«Кукарекнул петух, промычала корова…»

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

«Кукарекнул петух, промычала корова…»

Кукарекнул петух, промычала корова,

Как в стихах подъесенинских бардов точь-в-точь,

Побледневшее небо смотрело сурово,

Провожая на отдых колхозную ночь.

Мы на бревнах вдвоем эту ночь коротали,

Но ее мы с тобой просидели не зря,

Об электроэнергии, выплавке стали,

Трудоднях и холодной войне говоря.

Зашуршав запыленной листвой по березам,

Появился рассветный шалун-ветерок,

Потянуло укропом, дымком и навозом,

Констатирую я, так сказать, между строк.

Разгоревшись, восток был болезненно ярок,

По-соседству в избе запищало дитя,

И прошла босиком бригадирша доярок,

Непрерывно зевая и рот свой крестя.

Неожиданно локомотив у вокзала

Запыхтев, прокричал троекратно ура,

И, потягиваясь, ты с улыбкой сказала:

– «С добрым утром, мой друг, спать ложиться пора!..»

<30 августа 1959>

Данный текст является ознакомительным фрагментом.