449

449

I died for Beauty — but was scarce

Adjusted in the Tomb

When One who died for Truth, was lain

In an adjoining Room —

He questioned softly «Why I failed»?

«For Beauty», I replied —

«And I — for Truth — Themself are One —

We Brethren, are», He said —

And so, as Kinsmen, met a Night —

We talked between the Rooms —

Until the Moss had reached our lips —

And covered up — our names —

1862

449

Я умерла за Красоту,

В могилу я легла,

И тут сосед меня спросил,

За что я умерла.

«За красоту», — сказала я

И поняла — он рад.

«А я за Правду, — он сказал, —

Теперь тебе я брат».

Как родственники, что в ночи

Друг друга обрели,

Шептались мы — покуда мхи

Нам губ не оплели.[77]

Данный текст является ознакомительным фрагментом.