«Знаете ли вы Драйзера?»
«Знаете ли вы Драйзера?»
Любому советскому интеллигентному человеку этот вопрос покажется странным. А вот что случилось со мной в Вашингтоне. Случай, о котором хочу рассказать, был первым, а за ним последовали и другие, которые заставили меня сделать однозначный вывод: как ни печально для всей нации, но средний американец очень мало читает и иногда плохо знает своих писателей.
До приезда в США еще в Советском Союзе я четыре года изучал английский язык, уже мог читать газеты и книги, однако разговорной практики, естественно, не хватало. Поэтому по прибытии в Вашингтон в 1939 году я сразу, чтобы приобрести навыки в разговорном английском, начал заниматься с преподавательницей. Ею стала некая миссис Томпсон. Она получила в США высшее лингвистическое образование. Словом, передо мной дважды в неделю появлялась местный бакалавр-филолог, специалист в области английского языка (с американским произношением) и американской литературы. Мы, как бывает в таких случаях, избирали тему и по поводу нее час-полтора изъяснялись, обменивались впечатлениями.
Однажды она дала мне задание на дом:
— К следующему разу вам придется подготовиться к беседе на тему моей специальности — мою любимую тему: «Американская литература».
Я задание выполнил и на занятии повел рассказ об известных американских писателях. Привел биографические данные и сделал краткий обзор творчества Генри Лонгфелло, Эдгара По, Марка Твена, а потом сказал:
— А теперь я расскажу о Драйзере.
— О ком? — переспросила преподавательница.
— О Теодоре Драйзере.
— А кто это такой? — удивилась она.
Я подумал, что неправильно выговариваю по-английски эту фамилию, написал на бумажке транскрипцию имени и фамилии писателя. Протянул листок миссис Томпсон. Она посмотрела на оба написанных слова с полным непониманием и честно мне призналась:
— Вы знаете, я не слышала о таком американском писателе.
Тут настала моя очередь удивляться. Специалист в области американской литературы, женщина, получившая в этой сфере знаний высшее образование, обитавшая не где-нибудь в захолустье, а в столице страны, не знала одного из крупнейших американских писателей, жившего в одно время с нею, автора «Сестры Керри», «Финансиста», «Гения», многих других романов. Она не ведала о писателе, который тогда находился в зените славы.
Рассказывал ей я — а она с удивлением слушала меня, — что этот писатель живет в Калифорнии, что книги его переведены на многие языки мира, в том числе и на русский, что я еще в Москве старался осилить и понять его «Американскую трагедию» на английском языке.
Конечно, мне очень хотелось увидеться с Драйзером и поговорить с ним самим, рассказать о той популярности, которую он и его книги завоевали в нашей стране. Но было много работы, а потом началась война. Поездка в Калифорнию как-то не получалась, за более срочными делами приходилось ее все время откладывать. Наступил 1945 год, и вдруг пришло печальное известие — Теодор Драйзер скончался. Узнал я и еще одну важную новость: этот крупный прогрессивный писатель на склоне лет, незадолго до кончины, в том же 1945 году на своем примере показал прогрессивным людям своей страны, особенно ищущей молодежи, кто является борцом за интересы трудового народа. Теодор Драйзер, сумевший раскрыть в своем творчестве и романтическую, и сентиментальную, и хищническую, и блуждающую стороны души американца, вступил в члены Коммунистической партии США.
Да, в массе неважно читают американцы книги даже собственных писателей, не говоря уже о классиках мировой литературы.
При этом в США для детей дошкольного и школьного возраста издается обильная литература. На встречах с представителями американской интеллигенции мне не раз приходилось слышать:
— В нашей системе начального образования этой литературе уделяется особое внимание.
Наиболее сведущие, те, кто бывал в Советском Союзе и имел возможность сравнивать положение детской литературы в обеих странах, добавляли:
— Вы, русские, в известном смысле обошли нас, американцев. Писатели, работающие для юного поколения, пользуются у вас заслуженным признанием. А некоторые американские литераторы даже пытаются им подражать.
При этом называли талантливого советского писателя Сергея Михалкова.
— Но и у вас пишущих для детей немного, — говорил мне один из литераторов. — У нас же, американцев, с делом детской литературы сложно, потому что в ней доминируют комиксы, где смысл один — стреляй, догоняй, держи, удирай, спасайся. Вы хорошо делаете, что не культивируете их у себя широко и не подражаете нам.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Сами знаете
Сами знаете К тому, что сказано выше.В шестьдесят каком-то году мы с женой зашли в ресторан «Якорь» на улице Горького. Это был ресторан еврейской кухни. Все знали, что ресторан еврейской кухни, но эта его особенность не афишировалась и сохранялась как бы подпольно и
Когда вы знаете, что вы в надежных руках Гэвин Смит / 1994
Когда вы знаете, что вы в надежных руках Гэвин Смит / 1994 Может быть, писатель-режиссер, а временами и актер Квентин Тарантино стал для служащих видеопроката тем, чем стали для целого поколения критиков французская «новая волна», Питер Богданович и Пол Шредер, —
Я знал, что вы это знаете
Я знал, что вы это знаете Когда в 1931 году Пастернак отправил Женю с Женен-ком к родителям (и сестре с мужем) в Германию, будто бы развеяться, его целью было, чтобы родные забрали его бывшую жену с сыном к себе. Было бы, собственно говоря, логично – раз Борис завел себе новую
18 февраль 2009 г. "А вы знаете, что такое Каскара Саграда?"
18 февраль 2009 г. "А вы знаете, что такое Каскара Саграда?" Юльку научили читать.— Юля, что ты хочешь на день рожденья?— Макси-Бюст!— Что, что? Какой ещё макси-бюст?— Вот такой! – Вытягивает руки перед грудью и как можно шире разводит их в стороны. Все хохочут. Юлька сперва
ОСНОВНЫЕ ДАТЫ ЖИЗНИ И ТВОРЧЕСТВА ТЕОДОРА ДРАЙЗЕРА
ОСНОВНЫЕ ДАТЫ ЖИЗНИ И ТВОРЧЕСТВА ТЕОДОРА ДРАЙЗЕРА 1871, 27 августа — В городке Терре-Хот (штат Индиана) родился Герман Теодор Драйзер. Отец — Джон Поль Драйзер, мать — Сара Мария Драйзер, урожденная Шёнёб.1884, лето — Первое пребывание Драйзера в Чикаго.1887 — Окончание школы в
Знаете ли вы, что…
Знаете ли вы, что… …В трамваях, автобусах и электричках мужчины всегда сидят с закрытыми глазами, потому что им больно видеть, как женщины стоят.* * *…Если в магазинах появились зимние шапки, значит, наступило лето!* * *…Одинокая женщина – это женщина, у которой никого нет,
Владимир Пресняков: знаете, как я ее зову?
Владимир Пресняков: знаете, как я ее зову? Алла всегда все хранила в себе, и сама затея «Рождественских встреч» сначала выражалась только во всяких ее прищурах, смотрении долгом в одну точку, в охах и ахах. Она обдумывала такое грандиозное шоу, но ни с кем не советовалась.Но
Так вы не знаете почему вы арестованы?
Так вы не знаете почему вы арестованы? — Так как же, Фёдорова? Так-таки и не знаете, за что вас арестовали?Я пыталась объяснить, что ничего не могу предположить, что я всегда хорошо работала, получала премии и похвальные грамоты. Тут она изрекла сентенцию о том, что «у нас
«Знаете ли, что такое мечтатель, господа?»
«Знаете ли, что такое мечтатель, господа?» План и форму своего нового, третьего романа Достоевский обдумывал не торопясь, любовно и тщательно. Между прочим, долго приискивал он имя для главной героини, пока как-то раз Костя Трутовский не поведал ему о своем увлечении
«ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ УКРАИНСКУЮ НОЧЬ!»
«ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ УКРАИНСКУЮ НОЧЬ!» Именно так начинается стихотворение Маяковского «Долг Украине», написанное в 1926 году. За этой первой гоголевской строкой-вопросом — ответ:Нет, / вы не знаете украинской ночи!И дальше — признание, полное глубокого смысла:Разучите / эту мову /
«ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ УКРАИНСКУЮ НОЧЬ?»
«ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ УКРАИНСКУЮ НОЧЬ?» Город накалялся жарким июньским солнцем. Было душно, пыльно, пахло карболкой. В Петербурге свирепствовала холера.По городу ходили тревожные слухи. Кучки бедно одетых людей собирались на улицах, озлобленно ругали докторов, аптекарей,
Что вы знаете об эманациях?
Что вы знаете об эманациях? «Эманации» – я всегда очень любила это слово, потому что оно красивое, и никто толком не может его объяснить, но, как выяснилось, все дело именно в них! Эманации можно также назвать энергетическими волокнами, из которых мы состоим, если
ЗИМА В АМЕРИКЕ: 1987-й год. Знаете ли вы, где сейчас наша культура? (Стив Лайонс, Батя Фридман, Option, январь-февраль 1987)
ЗИМА В АМЕРИКЕ: 1987-й год. Знаете ли вы, где сейчас наша культура? (Стив Лайонс, Батя Фридман, Option, январь-февраль 1987) (Многие мои сверстники без труда узнают в этом интервью первый более или менее обширный материал о ФЗ, в сокращённом виде появившийся в советской - тогда ещё -