449
449
I died for Beauty — but was scarce
Adjusted in the Tomb
When One who died for Truth, was lain
In an adjoining Room —
He questioned softly «Why I failed»?
«For Beauty», I replied —
«And I — for Truth — Themself are One —
We Brethren, are», He said —
And so, as Kinsmen, met a Night —
We talked between the Rooms —
Until the Moss had reached our lips —
And covered up — our names —
1862
449
Я умерла за Красоту,
В могилу я легла,
И тут сосед меня спросил,
За что я умерла.
«За красоту», — сказала я
И поняла — он рад.
«А я за Правду, — он сказал, —
Теперь тебе я брат».
Как родственники, что в ночи
Друг друга обрели,
Шептались мы — покуда мхи
Нам губ не оплели.[77]
Данный текст является ознакомительным фрагментом.