Глава 12 Живу, как хочу
Глава 12
Живу, как хочу
2007 и 2008 годы стали для Дэна Брауна и его жены временем относительного затишья, чему они были искренне рады. В конце концов, после выхода в свет нашумевшего четвертого романа Дэн то и дело был вынужден отвлекаться, прерывать работу над новой книгой. И вот теперь, когда момент славы и выход на экраны фильма остались позади, он вновь мог с головой уйти в писательский труд. Разумеется, стоило ему исчезнуть из поля зрения публики — как критиков, так и почитателей своего творчества, — и все сразу начали задаваться вопросами: что случилось и когда выйдет в свет его очередное творение?
Не мог дождаться этого момента и издатель Брауна. В октябре 2008 года издательство «Даблдей» на десять процентов сократило численность сотрудников, хотя официально было заявлено, что это никак не связано с задержкой выхода в свет нового романа Дэна Брауна.
«Дэн Браун здесь вообще ни при чем, — заявил в 2009 году редактор Джейсон Кауфман. — Просто люди склонны забывать, что в конце прошлого года издательское дело находилось в плачевном состоянии. Спасет ли его Дэн Браун? Рассчитывать на это — верх наивности. Такое не по плечу никому. Однако скажу честно, мы все с нетерпением ожидали выхода его книги».
Книготорговцы тоже нервничали по поводу этой задержки. Джеффри Трахтенберг, обозреватель журнала «Уолл-стрит джорнал», писал об этом так: «Все сгорают от нетерпения. Продажи книг повсеместно идут со скрипом, и всего один популярный роман способен подогреть читательский спрос: люди приходят в магазин за одной книгой, а уходят, купив сразу несколько». Он также подчеркивал, что когда корпорация «Бертельсман АГ» в марте 2008 года опубликовала декларацию о своих доходах, оказалось, что впервые за пять лет с момента выхода в свет «Кода да Винчи» издательство не увеличило объемы продаж.
«Когда популярный писатель молчит, издателю остается преклонить колени и молиться, — заявил Лоренс Киршбаум, бывший литературный агент из Нью-Йорка, который теперь сам является издателем. — Причем и угрозы, и лесть исключены, остается лишь ждать. Когда вы достигли известного успеха, вы чувствуете себя в долгу. А что, если он в десятый раз пытается покорить Эверест? Вдруг он сейчас доводит свой труд до совершенства?»
Браун согласен с этим высказыванием.
«С языка Лэнгдона то и дело слетают туманные намеки на какие-то тайные события XIII века, но на то, чтобы написать эту фразу, у меня уходит целый день, а то и два. А до этого еще надо перечитать массу книг, узнать массу новых фактов, разобраться в них, чтобы потом вставить их в повествование».
«Я никуда не тороплюсь, — добавляет писатель. — Я должен написать солидный опус, и он будет готов тогда, когда будет готов. Потому что работать спустя рукава я не привык. Неудивительно, если на новую книгу у меня уйдет двадцать лет. Но я никогда не выпущу в свет вещь, которой сам не доволен. Четыре года назад я был недоволен книгой. Пять лет назад я был недоволен книгой. Если книга не хороша, для меня это будет ужасно».
«Этот роман стал для меня довольно странным, но приятным путешествием, — говорит Браун. — В него вложены пять лет кропотливых исследований. Сюжет, действие которого укладывается в двенадцать часов, — согласитесь, это непросто. Жизнь Роберта Лэнгдона течет гораздо быстрее моей».
Между тем эта книга могла вообще не выйти, хотя многие об этом даже не догадываются. Впервые в жизни Дэн Браун испытал на себе, что такое неспособность писателя выдавить из себя даже строчку. Писатель был потрясен — ведь он с детства привык изливать себя на бумаге.
«Когда мне было пять лет, мать помогла написать и опубликовать мою первую книгу, — вспоминает он. — Я диктовал, она записывала, после чего мы напечатали один экземпляр и переплели его в картонную обложку. Я озаглавил свое творение „Жираф, Поросенок и Непоседа“.
В ту пору я едва мог написать каракулями собственное имя, что, однако, не мешало мне придумывать разные истории, — продолжает Дэн Браун. — Помню, как мама своим аккуратным почерком записывала каждое мое слово. Помню, с каким волнением я наблюдал за тем, как моя история растет буквально на глазах, по мере того как на бумаге появляются новые строчки. Помню, как я продиктовал заключительную фразу, после чего ярко-красным карандашом украсил последнюю страницу парой каракулей — Дэн Браун».
Увы, после выхода в свет «Кода да Винчи» Дэн Браун, которому писательство всегда давалось легко, впервые столкнулся с затруднениями. Когда «Код да Винчи» увидел свет, они с Блайт уже работали над пятым романом, вышедшим в 2009 году под заглавием «Утраченный символ».
«Между этими двумя романами — океан времени, — пояснял писатель. — Внезапно моя жизнь резко изменилась, и нам с женой пришлось привыкать к совершенно новому существованию.
Со мной случилось то, что случается с любым, к кому пришел успех, — в какое-то время я стал уделять слишком много внимания самому себе. Вместо того чтобы писать, говоря: „Так поступает мой герой“, — вы начинаете думать: „Это прочтут миллионы людей“. Вы становитесь похожи на теннисиста, излишне сосредоточенного на ударе. Стоит допустить такие мысли — и пиши пропало». В конце концов Браун сумел преодолеть временное творческое бесплодие, прежде всего за счет того, что не стал себя подгонять, а также благодаря тому, что с головой погрузился в историю.
«Шумиха улеглась, и я понял, что для меня и моего творчества это не самое главное, — признался он. — Я всего лишь умелец рассказывать истории, вот и все».
Но была и другая причина. В результате иска о нарушении авторских прав — пусть даже суд и вынес решение в его пользу — всплыли малоприятные факты относительно исследовательской деятельности Блайт. Так что теперь писатель и его супруга были вынуждены работать в высшей степени кропотливо, обращая серьезное внимание на то, какие факты, пусть даже самые незначительные, будут включены в новую книгу.
Кроме того, вышедший на экраны в 2007 году фильм «Сокровище нации: книга тайн» был, как и новый роман Дэна Брауна, посвящен теме масонства, что, в свою очередь, вынудило писателя тщательнейшим образом переработать сюжет своего произведения.
Писателю еще пришлось не на шутку поволноваться, когда Бейджент и Ли нашли британский суд, который согласился рассмотреть их апелляцию о нарушении авторских прав. К счастью для Дэна Брауна, апелляционный суд оставил решение судьи Смита в силе.
«Здравый смысл и справедливость возобладали, обеспечив творчеству в Британии уверенное будущее, — сказала Гейл Ребак, глава издательства „Рэндом хаус“. — Мы убеждены, что этот иск вообще не должен был дойти до суда. Подобного рода иски и поданная апелляция идут во вред писателям, во вред издателям».
К сожалению, Ли умер в ноябре того же года в возрасте шестидесяти четырех лет. Тогда многие говорили, что свою роль в его безвременном уходе из жизни сыграли и неудачный суд, и апелляция — больное сердце просто не выдержало. Киноверсия «Ангелов и демонов» вышла в мае 2009 года. Как и в случае с предыдущей экранизацией, Дэн Браун выступил в роли исполнительного продюсера. В работе над фильмом приняли участие Рон Ховард и Том Хэнкс. Ховарду пришлось проявить чудеса изобретательности, поскольку Ватикан после нашумевшего успеха «Кода да Винчи» запретил видеосъемку в церквах. Создателям фильма ничего не оставалось, как построить декорации, изображающие собор Святого Петра и площадь перед собором, не говоря уже о других зданиях Ватикана.
Впрочем, не обошлось и еще без одной ложки дегтя. Обычно, когда Ватикан не позволяет съемочной группе использовать интерьеры реальных церквей, кинематографисты, как правило, получают на пару часов доступ внутрь, чтобы специальными камерами с большим разрешением сделать подробные снимки внутреннего убранства, а затем воспроизвести интерьеры на съемочной площадке. Однако в данном случае Ватикан отказал Ховарду даже в этом — в знак протеста против тех вольностей с библейской историей, какие позволил себе в своей книге Дэн Браун.
«Этот запрет чуть было не сорвал съемки. Мы не могли воспользоваться нашей техникой, чтобы сделать фото интерьеров, а затем произвести их компьютерную реконструкцию», — пояснил режиссер спецэффектов Райан Кук.
Ховард проливает на эту историю дополнительный свет.
«Официально мы в Ватикане не снимали, — рассказывает он. — Но ведь видеокамеры бывают просто крошечные».
Далее он поясняет, как это делалось: «В течение нескольких недель мы посылали группу людей, которые, смешавшись с толпой туристов, исподтишка делали нужные нам снимки. Так было отснято около 250 тысяч кадров, несколько часов видеоматериалов. Затем съемочная команда выбрала из них самые удачные, которые после компьютерной обработки и были использованы в фильме».
В свою очередь, Хэнкс был рад вновь примерить личину альтер-эго Дэна Брауна, более того, в одном из интервью он признался, что ощущает родство со своим персонажем.
«Как и Лэнгдон, я обожаю логические игры, в которых можно выиграть, лишь прокручивая в уме разные версии и факты, — заявил он. — Как и Лэнгдон, я люблю выигрывать. Но в отличие от него мне обычно достается третье или четвертое место. Именно в этом и заключается мое главное отличие от Роберта».
Более того, говоря о том, что он вновь согласился сыграть его роль, Том Хэнкс почти слово в слово повторяет то, что сказал сам Дэн Браун: «Когда я иду в церковь, а я хожу туда регулярно, то задумываюсь о тайне. Я пытаюсь понять, „почему“. Почему с хорошими людьми происходят плохие вещи. И, наоборот, с плохими хорошие.
Наука и религия говорят на разных языках, но порой они говорят об одном и том же, — продолжает он. — В конце концов, все мы — части единого целого. Мы — единство».
Когда Хэнкса спросили, снимется ли он в фильме по книге «Утраченный символ», а она наверняка будет экранизироваться, актер сказал следующее: «Не хотелось бы упускать такой шанс. Предложение слишком заманчивое, чтобы от него отказываться, — я не настолько глуп, чтобы отдать этот шанс кому-то еще!»
В США «Ангелы и демоны» собрали за первые два показа 46 миллионов долларов, а всего за время проката — 133 миллиона. Но как и в первом случае, критики были отнюдь не в восторге от фильма. Так, например, Питер Райнер, обозреватель из «Крисчен сайенс монитор», заявил: «„Ангелы и демоны“ — неплохой приключенческий фильм, однако лишь те, кто начисто лишен чувства юмора, способны счесть его еретическим или… познавательным».
Критик Майкл Морган из «Чикаго трибюн» присудил картине лишь полторы звезды.
«Главные герои вернулись ради очередной высокопарной банальности, — писал он. — Хэнкс сыграл самую невыразительную роль за всю свою карьеру, а режиссура Ховарда, который отнесся к материалу с той же серьезностью, подобна почечному камню, что выходит наружу».
Весной 2009 года «Ангелы и демоны» вышли в мировой прокат. В этом же году издательство «Даблдей» объявило, что долгожданный новый роман Брауна «Утраченный символ» — первоначально он должен был называться «Ключ Соломона» — выйдет в свет осенью — 15 сентября. Браун намекнул, что дата была выбрана не случайно, а в соответствии с его привычкой придумывать коды, так или иначе связанные с его произведениями, — в телевизионных шоу, на обложках книг, и вот теперь кодом стала дата публикации.
Кто-то заметил, что числа даты 9/15/09 в сумме дают число 33, которому, как предполагалось, предстояло сыграть в новой книге важную роль. Но наверно, гораздо важнее, что это годовщина значимой даты в истории масонства. 15 сентября 1793 года после масонского шествия по Пенсильвания-авеню, возглавляемого президентом Джорджем Вашингтоном, который и сам был масоном, был заложен краеугольный камень Капитолия.
Почитателям творчества писателя не давал покоя и такой вопрос: зачем Дэну Брауну понадобились масоны? Вспоминая ранние детские годы, Браун так описывает свои наблюдения за масонской организацией в Эксетере:
«Их ложа располагалась на верхнем этаже театрального здания. Причем шторы в окнах всегда были задернуты», — пояснял он, как будто этим все было сказано.
Однако если хорошенько всмотреться в то, что им двигало, напрашивается вывод, что писатель поставил своей задачей описать менее закрытое тайное общество, нежели то, о котором рассказывается в «Коде да Винчи».
«В мире, где люди постоянно спорят о том, какое определение Бога самое верное, я хотел бы выразить глубокое уважение и восхищение организации, члены которой, люди самых разных религиозных убеждений, способны вместе „преломить хлеб“ в знак товарищества и братства», — писал Дэн Браун в письме к масонам сразу после выхода книги в свет.
Он счел своим долгом лишний раз подчеркнуть, что его позиция должна быть истолкована правильно:
«Искренне надеюсь, что вольные каменщики правильно воспримут мою книгу: я предпринял серьезную попытку уважительно изучить историю и красоту философии масонства».
В день публикации Дэн Браун еще раз самым подробным образом изложил свои мотивы Мэтту Лауэру:
«История масонства захватывает воображение, потому что мы живем в мире, где разные культуры стараются уничтожить друг друга, споря о том, чье понимание Бога самое правильное, — заявил он. — В лице масонов мы имеем организацию, я бы сказал, глобальную организацию, духовную по своей сути, которая одна способна объединить и мусульман, и христиан, и даже тех людей, которые сами толком не знают, во что верят, объединить их и сказать: „Посмотрите, существует нечто огромное и доброе, но нам никогда не навесить на это нечто какой-нибудь ярлык. Так давайте молиться ему вместе“».
«Тайна лежит и в истоках этого сообщества, и в том, как ему на протяжении веков удавалось сохранить закрытый характер, — говорит писатель. — Масоны практикуют тайные ритуалы. Иногда до нас доходят крохи информации о том, что эти ритуалы собой представляют. Увидеть же, что и как происходит на самом деле, можно, лишь самому став масоном».
Когда какой-то репортер спросил его, не хочет ли он и в самом деле стать масоном, писатель ответил довольно туманно. Начав с того, что, по его мнению, масоны могут служить образцом человеческой духовности, он с сожалением объявил, что масоном ему стать не дано.
«Вступая в масонское братство, вы даете обет сохранять тайну, — сказал Браун. — Будь я масоном, я бы никогда не написал свою книгу».
Кроме того, существенную роль сыграл и тот факт, что большая часть истории разворачивается в Вашингтоне — городе, где разворачивались события всех его предыдущих произведений. Вашингтон, по словам Дэна Брауна, всегда притягивал его своими тайнами.
«Архитектура Вашингтона ничем не уступает Риму, Парижу и Лондону. Здесь есть обелиски и пирамиды, подземные ходы и великие произведения искусства — это целый потайной мир, который мы обычно не замечаем», — заявил он.
Разумеется, сразу после объявления даты выхода книги среди поклонников и критиков возник ажиотаж, возраставший по мере приближения 15 сентября.
За две недели до официального выхода книги в издательство «Даблдей» завезли более пяти миллионов экземпляров, которые тотчас взяли под круглосуточную вооруженную охрану. За неделю до начала продаж издательство было в буквальном смысле вынуждено повесить на двери замок, дабы предотвратить хищение книг. Даже критикам пришлось пройти семь кругов ада, чтобы получить заветный экземпляр. Во-первых, они подписывали договор о неразглашении конфиденциальной информации, затем сдавали службе безопасности мобильные телефоны и, наконец, давали согласие на прочтение пятисотстраничного тома в течение одного дня.
«Вы ведь не хотите, чтобы вас застукали на краже книги», — отозвался Браун на все эти чрезвычайные меры предосторожности.
Когда книга наконец увидела свет, никакой гневной реакции не последовало, никто не стал выискивать в тексте «блох», как было в случае с «Кодом да Винчи».
Вместо этого критики сосредоточили внимание на другом — на чрезвычайно скучном сюжете и ходульных персонажах. Кроме того, многие отметили явное заигрывание писателя с масонами, что, по общему мнению, могло означать только одно: он сам, возможно, лелеет надежду рано или поздно вступить в их ряды и потому не хотел бы выставлять будущих соратников в невыгодном свете.
Впрочем, были и те, кто считал, что Дэн Браун выдал очередной бестселлер. И действительно, уже в самый первый день продажи, в том числе электронные, побили все рекорды в категории «Художественная литература для взрослых».
Вот что, например, писал по этому поводу Малькольм Джонс, обозреватель «Ньюсуик»: «Читать „Утраченный символ“ — все равно что разгадывать огромный кроссворд, в отличие, допустим, от „Войны и мира“. Но это, однако, вовсе не означает, что вы получите от чтения удовольствие. Браун — непревзойденный мастер создания лабиринтов: он строит их, чтобы потом блуждать по ним. Он гениально откапывает сомнительные факты, но затушевывает достоверные. Затем он смешивает их в сложное, запутанное целое, после чего заявляет: „а что, если?“».
«В целом повествование динамично, за исключением тех неуклюжих моментов, где герои говорят языком статей из энциклопедии, — писал Ник Оучер из „Лос-Анджелес таймс“. — Но ведь никто и не ждет от Брауна красот стиля. Люди читают его книги, чтобы узнать, что там дальше случилось с Лэнгдоном».
Обозреватель «Нью-Йорк таймс» Морин Доуд в отличие от своей коллеги Джанет Маслин, чей хвалебный отзыв помог четвертому роману Дэна Брауна взлететь к высотам популярности, к новому творению писателя осталась равнодушной.
«Дэну Брауну совершенно недоступны эмоции, — писала она. — Его метафоры и сравнения падают на страницу с глухим стуком. Концовка, как и в случае с „Кодом да Винчи“, надуманная и оборванная. Похоже, Брауну пора перестать волноваться по поводу недостроенных пирамид, зато стоит как следует задуматься по поводу незавершенных романов».
Впрочем, самого писателя эти отзывы отнюдь не обескуражили. По всей видимости, его куда больше волновала реакция братства вольных каменщиков.
«Книга нам понравилась, — заявил Грег Левенсон, великий магистр Объединенной великой ложи Нового Южного Уэльса в Австралии. — В этом произведении нет ничего такого, что можно было бы счесть для нас оскорбительным. Более того, этот роман позволяет нам слегка приоткрыть себя миру».
В свою очередь, Браун довольно трезво смотрел на публикацию романа. По его словам, за шесть лет, прошедших с момента выхода в свет «Кода да Винчи», он приобрел значительный жизненный опыт.
«Я многое пережил, — заявил он. — Я научился по-другому смотреть на вещи и провел массу времени, изучая историю и естествознание. Тема этой книги во многом связана с силой нашей мысли. Я уверен в нашем будущем. Более того, я пытаюсь подтолкнуть это будущее в нужном направлении».
«Моя вера — это моя работа, — пояснял он. — Чем больше нового я узнаю, тем больше понимаю, сколь многого еще не знаю. Это своего рода „уловка-22“: чем больше знаешь, тем больше понимаешь собственное невежество. Так уж странно устроен наш мир».
Но самым большим открытием для него стало то, что его собственные религиозные взгляды претерпели стремительные изменения.
«Ирония судьбы заключается в том, что я описал круг, — признался писатель. — Чем глубже я погружался в естественные науки, тем больше физика превращалась в метафизику, а числа — в абстракции. Чем дальше вы углубляетесь в естествознание, тем более зыбкой становится почва. И в один прекрасный день вы восклицаете: „Да ведь у естественных наук есть свой порядок, свой духовный аспект!“»
После выхода в свет новой книги, что неизбежно повлекло за собой турне по всему миру, Дэн Браун вновь удалился на остров под названием Лэнгдония, чтобы возобновить работу над очередным, шестым, романом — четвертым, в котором главным героем будет Роберт Лэнгдон. Время от времени он показывается на публике, чтобы провести нужные ему исследования или же, пользуясь славой, напомнить о себе кое-кому из своих знаменитых поклонников. Помимо денег — главного бонуса, который она несет с собой, — слава помогла писателю открыть двери в закрытые сферы, куда простым смертным вход заказан. Вот как сказал по этому поводу сам Дэн Браун: «Один из главных бонусов „Кода да Винчи“ состоял в том, что он открыл доступ к вещам, о которых я раньше не мог даже мечтать. А когда у тебя есть доступ, нередко возникает необходимость провести какие-то исследования под иными именами и иными способами».
Например, при написании «Утраченного символа» писатель обратился к помощи бывшего сенатора от Нью-Гемпшира Джадда Грегга, который провел его по всему Капитолию. Когда они вышли на закрытую галерею, которая опоясывает купол на высоте 180 футов и куда имеют доступ только члены конгресса, Браун застыл на месте, скованный приступом клаустрофобии и страхом высоты.
«Это было ужасно», — признался он.
В некоторых случаях, по его признанию, он предпочитает действовать под вымышленными именами. Именно так он, например, посетил в Вашингтоне масонский Дом храма, записавшись на экскурсию под другим именем.
«Я был в шляпе, очках и с блокнотом в руках».
Дэн и Блайт обосновались в своем новом доме и приступили к работе над очередным бестселлером с участием Роберта Лэнгдона. Время от времени имя писателя вновь оказывается в центре внимания. Так, например, в декабре 2010 года в прессу просочилась информация: писатель работает над сценарием к фильму, в основу которого положен его пятый роман, что вынудило Брауна примерно на год отложить работу над новым произведением. В марте 2012 года компания «Сони пикчерс» объявила, что перепоручила написание сценария опытному сценаристу Дэнни Стронгу.
Но в целом мир оставил писателя в покое, предоставив ему возможность творить, как будто заключив с ним негласный уговор: «Мы не будем тебе мешать, ты же должен как можно скорее закончить свой новый роман». В январе 2013 года мир облетела весть о том, что новый роман готов. Более того, уже известна дата его выхода в свет: «Инферно» появится в книжных магазинах 14 мая 2013 года.
В самом начале в издательских кругах поговаривали, будто Браун вернулся к стилю «Кода да Винчи» и его новый роман будет более острым и динамичным, нежели «Утраченный символ», что наверняка подогреет к нему читательский интерес и увеличит объемы продаж.
«Хотя я изучал в колледже творчество Данте, но лишь недавно, проводя исследования во Флоренции, по-настоящему оценил влияние его бессмертного творения на современный мир, — заявил Дэн Браун во время пресс-конференции, на которой было объявлено о выходе книги в свет. — В своем новом романе я хочу отправить читателя в странствие по глубокому, мистическому миру, состоящему из кодов, символов и тайных лабиринтов».
На этот раз Дэн Браун точно знал, как правильно выбрать момент для такого рода заявлений, как обратить себе на пользу свалившуюся на него славу. Наученный горьким опытом противоречивой реакции на «Код да Винчи» и судебного разбирательства, писатель стал осторожнее и мудрее. Выступая перед журналистами, он держался уверенно и вместе с тем осмотрительно, избегая заявлений, которые могли быть поняты превратно. Теперь это был уже не тот, никому не известный писатель, опубликовавший свой четвертый роман в последней надежде на славу.
Впрочем, есть и такие, кто утверждает, будто Дэн Браун ничуть не изменился.
«Он такой же, каким был всегда, — говорит его редактор Джейсон Кауфман. — Да, теперь ему труднее пройти по улице, но он на удивление спокойно воспринимает свою славу».
«Я бы не сказал, что Дэн чересчур честолюбив, — считает президент издательства „Даблдей“ Стивен Рубин. — Да, он сосредоточен на творчестве. Но при этом он обаятельный, остроумный человек. В нем есть что-то от университетского профессора. Его невозможно не любить».
Дэн Браун по-прежнему работает в ранние утренние часы в своем кабинете, в котором нет ни телефона, ни доступа в Интернет.
«Процесс создания книги ничуть не изменился. Я встаю в четыре утра и смотрю на чистый экран компьютера. Моим нынешним персонажам безразлично, сколько книг я продал. Они требуют таких же усилий, как и их предшественники, и мне приходится так же уговаривать их делать то, чего я от них хочу».
И как всегда, Дэн благодарен жене, которая помогает ему не размениваться по пустякам.
«Блайт для меня великая отрезвляющая сила. Задолго до выхода книги, когда мы только предчувствовали, что та может стать бестселлером, она сказала мне, что ей безразлично, произведет мое творение фурор или нет, потому что меня в любом случае будут бить», — шутит писатель.
Собирается ли он и дальше жить в своем родном Нью-Гемпшире? Скорее всего да. В родном штате к нему относятся с уважением, здесь он может спокойно работать. В глазах местных жителей живущие здесь знаменитости не звезды, а обыкновенные люди.
«Нью-Гемпшир — своего рода Мекка для писателей и художников, хотя, казалось бы, это не очень заметно, — говорит Брендан Тапли, представитель городской администрации Питерборо, излюбленного места жительства многих писателей. — Людям нравится, когда никто не нарушает их уединения, уважая право художника на личную жизнь. У нас в Новой Англии не принято во весь голос кричать о том, чем вы занимаетесь».
В настоящее время Дэн Браун — местная знаменитость номер один. Однако в отличие от Лувра или Рима, где экскурсии по местам, связанным с «Кодом да Винчи», приносят турфирмам хороший доход, здесь, в Нью-Гемпшире, никто пока не додумался организовать экскурсионные туры в Эксетер, родной город Дэна Брауна. «Это начальная школа, в которой учился будущий писатель. Наша следующая остановка — теннисный корт, на котором в юности часто играл Дэн Браун…»
А как же «Инферно»? Эта книга, несомненно, установит новые рекорды. В первый же день продаж миллионы поклонников творчества писателя устремятся в магазины, чтобы заполучить вожделенный том. Затаив дыхание, они примутся расшифровывать намеки и коды — как в тексте, так и на обложке книги. Читателей заинтересуют новые факты, которые — если бы не Дэн Браун — никогда не попали бы в поле их зрения. И все это будет подано в виде увлекательнейшего сочетания триллера и университетской лекции.
Без преувеличения можно сказать, что любую книгу, выходящую из-под пера Дэна Брауна, отныне будут встречать гром фанфар и резкая критика, какие другим авторам даже не снились.
«Никому не нравится становиться мишенью для критиков, — говорит писатель, — но когда пишешь книги, в основу которых положен принцип, что та история, которую мы знаем, может быть истолкована по-другому, сторонники общепринятой версии вряд ли будут от этого в восторге».
И все же, невзирая на самую острую критику, Дэн Браун привык воспринимать такие вещи спокойно.
«Я пишу книги, которые и сам бы с удовольствием прочитал, — говорит он. — Моя цель состоит в том, чтобы интерес у читателя не ослабевал до последней страницы, чтобы, закрыв книгу, он воскликнул: „Вот это да! Как много нового я узнал!“»
Данный текст является ознакомительным фрагментом.