиги Наций и нужен только как солидная фирма!

Дверь. Медная табличка с надписью: «Высшая школа русского языка».

К двери в темном костюме и в темных очках подходит и звонит Сергей. Дверь приоткрывается, кто-то сквозь узкую щель под цепочкой долго рассматривает Сергея, наконец, дребезжащий старушечий голос спрашивает по-русски:

— Кто там? Вы к кому?

Сергей отвечает по-русски с заметным акцентом, медленно подбирая слова:

— К генералу Иноходцеву, мадам.

— Не вы ли мистер Джеки?

— Да, мадам.

— Входите. Генерал вас ждет.

Сергей входит.

Сергей с весьма суровым видом сидит в кресле напротив маленького сухонького старичка с седыми усами, кончики которых закручены вверх. Старичок в штатском, но в осанке и в движениях хорошо проглядывается давнишняя военная выправка.

Иноходцев говорит вежливо и несколько угодливо: он едва скрывает улыбку радости, что заполучил такого перспективного клиента.

— Вот пепельница, мистер Джеки. Курите, пожалуйста, не стесняйтесь. Я весьма рад нашему знакомству.

Сергей делает легкий поклон.

— Мистер Джеки, я несколько разочарован, увидев перед собой европейца. Я думал, что ко мне явится японский офицер в штатском. Это упростило бы переговоры. Не скрою, мне давно хотелось установить контакт с японской разведкой. Очень хотелось. Наш общий друг, которого я ценю за связи с швейцарским Генштабом, поручился за вас.

Пауза. Вдруг Иноходцев хитровато улыбается.

— В том, что на первый раз появились вы, а не японский офицер, я вижу обычную восточную осторожность. Передайте вашим начальникам, что я это высоко ценю.

Генерал сидя делает легкий поклон. Потом продолжает солидно, с достоинством:

— Я являюсь владельцем «Высшей школы русского языка». Моей задачей, как руководителя и преподавателя, является не только передать моим курсантам знание русского разговорного языка, но и обучить их манере держаться в различных слоях советского общества: партийцев, хозяйственников, военных, интеллигентов, рабочих, комсомольцев. Курс обучения длится у меня не меньше года. За это время при самом интенсивном методе невозможно добиться, чтобы иностранец научился говорить без акцента и смог бы в Советском Союзе выдавать себя за русского. Несколько лет тому назад школа была центром обучения офицеров Добровольческой армии генералов Деникина, Врангеля и других для переброски их в Совдепию: ведь важно не только знать язык, но и усвоить манеры держаться в обществе. Теперь среди белой эмиграции боевой пыл несколько остыл — это прискорбное действие времени, мистер Джеки!

Сухой кивок Сергея.

— Но на помощь мне и иностранным курсантам приходит многонациональный состав населения этой страны. Курсант со светлой окраской волос, глаз и кожи станет жить и работать в Ленинграде, северных областях или в Москве, и я подгоняю его акцент под манеру говорить и акцент под уроженцев наших остзейских губерний: Эстляндской, Курлянс-кой, Лифляндской, Виленской, Ковенской и других. В определенных случаях они могут говорить как уроженцы Царства Польского. Вторая группа — это смуглокожие брюнеты, которых я готовлю так, что их русский язык не отличается от акцента жителей Закавказья. Третья группа, к которой принадлежали бы и курсанты-японцы, после окончания моих курсов может говорить так, как в России изъясняются среднеазиатские инородцы с монгольским типом лица. Их теперь большевики называют казахами. У них национальный характер сказывается не только в акценте, но и в жестах, привычках, манере говорить и прочих особенностях быта. Японец, выдающий себя за жителя Средней Азии, должен был бы учиться у меня дольше и больше, чем, скажем, швед, который потом будет выдавать себя за финна или латыша: азиатские манеры трудны для имитации.

Генерал с приятной улыбкой склонил голову на бок и покрутил усы. Сергей с неподвижным лицом молча смотрел на него в упор, совершенно не шевелясь. Вдруг спросил:

— Откуда вы можете знать столько акцентов, господин генерал?

— Из личного опыта. Я служил в Остзейском крае и в Туркестане. Моя жена — уроженка Риги.

Пауза. Генерал продолжает:

— Люди разных национальностей теперь в России одеваются более или менее одинаково. Мой бывший курсант, попав в Советский Союз, всегда должен носить что-то такое, что сигнализировало бы собеседнику его национальности — скажем, тюбетейку на голове или ременной поясок, если он японец и хочет, чтобы в нем сразу узнали уроженца Верного или других туркестанских городов.

— Господин генерал, как по-вашему, для чего едут ваши курсанты в Россию?

Иноходцев усмехнулся в усы и хитро прищурился:

— Это меня не интересует, мистер Джеки. Курс обучения у меня стоит недешево, я работаю добросовестно и со знанием дела, но курсант, покинув школу, может быть уверен, что я его забыл и в дальнейшем им и его работой не интересуюсь.

— Это похвально, господин генерал. Японцы не любят любопытства.

— Знаю, мистер Джеки. Японцев уважаю и ценю. Надеюсь заслужить их доверие.

Иноходцев встал и сделал широкий жест рукой.

— Пожалуйста, господин Джеки, осмотрите учебные пособия. Проходите сюда. В этой комнате помещается моя костюмерная.

Они в комнате, через которую протянута проволока, на ней висят плечики с небогатой одеждой разных типов и на разный рост и легкая материя для закручивания на голове тюрбана. Все вещи покрыты пылью и производят впечатление затхлой театральной костюмерной.

Иноходцев:

— Придя на урок начиная с первого, курсант обязан одеться в соответствующую одежду, чтобы привыкнуть к ней и потом более похоже копировать жесты, походку и специальную манеру вести себя — скажем, пить чай.

— Эта одежда сделана здесь?

— Что вы, мистер Джеки, как можно! Эта одежда — гордость моей школы, она показывает точность и добросовестность моего метода.

Иноходцев снимает с плечиков несколько пиджаков. Поднимается облачко пыли. Генерал показывает Сергею фирменные ярлыки на подкладке.

— Смотрите, мистер Джеки, — «Ленодежда», «Москва-швей» и прочее. Я не экономлю, моя агентура скупает эти вещи у матросов советских судов, а иногда, в части, касающейся азиатских предметов, закупает их на месте в советских среднеазиатских городах через иностранных специалистов, работающих в России. Стоит это много денег, но все же окупается.

Иноходцев ведет Сергея в другую комнату.

— Это классная комната. Здесь уже переодетые курсанты изучают русский язык. Взгляните, мистер Джеки, все учебники советские, видите место издания? Москва, Ленинград, Ташкент…

— Что означают эти увеличительные стекла на столах?

— Каждый день один час посвящается рассматриванию в лупу советских фотографий, вырезанных из газет и журналов, партийных или специальных. Я особенно люблю массовые сцены, где люди держатся обычно более естественно.

Генерал взял со стола две книги.

— Взгляните — вот фотографии первомайской демонстрации в Алма-Ате. А это — киргизские учителя на прогулке с детьми. Курсанты, рассматривая эти фотографии, рано или поздно подметят те особенности костюма, выражения лица и жесты, которые им придется позднее копировать.

— Умная постановка дела, господин генерал!

Иноходцев усмехнулся.

— А кое-какие руководства мне пришлось написать самому.

— Какие именно, господин генерал?

— Учебники ругательств. По-русски последние называются матом. Вот видите эти толстые тетради? В каждой из них свыше тысячи, заметьте, тысячи, ужасных ругательств.

— На всех языках?

— О, нет. Великий русский язык велик и в наборе ругательств. В России люди говорят на разных языках, но ругаются по-русски! Я усаживаю курсантов друг против друга, и они ровно час каждый день обкладывают друг друга, пока не приобретают ловкость, богатство фантазии и верность интонации голоса!

— Гм… Да, у вас дело поставлено научно, господин генерал. Ну а результаты?

Старичок развел руками.

— Перед отправкой в Россию все мои курсанты проверяются специалистами у себя на родине. Отзывы самые лестные: моя подготовка выше похвал! Затем подготовленные люди едут в Россию!

— Там их ловят?

Генерал перекрестился.

— Но не всех. Извольте взглянуть сюда. Я показываю этот журнал только вам и специально для пересказа нашего разговора японцам, жест исключительного доверия. Надеюсь, и ваша сторона ответит тем же!

Иноходцев в третьей комнате подошел к платяному шкафу и вынул из-под белья тонкую журнальную тетрадь, похожую на складской реестр.

— Я работаю не один год, и в Россию отправлена не одна сотня моих учеников. Я получаю извещения о случаях, когда мои курсанты проваливаются: мне это помогает выяснить причину провала и совершенствовать подготовку. Путем вычитания фамилий провалившихся из списка отправленных в Россию я вывел список уцелевших.

На мгновение генерал открыл журнал и сейчас же захлопнул его.

— Да-с, — Иноходцев гордо закинул голову и похлопал рукой по обложке, — вот эти люди уцелели и работают сейчас в России: они создали там свои организации и руководят ими. Этот посев — мой дар будущей Российской империи!

Пауза. Иноземцев стоит в гордой позе, Сергей спокойно смотрит на него и говорит равнодушно:

— Чем же объяснить высокий процент отсева?

— Помощью населения советским чекистам. Моих учеников раскрывают не чекисты, а простые люди.

— Значит, ваша подготовка все же недостаточная?

— Она совершенна, мистер Джеки, но не совершенны советские люди! А их я смогу переделать только тогда, когда снова стану генерал-губернатором Лифляндии или Туркестана.

— Пожалуй, вы правы! Еще вопрос: а не подозреваете ли вы, что большевики уже открыли вашу школу?

Генерал фыркнул и лихо закрутил усы.

— Мистер Джеки, я чую, слышите, носом чую большевика! Фотографию товарища из Совдепии носом найду и отличу среди тысяч фотографий порядочных людей! Да, да, это не выдумка! А уж живого большевика не учуять — нет, мистер Джеки, не оскорбляйте меня таким подозрением, я специалист по советским делам, да-с, и хороший специалист!

И старичок колесом выпер запавшую грудь и щелкнул каблуками.

— Не волнуйтесь, господин генерал, и не обижайтесь. Японцам такой вопрос показался бы естественным. Итак, я вижу, что наша беседа подходит к естественному концу. Мне остается только выслушать ваше деловое предложение.

Генерал сделал учтивый жест рукой, провел гостя в первую комнату и усадил в кресло. Сел сам. Сделал паузу.

— Мистер Джеки, вы понимаете, для меня лестно и прибыльно получить такого клиента, как японская разведка. Сколько курсантов вы могли бы давать каждый год?

— Человек десять.

— Примерно года на полтора, учитывая особенности обучения и места назначения?

— Да, можно и года на полтора. Но не больше: японцы усидчивы и трудолюбивы.

Иноходцев быстро:

— Прекрасно. Это меня устраивает!

— Какова стоимость обучения?

— И воспитания, мистер Джеки!

— Да, конечно, и воспитания.

Генерал встал. Поднялся и Сергей. Оба они вытянулись друг перед другом:

— Ваш чин, мистер Джеки?

— Подполковник в отставке, господин генерал.

— Господин подполковник, моя супруга и я будем польщены, если вы пожалуете к нам откушать чаю. Сегодня, к пяти часам вечера.

— Благодарю вас.

Оба щелкают каблуками и церемонно жмут друг другу руки.

Генерал держит за плечи свою старушку-жену. Оба восторженно улыбаются, потом истово крестятся и торжественно целуются.

Генерал:

Данный текст является ознакомительным фрагментом.