1055
1055
The Soul should always stand ajar
That if the Heaven inquire
He will not be obliged to wait
Or shy of troubling Her
Depart, before the Host have slid
The Bolt unto the Door —
To search for the accomplished Guest,
Her Visitor, no more —
1865
1055
Душа должна жить нараспашку,
Чтоб к ней пришедший Бог
Не дожидался у порога,
Застав ее врасплох.
Открой же дверь, пока Хозяин
Не вывесил замок,
Чтобы смутить ее визитом
Никто уже не смог.[101]
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
124(1055)
124(1055) Душа должна жить нараспашку, Чтоб к ней пришедший Бог Не дожидался у порога, Застав ее врасплох, И не ушел, смущенный шумом, Пока впустить его, Гремя замком, спешит хозяин — И видит — никого! Перевод Л.
Глава четвертая. СОБИРАНИЕ СИЛ (1047-1055)
Глава четвертая. СОБИРАНИЕ СИЛ (1047-1055) Осада БрионнаПротив мятежных баронов Бессена и Котантена Вильгельм не предпринял какой-либо карательной экспедиции. Возможно, для этого у него просто не было средств, однако не исключено и то, что он предпочел не применять силу в
1055
1055 Земство. 1995. № 1. С. 218.
1055
1055 Земство. 1995. № 1. С. 218.