Глава четвертая

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Глава четвертая

1. Здесь и далее цитируется в переводе Н. Рыкова: Ш. де Лакло. Опасные связи. М.: Правда, 1985.

2. G.l Girard. Введение к «Amour» // B. Morin. Dictionnaire universel des synonymes de la langue fran?aise: contenant les synonymes de Girard et ceux de Beauz?e, Roubaud, Dalembert, Diderot. Paris: Vve Dabo, 1824. Р. 53–56.

3. R. de Saint-Mard. Lettres galantes et philosophiques. K?ln: Pierre Marteau, 1721. Р. 132.

4. Goncourt. La Femme au XVIIIe Si?cle. Paris: Flammarion, 1982. Р. 174.

5. Abb? Pr?vost. Manon Lescaut / Пер. на англ. A. Scholar. Oxford: Oxford University Press, 2004. Р. 14. В оригинале цитаты из Прево приведены в этом переводе. Здесь и далее цитируется в переводе М. Петровского и М. Вахтеровой: А.Ф. Прево. История кавалера де Грие и Манон Леско. М.: Правда, 1989.

6. Cr?billon fi ls. The Wayward Head and Heart / Пер. на англ. B. Bray. L.: Oxford University Press, 1963. Р. 5. В оригинале цитаты из Кребийона-младшего приведены в этом переводе. Здесь и далее цитируется в переводе: А. Поляк, Н. Поляк: Кребийон-мл. Заблуждения ума и сердца. М.: Наука, 1974.

7. J.-J. Russo. Julie, or the New Eloise / Пер. на англ. J. H. McDowell. L.: The Pennsylvania State University Press, 1968. Ch. I, XXIV. Р. 68. В оригинале цитаты из Руссо приведены в этом переводе.

8. Ch. de Laclos. Dangerous Acquaintances / Пер. на англ. R. Aldington. N.Y.: New Directions, 1957. Р. 160. В оригинале цитаты из Лакло приведены в этом переводе.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.