Приложение
Приложение
За те несколько лет, что я работал над этой книгой, мне помогали самые разные люди, от пасечника в смоленской деревне, где родился Потемкин, до профессоров и архивистов в Москве, Петербурге, Париже, Варшаве, Одессе и Яссах.
На этот труд меня вдохновила Исабель де Мадариага, почетный профессор факультета славистики Лондонского университета, корифей в изучении екатерининской эпохи. В своем фундаментальном труде «Россия в эпоху Екатерины Великой» она воздала должное личности Потемкина и констатировала необходимость написания его биографии. На протяжении всей моей работы она помогала мне идеями и советами. Больше всего я благодарен ей за наши встречи, во время которых она высказывала мне свои замечания с мягким юмором, который, наряду с другими чертами, делает ее очень похожей на саму императрицу. Исторической истиной эта книга обязана ей, а за ошибки и неточности в ответе я сам. Я счастлив, что мог положить от ее имени венок на могилу Потемкина в Херсоне.
Не состоялась бы эта книга и без мудрых подсказок и практической помощи Александра Борисовича Каменского, профессора кафедры новой и новейшей истории Российского государственного гуманитарного университета, авторитетного специалиста по истории Екатерины И. Огромная благодарность Вячеславу Сергеевичу Лопатину, щедро поделившемуся со мной своим уникальным знанием российских архивов; его гостеприимному дому я обязан многими приятными часами моих московских поездок. Он также прочитал книгу в рукописи и высказал свои замечания.
Я благодарен профессору Дж.Т. Александеру за ответы на мои вопросы и профессору Е.В. Анисимову за помощь в петербургских разысканиях. Джордж Ф. Джусбери помог мне своим знанием военной карьеры Потемкина, а профессор Дерек Билз — сведениями, касающимися жизни Иосифа II. Курс лекций проф. Билза и проф. Тима Блэннинга (Сидни Сассекс Колледж, Кембридж) «Просвещенный деспотизм», который я слушал студентом, заложил основу этой книги. Отдельно хочу подчеркнуть особую важность для моей работы трех книг — «Екатерина II и Г.А. Потемкин. Личная переписка. 1769-1791», подготовленную B.C. Лопатиным, упомянутую выше монографию Исабель де Мадариага и исследование Дж.Т. Александера «Екатерина Великая».
Не могу не поблагодарить Его Королевское Высочество принца Уэльсского, за помощь, оказанную мне в рамках его участия в реставрации памятников Санкт-Петербурга и в подготовке празднования 200-летнего юбилея А.С. Пушкина; Сергея Дегтярева-Фостер, неутомимого пропагандиста русской истории, помогавшего мне в путешествиях по России; Иона Флореску, стараниям которого я обязан успехом моей румынско-молдавской экспедиции. Благодарю также лорда Ротшильда, проф. Михаила Пиотровского и Джеральдин Норман — председателя правления, президента и директора Треста развития Эрмитажа, которые организуют в лондонском музее Сомер-сет-Хаус постоянную выставку предметов из коллекции Екатерины II.
Лорду Брэбурну я признателен за ознакомление с полным текстом моей рукописи и, за прочтение отдельных глав — д-ру Аманде Форман, Флоре Фрэзер и особенно Эндрю Робертсу за подробные советы и ободрение. Уильям Хэнем прочитал отрывки, касающиеся искусства, проф. Джон Клиер фрагменты об отношениях Потемкина с евреями, Адам Замойский — фрагменты о Польше.
В Москве я благодарен руководителям и сотрудникам РГАДА и РГВИА. Неоценимую помощь мне оказали Наталья Болотина, изучающая жизнь и деятельность Потемкина, и ее мать Светлана Романовна, а также Игорь Федюкин, Дмитрий Фельдман, Юлия Турчанинова и Эрнст Гусинский. Галина Бабкова (Моисеенко), один из лучших специалистов исторического факультета РГГУ, помогла найти и отобрать архивные материалы.
В Санкт-Петербурге с лучшими словами благодарности я вспоминаю моих друзей и коллег проф. Зою Белякову и д-ра Сергея Кузнецова, руководителя исследовательского отдела Строгановского дворца (Государственный Русский музей), а также сотрудников РГИА, директора Государственного Эрмитажа проф. Михаила Пиотровского, директора Русского музея Владимира Гусева; заместителя директора ГРМ Людмилу Куренкову, зав. отделом скульптуры XVIII — начала XX в. д-ра Елену В. Карпову; Марию П. Гарнову из отдела западноевропейского искусства Эрмитажа, сотрудницу Эрмитажа Г. Комелову и А.Н. Гусанова из Павловского дворца-музея. Инна Локотни-кова любезно показала мне Аничков дворец, Л.И. Дьяченко провела для меня подробную экскурсию по Таврическому дворцу. Благодарю Леонида Богданова за фото портрета Потемкина для обложки книги.
В Смоленске мне помогали сотрудник Смоленского исторического музея Анастасия Тихонова, Елена Самолюбова и заместитель начальника смоленского Отдела народного образования по науке Владимир Голичев; в Чиже-во — школьный учитель и знаток местных преданий Виктор Желудев и учителя школы деревни Петрищево.
За помощь в путешествии по южной Украине я признателен Виталию Сергейчику из пароходной компании «Укмар» и Михаилу Широкову; в Одессе — Наталье Котовой и Семену Я. Апартову, проф. кафедры международных исследований Одесского государственного университета; в Одесском историческом музее — директору Леониде А. Лещинской, заместителю директора Вере В. Солодовой и особенно хранителю и знатоку архива, Адольфу Николаевичу Малых; директору одесского Музея украинского торгового флота Петру П. Клишевскому и фотографу Сергею Д. Беренинычу; в Очакове — мэру города Юрию М. Ишенко; в Херсоне — отцу Анатолию, священнику церкви св. Екатерины; Ольге Пицык в Днепропетровске, сотрудникам краеведческих музеев Николаева и Симферополя и Анастасу Викгоревичу из севастопольского Музея морского флота. Огромную помощь мне оказала Анна Абрамовна Галиченко, автор книги «Алупка: дворец и парк».
В Румынии благодарю Развана Магуряну, проф. Бухарестского политехнического университета, и Иоана Воробета, который довез нас до Ясс, охранял нас и сделал возможным наш переезд в Молдавию; в Яссах — проф. Фанику Унгу-ряну, знатока монастыря Голия, и Александра Унгуряну, проф. географии Ясского университета, без чьей поддержки я не смог бы найти место смерти Потемкина; в Варшаве — Петера Мартына, Аркадиуша Бауц-Бентковского и сотрудников Архива древних актов; в Париже — сотрудников Архива Министерства иностранных дел. Карен Бланк изучила и перевела немецкие тексты. Има-нол Гальфарсоро перевел дневник Миранды с испанского языка. В Телави (Грузия) Леван Гахехиладзе познакомил меня с Лидией Потемкиной.
В Великобритании я должен поблагодарить также моего агента, Джорджину Кэйпел, председателя правления «Ориона» Энтони Читэма, директора издательства «Вайденфелд энд Николсон» Иона Труина и лорда и леди Вайденфелд. Благодарю Джона Джилкса за исполнение географических карт; Питера Джеймса, многотерпеливого редактора этой книги; сотрудников Британской библиотеки, Британского музея, Государственного архива, Лондонской библиотеки, библиотеки Института Восточной Европы и славяноведения, Корнуэль-ского и Винчестерского архивов и архива Энтони-Истейт. Благодарю моего отца, доктора медицины Стивена Себаг-Монтефиоре, за подсказки, касающиеся психологии и болезней Потемкина, и мою мать, Эйприл Себаг-Монтефиоре, за тонкий анализ личных отношений моего героя. Не смог бы я написать эту книгу и без уроков русского языка, преподанных мне Галиной Олексюк. За помощь и ответы на вопросы хочу поблагодарить также Нила Ашерсона, Вадима
Беньятова, Джеймса Блаунта, Алена де Белтона, д-ра Джона Кейси, достопочтенного Л.ХЛ. (Тима) Коэна, проф. Энтони Кросса, сэра Эдварда Дэшвуда, Ингеборгу Дапкунайте, барона Роберта Димсдейла, проф. Кристофера Даффи, Лайзу Файн, княгиню Катю Голицыну, князя Эммануила Голицына, Дэвида Хеншоу, проф. Линдзи Хьюз, Таню Иллингворт, Анну Жуковскую, Пола и Са-финаз Джонс, Дмитрия Ханкина, проф. Родрика Э. МакГру, Джайлза МакДоноу, Ноэяа Малькольма, графа Мальмсбери, Нила МакКендрика (Гонвилл энд Гай Колледж, Кембридж), д-ра Филипа Манзела, Сергея Александровича Медведева, Чарльза и Пэтти Палмер-Томкинсон, д-ра Монро Прайс, Анну Райд, Кеннет Роуз, достопочтенную Олыу Полиции, Хайвелла Уильямса, Андре За-луского.
Мою жену Санту я благодарю за то, что она так долго терпела присутствие Потемкина в нашей семье.
Издание моей книги в России для меня большая честь, которой я обязан Ингеборге Дапкунайте, Михаилу Фридману, лорду Вайденфелду и особенно Владимиру Григорьеву.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Приложение № 1
Приложение № 1 АЛЕКСАНДР КОНСТАНТИНОВИЧ ШАРВАШИДЗЕАлександр Шарвашидзе был сыном князя Константина. Того самого родного брата последнего владетеля Абхазии, позволившего себе жениться на француженке, о чем пишет Бабо Мейендорф.Александр Шарвашидзе родился в канун
Приложение № 2
Приложение № 2 ГЕОРГИЙ ДМИТРИЕВИЧ ШАРВАШИДЗЕГеоргий Дмитриевич Шарвашидзе родился в 1847 году и рано стал сиротой: в два года он лишился матери (Екатерина Дадиани была дочерью владетеля Мегрелии Левана Дадиани), а в десять – отца. Мальчик воспитывался в семье командующего
Приложение № 3
Приложение № 3 Мери ШАРВАШИДЗЕОна владела великой силой – пленять окружающих красотой и одаривать вдохновением. Благодаря этому и вошла в историю Мери Шарвашидзе.Где еще, как не в высшем круге Петербурга, могла оказаться дочь члена Государственной Думы генерала
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ ПЕРЕВОД-ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ТРЕХ ПОСЛАНИЙ АНДРЕЯ КУРБСКОГО ИВАНУ ГРОЗНОМУ Помещаемые ниже тексты ни в коей мере не претендуют на дословность перевода лексических единиц. Эти качества в полной мере представлены в уже существующих работах[223]. Вниманию читателей
Приложение
Приложение Справа от меня — начальник отдела межведомственного взаимодействия в сфере профилактики, подполковник УФСКН по РД Валиева Хасайбат. Слева — оперуполномоченный того же отдела, старший лейтенант Сейфутдинова Надежда Викторовна. Мои друзья детства. Слева
Приложение № 2
Приложение № 2 Политические архивыРасшифровка стенограммы закрытого суда над Николае и Еленой Чаушеску Военная база Тырговиште – 25 декабря 1989 годаОбвинитель Джику Попа (Генерал Попа, покончил жизнь самоубийством в марте 1990 года!?) Голос: Стакан воды!Николае Чаушеску: Я
Приложение
Приложение Письмо Николая II императрице Марии Федоровне от 10 сентября 1911 г. Севастополь«Милая, дорогая мама. Наконец нахожу время написать тебе о нашем путешествии, которое было наполнено самыми разнообразными впечатлениями, и радостными и грустными… Я порядочно
Приложение I
Приложение I Записка графа Н.П. Румянцева «О разуме тарифа»{207}Всеподданнейшая записка министра коммерции, графа Н.П. Румянцева «О разуме тарифа» Императору Александру IПри первом приступе к начертанию тарифа, естественно представляется вопрос — в каковом разуме
Приложение II
Приложение II Предисловие графа Н.П. Румянцева к обозрению «Государственная торговля 1803 года в разных ее видах»[60]Ныне Начальник коммерческой части, шествуя вторично путем, рукою самаго Монарха проложенным, предлагает к сведению всех ЕГО подданных сложности торговли за
Приложение III
Приложение III Письмо графа Н.П. Румянцева генерал-лейтенанту Ф.П. Деволану{208}Генеральному инспектору и члену совета Корпуса инженеров путей сообщения, генерал-лейтенанту Его Превосходительству Ф.П. ДеволануМилостивый государь мой Франц Павлович!Получив от Министра
Приложение IV
Приложение IV Письмо Людовика, графа Прованского[61] графу Н.П. РумянцевуК графу Николаю Петровичу Румянцеву Митава 1/13 февраля 1805 годаЯ очень рад, любезный граф, что нашел случай поговорить о дружбе моей к вам, прибегнуть к вашей и выразить вам доверие и уважение, которые
Приложение V
Приложение V Мнение графа Н.П. Румянцева «О положении политических дел в Европе»{209}Посреди болезни, изнурен будучи в силах и внезапно вызван к служению о войне и мире в таких политических обстоятельствах, где крайне трудно отличить черту решительную, я готов исполнить
Приложение VI
Приложение VI Записка графа Н.П. Румянцева о торговле с Японией{210}Всеподданнейшая Записка о торговле с Япониею, поданная императору Александру Павловичу Министром Коммерции Графом Румянцевым20 февраля 1803 годаОтправление Российско-Американскою Компаниею из здешняго
Приложение VII
Приложение VII Особая инструкция для Японской Миссии, данная камергеру Н.П. Резанову графом Н.П. Румянцевым{211}Господину Действительному Камергеру и Кавалеру Резанову, отправляющемуся по Высочайшему повелению в качестве Посланника к Японскому Двору от Министра Коммерции