29 ИЮНЯ

Здравствуй, ты погибель моя девья, неминучая!

Льнёт ко мне громовник, огневой любовью мучая.

Злая, безответная в руках его лежу,

Маленькая, белая от жарких рук дрожу.

Понапрасну руки те слезами я окапала,

Понапрасну тонкими ногтями исцарапала,

Я ль не хоронилась, не таилась, не блюлась?

Я ли, Лада красная, добром ему далась?

Выдали, нет, выдали глаза меня зелёные…

Засияли в логове, как месяцы влюблённые.

Засияли радостно – а ныне не глядят…

Видно, ослепил он их, златой склонивши взгляд.

Предали, ах, предали меня уста румяные…

Улыбнулись в зелени, как розаны духмяные.

Улыбнулись сладостно – теперь же веют вздох…

Видно, поцелуями настиг он их врасплох.

Изменили руки мне, объятия раскинувши,

Изменили волосы, покров свой разодвинувши,

Изменила сила вся, весёлость, стыд и страх,

И кругом измена мне: в лесах, лугах, зверях.

Так и погибаю я средь грохота и золота,

Бородою ласковой плечо моё исколото,

В теле нежном девичьем разымчивая боль…

От палючей молоньи, от ярых ласк его ль?

Здравствуй, полюбовник мой, безжалостный и пламенный!

Всё на белом свете сотворил ты новым для меня.

Преданная, мудрая в глаза твои гляжу.

Розовая, слабая от счастия дрожу.

Пожалуй, только этим стихотворением и осталась в литературе Любовь Столица. Хотя на её стихи писали музыку такие композиторы, как А. Гречанинов, Р. Глиэр.

Любовь Никитична Столица родилась 29 июня 1884 года. Выступала со стихами в журналах «Золотое руно», «Современный мир». Выпустила три стихотворных сборника «Раиня» (1908), «Лада» (1912), «Русь» (!915), в которых воспевала языческую Русь.

На квартире её и мужа в 1913–1916 годах проводились поэтические вечера, которые назывались «Золотая Гроздь». На них бывали Сергей Есенин, София Парнок, Николай Клюев, Николай Телешов, Вера Холодная.

В 1916 году Любовь Никитична написала пьесу «Голубой ковёр» для Московского Камерного театра.

В конце 1918-го ей удалось с мужем и сыном уехать на юг страны, который контролировало белое движение. Вместе с белыми в 1920-м семья эмигрировала в Болгарию. Там поэтесса и умерла 12 февраля 1934 года.

В Болгарии писала много. В 2013 году московское издательство «Водолей» выпустило её двухтомник, куда вошли стихи, поэмы, пьесы.

Увы, не досягает её наследие до того стихотворения, которое я привёл в начале заметки о ней.

* * *

Элизабет Браунинг (иногда её называют Элизабет Баррет – по девичьей фамилии) скончалась 29 июня (и здесь есть разночтения: некоторые источники называют 30 июня) 1861 года.

Рано начала писать стихи. В 14 лет (а родилась она 6 марта 1806 года) написала поэму «Марафонская битва». Отец, плантатор, помог её напечатать. В 20 лет выпустила сборник «Опыт о разуме и другие стихи». В 27 перевела трагедию Эсхила «Прикованный Прометей». Древнегреческий и латынь она хорошо знала.

После того, как в Лондоне вышла её книга «Серафим и другие стихи» (1838), Баррет обретает широкую известность. Но погибает её любимый брат, и она испытывает сильнейший нервный срыв, который побуждает её к уединённой жизни.

В 1843 году она пишет и публикует стихотворение «Плач детей», посвящённое детскому рабству. Оно послужило основой для одноимённого стихотворения Н.А. Некрасова. Переводили это стихотворение на русский неоднократно. Мне нравится перевод Якова Фельдмана:

Братья! Братья! Плачут дети!

То не старость, не сиротство.

Братья, братья, где же ваши

Доброта и благородство?

На лугу овечки блеют,

И птенцы щебечут в гнёздах.

На лужайках фавны млеют,

И цветы внимают звёздам.

Отчего же плачут дети

Нашей собственной породы?

В нашем славном государстве?

Царстве света и свободы?

Старики о смерти плачут.

Старый ствол в лесу безлистном

Плачет горькими слезами

О зиме холодной, близкой.

Тяжело былые раны

Подставлять под бой последний.

Тяжело терять надежду

После веры многолетней.

Но о чём рыдают дети

На пороге новой жизни?

В нашем добром государстве?

В нашей сладостной отчизне?

«Мы измучены, усталы,

Нам ли бегать по дорогам?

Нам бы вдоволь отоспаться,

Чтобы нас никто не трогал.

Если вниз идут ступени,

То у нас дрожат колени.

Если к солнцу, если кверху,

То у нас слезятся веки.

В подземелье круг за кругом

Мы в тележках возим уголь.

И стекают наши слёзы

На железные колёса».

Эти ангельские лики

С воспалёнными глазами

За стеклянными, седыми,

Ледяными небесами.

Мы толкаем мир к прогрессу

На пределе напряженья,

А сердца детей – под плиты

Подсыпаем для скольженья.

И забрызганные кровью,

Продвигаемся отважно

Среди стонов и проклятий,

Самых детских, самых тяжких.

В январе 1845 года поклонник её поэзии Роберт Браунинг написал ей письмо, положив начало их любовной переписке, которая длилась полтора года. В сентябре 1846-го, нарушая запрет отца, сорокалетняя Элизабет выходит замуж за Роберта и уезжает с ним в Италию. Через год у них во Флоренции рождается сын.

Замужество и материнство благотворно действуют на поэтессу. Она пишет поэму «Окна дворца Гвиди», где выражает надежду на успех освободительного движения в Италии, за которым она следит очень пристально. Её симпатии – на стороне Камилло Кавура, выступавшего против абсолютизма и религиозной косности. Создаёт свое знаменитое произведение, посвящённое мужу, – «Сонеты с португальского» (1850). Успехом пользуется и её роман в стихах «Аврора Ли».

Но в 1860-м умирает её сестра Генриетта. А в 1861 году умирает её любимый политик Камилло Бенсо Кавур, провозгласивший своё кредо: «Свободная церковь в свободном государстве» и как раз в год своей смерти ставший премьер-министром объединённой Италии. Элизабет снова заболевает. Болезнь прогрессирует. И Элизабет Браунинг скончалась во Флоренции на руках у мужа. На следующий год после смерти муж выпускает книгу её неопубликованных стихов.

Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚

Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением

ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОК