Глава 21 НАПРЯЖЕНИЕ НАЧАЛО СКАЗЫВАТЬСЯ
Глава 21
НАПРЯЖЕНИЕ НАЧАЛО СКАЗЫВАТЬСЯ
Обратно? Но ведь следствием этого станут еще долгие месяцы пребывания в море. Если не считать краткого пребывания на Кергелене, команда уже больше года не сходила на берег! Удар был тяжелым для моряков. Рогге это понимал и принял такое решение только потому, что не видел другого выхода.
Шестьдесят процентов команды были женатыми людьми, многие из них резервисты, имеющие мирную профессию, никак не связанную с морем. Их искренне тревожили сообщения о бомбежках и влиянии блокады на жизнь населения Германии. Поэтому вряд ли стоит удивляться тому, что решение Рогге не нашло одобрения команды, впрочем, он на это и не рассчитывал. Но слово капитана было законом.
Повороту на восток предшествовало короткое совещание, точнее, непродолжительная встреча, во время которой Рогге передал штурману и мне приказы, которые нам надлежало исполнить. Он не собирался идти на попятную.
– Извините, господа, но мое решение окончательное, – сказал он. – Понимаю, что это тяжелый удар для людей, не легок он и для меня. Но наш долг – спасти корабль и продолжать действовать на торговых коммуникациях противника.
Рогге, как обычно, исходил из практических соображений. У нас еще осталось больше половины боеприпасов, «Атлантис» находился в превосходном техническом состоянии и имел достаточно топлива, чтобы в течение нескольких месяцев не зависеть от помощи извне. Командование предложило в качестве альтернативы идти в Дакар, но Рогге не согласился, заявив, что туда войдешь, а обратно уже не выйдешь. Видеть «Атлантис», на неопределенный срок застрявший на якорной стоянке, ему не хотелось. Наше появление на Тихом океане, объяснял он, собьет противника с толку, вызовет дополнительные перемещения судов и, вероятнее всего, даст возможность найти у австралийского побережья дополнительные жертвы. Но что потом?
– Что ж, – криво усмехался Рогге, – осенью можно будет вернуться в Южную Атлантику, а зимой сделать попытку прорваться на север.
«Атлантис» изменил курс и направился на восток… уничтожив «Рабаул» и «Трафальгар».
17 июня мы потопили «Тоттенхем», которым командовал капитан Вудкок.
Имея на борту груз боеприпасов, судно взорвалось, как вулкан. Спустя пять суток, 22 июня, мы потопили «Бальзака», лишив союзников груза, в котором было 4000 тонн риса, много пчелиного воска и разный генеральный груз – от консервированных бобов до мешков с почтой.
Вскоре после этого мы передали пленных на другой корабль и снова остались сами по себе. Мы двигались на восток, все время на восток. Над нами было небо, такое же мрачное, как наше настроение, а вокруг бесновались волны, и утихомиривать их ярость приходилось маслом. Мы прошли остров Принс-Эдвард. Мы прошли Новый Амстердам. Градины летели, как пули, а дождь лил сплошным потоком, нанося не менее сильные удары, чем безжалостное море. Наша жизнь превратилась в нескончаемый кошмар, а о сне оставалось только мечтать. Сутками напролет в небесах громыхал гром – весьма уместное звуковое сопровождение к сцене шторма.
Стоя на мостике в такую погоду, невольно начинаешь вспоминать легенды о морских призраках, о Летучем голландце, обреченном на вечные странствия по морям. Иногда, если настроение было совсем уж мрачным и жизнь казалась абсолютно беспросветной, я начинал представлять, что мы – не живые люди, а тоже всего лишь призраки из древней легенды, и наш «Атлантис» – давным-давно затонувший корабль, чьей-то злой волей приговоренный к вечным скитаниям. Переутомление ослабило сдерживающие центры, но у каждого это проявлялось по-своему. Одни, как и я, придумывали всякую чепуху, другими, людьми с менее крепкими нервами, неожиданно овладевала мания подозрительности. Они начинали верить, что все окружающие их ненавидят, а может быть, даже замышляют убийство…
Затерянные в штормовых широтах, мы испытали на себе неизбежные последствия нашего длительного морского похода с его чередующимися периодами волнений и скуки, нашей оторванности от нормальной жизни, нашего слишком тесного мирка. Все это незаметно от нас накапливалось где-то внутри в виде некой взрывоопасной массы, и погода вполне могла явиться искрой, которой не хватало для взрыва.
День за днем, месяц за месяцем нас окружала одинаковая обстановка и одни и те же люди. А теперь, похоже, и год за годом нам предстояло видеть одни и те же лица, заниматься одними и теми же делами. Мы это осознали в полной мере, и теперь мелочи, раньше остававшиеся незамеченными, стали нестерпимо раздражать, а никогда не замолкающий голос моря, раньше успокаивающий и умиротворяющий, теперь все чаще начинал звучать пугающим крещендо.
До сих пор нас постоянно сопровождали чайки и небольшие птицы, живущие на африканском побережье, но теперь нас покинули и чайки, и черно-белые голубки, которых так много у мыса Доброй Надежды. С нами остался только альбатрос, круживший над мачтой, и, глядя на него, я поневоле начинал верить, что древние легенды не врут и в этой гордой птице действительно заключена душа погибшего капитана, который не в силах расстаться с морем.
Символом самой отвратительной погоды в эти безрадостные дни стала для нас фигура одетого в желтый плащ впередсмотрящего на полуюте, высматривающего айсберги. Еще одной приметой времени стал увеличившийся поток пострадавших в лазарете. Люди шли туда с ушибами, сломанными пальцами и конечностями – неизбежными спутниками любого шторма.
– Мор, – сказал однажды Рогге, – я решил отправить команду в отпуск.
– В отпуск? – удивленно переспросил я. – Но куда? На ближайшую льдину?
– Нет. Мы организуем дом отдыха.
Я молча ждал, понимая, что Рогге сам выложит всю информацию, которую мне следует знать. Он наверняка припрятал козырь в рукаве.
– Мы не можем отпустить их в увольнение на берег, значит, должны предоставить увольнение на борту. Семь суток каждому. На этот период они будут освобождаться от всех обязанностей, даже от необходимости соблюдать дисциплину. Конечно, если не будет никаких ЧП. Позаботьтесь, пожалуйста, лейтенант, чтобы «отпускное» помещение приобрело привлекательность.
Я улыбнулся. Предложение Рогге, вне всяких сомнений, удивит и обрадует команду. Сегодня, оглядываясь назад, я уверен, что именно эта новая система помогла нам избежать неприятных конфликтов, возникавших на других судах между офицерами и командой в результате перемен, трудностей, оторванности от дома.
Когда мы закончили оборудование «отпускного» центра, он приобрел на редкость привлекательный вид. Фотографии родственников на стенах, несколько пейзажей, модели судов. Реакция команды не могла не порадовать. Первая партия, уходившая «в отпуск», постоянно придумывала все новые детали, чтобы усилить иллюзии.
– К вам делегация, господин капитан.
– Делегация? – удивился Рогге.
За дверью каюты стояло шестеро «отпускников», одетых в самое лучшее, что смогли выбрать из трофеев: нарядные костюмы, яркие рубашки, шорты, спортивные куртки.
– Мы пришли попрощаться, – сообщили они. В руках они держали чемоданы, снабженные ярлыками лучших курортов и самых дорогих отелей Германии.
Позже капитану принесли неожиданное послание: «Прекрасно проводим время. Погода великолепная!»
Вообще-то говоря, поддерживать дисциплину так называемыми традиционными методами было вовсе не легко. Методы Рогге оказались куда более эффективными. Не стану утверждать, что у нас не было неудач…
– Прошу прощения, не могу задержаться, чтобы убрать столы. Спешу на дежурство, – хором проговорили сигнальщики и с важным видом, так раздражавшим их товарищей, вышли из столовой. Они имели все основания гордиться своими достижениями в роли впередсмотрящих, но ведь это еще не повод…
Тощий и всегда отличавшийся злобной язвительностью матрос изо всех сил стукнул кулаком по столу.
– Парни! – завопил он, обращаясь к своим соседям по столу. – С меня хватит! Кем, черт побери, возомнили себя эти кретины сигнальщики? Лично я не собираюсь за ними убирать. Пусть все останется как есть.
В ответ раздались одобрительные голоса:
– Пусть сами делают грязную работу, нечего отлынивать.
В разгар всеобщего возмущения появился старшина.
– Уберите этот стол, и побыстрее.
Гробовое молчание. Старшина нетерпеливо огляделся, спеша вернуться к выполнению своих многочисленных обязанностей.
– Чего вы ждете? Я отдал приказ.
Тишина.
– Вы что, не слышали? – моментально обозлившись, проревел он. – Немедленно уберите стол.
Несколько человек сделали неуверенное движение к столу, но остановились. Вмешался тощий матрос.
– Это стол сигнальщиков, – объяснил он, – пусть они и убирают.
– Не важно, чей он. Убирайте!
Матрос хмуро взглянул на старшину, потом оглянулся на товарищей.
– Не буду!
– Что? – не поверил своим ушам старшина.
– Не буду, – твердо повторил матрос.
– Я тоже, – добавил его товарищ.
Вошел дежурный офицер.
– В чем дело, старшина?
И старшине пришлось объяснять, почему вокруг стола, который следует всего лишь убрать, стоят хмурые матросы и со злостью взирают по сторонам.
– Вы слышали приказ старшины? – спросил офицер.
– Так точно.
– И отказываетесь его выполнять?
– Так точно.
Ну что ж, подумал офицер, понимая, что за развитием событий наблюдает несколько десятков матросов, остается только один выход.
– Караульный! Этих людей под арест!.
Являясь председателем военного трибунала, я был поставлен перед очень деликатной проблемой, причем насколько деликатной, я понял, только углубившись в наше военное законодательство.
Два матроса обвинялись в мятеже. Это означало, что они могут быть расстреляны или повешены. Можно было отпустить их, но мы не могли этого сделать, как бы безвредны ни были их действия и какие бы извинения они ни принесли, поскольку их вина была очевидна. Отпустить их, проявить снисходительность, позволив остаться на свободе среди своих товарищей в таком рейсе, как наш, было бы не только неправильно с официальной точки зрения, но и опасно с моральной. Я стремился найти то, что англичане называют золотой серединой, и не мог.
– Отсрочка наказания, – отчаявшись, объявил я и отправился изучать тома законов.
Вот оно! Архаичная оговорка…
– Введите заключенных.
Матросов ввели, и я торжественно объявил приговор:
– Три месяца крепости.
Заключение в крепости раньше применялось к офицерам благородного происхождения и являлось формой почетного лишения свободы. Но приговор звучал достаточно внушительно, чтобы в зародыше подавить желание подражать нарушителям. Он произвел впечатление на команду и даже на сигнальщиков.
– Три месяца крепости? – удивился Каменц, когда людей увели. – Но это же невозможно исполнить.
– Совершенно верно, – пробормотал я.
Этот инцидент произошел на ранней стадии нашего похода, и мы смогли перевести провинившихся под охраной на судно снабжения, возвращающееся в Германию. Только годом позже я узнал, что наши ожидания того, что произойдет дома, когда командование прочтет весьма необычный приговор, более чем оправдались.
– Заключение в крепости? Крепость для двух матросов? Неужели они там думают, что у нас так много крепостей?
Последовали срочные консультации между историками и юристами адмиралтейства, после которых было принято решение отменить мой приговор по причине невозможности его выполнения. Вместо этого парни отправились на две недели в тюрьму, хотя почему они были подвергнуты этому наказанию, я так и не понял. Интересно, что бы сказали по этому поводу господа Гилберт[29] и Салливан.[30]
Сейчас все это кажется забавным, но тогда нам было очень важно сдержать развитие даже малейших симптомов взаимной неприязни. Такие вещи чрезвычайно заразны и быстро распространяются, особенно в ограниченном мирке корабля, где даже простое раздражение может быстро перерасти в общий кризис. Поэтому оба случая применения нами мер дисциплинарного воздействия к пленным связаны с отказом матросов относиться с должным почтением к своим офицерам. Выступления вроде «мы теперь все пленные, а значит, равны» и «он ничем не лучше меня», по нашему твердому убеждению, следовало подавлять в зародыше. Но об этом я уже упоминал.
В нашей команде существовала проблема, которую многие назвали бы большой проблемой, связанная с неудобствами, которые неизбежно испытывают мужчины, в течение длительного времени лишенные женского общества. Сначала мы опасались, что присутствие на борту женщин-пленных усугубит ситуацию. К счастью, это оказалось не так. Во всяком случае, никаких открытых конфликтов не возникало. Правда, появились другие трудности, и первая из них, причем серьезная, возникла во время празднования Нового года на Кергелене. Мы дали разрешение на представление импровизированного кабаре, в котором плясали переодетые девицами матросы. На них были побрякушки и платья, найденные на захваченных судах. Жизнь показала, что это было неумное решение, и уже через несколько дней после этого военному трибуналу пришлось рассматривать два случая гомосексуализма. Но в общем проблема, которой так много внимания уделяется на берегу, не достигла масштабов, которых следовало опасаться.
Мы направлялись к островам Антиподов, и Рогге, использующий каждую возможность, чтобы поднять моральный дух команды, кроме «отпускной» системы придумал и ряд мер дисциплинарного воздействия, направленных на то, чтобы люди были постоянно заняты.
– Инспекция капитана!
Слух моментально облетел все жилые помещения.
– Как, здесь?
– Когда?
– В самом центре водной пустыни…
– А зачем?
– Не твое дело зачем, – рявкнул старшина, – немедленно привести себя и помещение в порядок!
В назначенный час появился Рогге в полной форме и с наградами. Его сопровождал я, тоже весь «позолоченный». Мне казалось, что от нас исходило мерцающее сияние. Инспекцию он провел с превеликим тщанием и скрупулезностью, которым позавидовал бы самый твердолобый упрямец. Этот ритуал был введен в практику на «Атлантисе», и хотя, естественно, не был популярен среди корабельных лентяев, не давал нам расслабиться и опуститься. Мы постоянно что-то мыли, чистили или драили, складывали или раскладывали. Мы красили и сдирали краску, проводили бесконечные тренировки и осваивали «смежные специальности». Так у нас совершенно не оставалось свободного времени, а значит, никто из нас не мог позволить себе роскошь проявить недовольство, поддаться соблазну или оскорбить товарища.
Так триста семьдесят человек снова вернулись из зоны антарктического холода в полосу тропической жары. Вскоре «Атлантису» предстояла встреча с очередной жертвой, которой суждено было стать для него последней.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.