Комментарии
Комментарии
Дмитрий Афанасьевич Лухманов считал, что для его произведений важное значение имеет комментарий. Им написана «Маленькая морская энциклопедия», помещенная в данном сборнике.
Ниже в алфавитном порядке приводятся морские термины, некоторые географические названия и пояснения слов, имен и понятий, с которыми читатель знакомится, читая книгу «Жизнь моряка».
Абордаж — подход враждебных судов вплотную для рукопашного боя.
Авария — повреждение судна.
Аврал — работа по срочному вызову всего личного состава корабля, когда одна вахта не может справиться с выполнением задания.
Азорские острова — архипелаг вулканического происхождения в Атлантическом океане у северо-западных берегов Африки.
Анкерок — бочонок в одно, два, три ведра и больше; употребляется для хранения воды, вина, уксуса.
Антициклон — область повышенного давления в атмосфере, с максимумом в центре. Характеризуется малооблачной и сухой погодой со слабыми ветрами.
Ахтерлюк — кормовой люк.
Ахтерштевень — вертикальный брус, образующий кормовую оконечность киля судна. К ахтерштевню подвешивается руль.
Бак — носовая часть палубы корабля от форштевня до фок-мачты. Полубак — возвышенная надстройка, занимающая часть бака.
Бакан, или буй, — большой поплавок, иногда с колоколом, иногда с фонарем, стоящий на якоре для обозначения опасного (мелкого) места.
Баковый — вахтенный матрос, выполняющий работу на баке.
Бакштаг — 1) курс корабля под тупым углом к линии направления ветра; 2) снасти, держащие с боков и сзади стеньги, брам-стеньги и бом-брам-стеньги.
Балл — число, обозначающее силу ветра или волны по шкале. По принятой у нас шкале Бофорта сила ветра обозначается от 0 (полный штиль) до 12 (ураган) баллов, а волны — от 0 до 9.
Банка — 1) мель среди глубокого места; 2) скамейка, сиденье на шлюпке.
Батавия — прежнее название столицы Индонезии Джакарты.
Бар — мелководье, гряда поперек реки от наносного песка и ила.
Барк — судно с прямым вооружением на передних мачтах и с косым на задней мачте.
Баркентина, или шхуна-барк, — судно с тремя и большим числом мачт, из которых фок-мачта имеет прямое вооружение, а все остальные — косые.
Бегучий такелаж — такелаж, обеспечивающий маневры с парусами и рангоутом. Для облегчения тяги пропущен через блоки.
Бейдевинд — курс корабля под острым углом к ветру.
Бейфут — обойма, прижимающая рей к мачте или стеньге.
Бензель — обвязка из тонкого линя для скрепления двух тросов вместе.
Бизань-мачта — задняя мачта всех судов, имеющих три, четыре и более мачт.
Бимсы — поперечные брусья, связывающие борта судна и служащие балками для настила палубы.
Бискайский залив — залив Атлантического океана у западных берегов Европы, между материком и Пиренейским полуостровом. Часты штормы. Впадают крупные реки Лаура и Гаронна. Основные порты: Брест, Сен-Назер, Рошфор (Франция), Сан-Себастьян, Бильбао, Сантандер (Испания).
Битенг — деревянная или чугунная тумба, служащая для крепления толстых снастей, буксиров, иногда якорных канатов (цепей).
Битенг-краспица — поперечный брус на битенге или паре битенгов.
Блок — приспособление с вертящимся колесиком-шкивом внутри, через который пропускают трос для тяги.
Блокшив — старое судно, поставленное на якорь и служащее плавучим складом, пристанью или казармой.
Боканцы, или шлюпбалки, — железные стойки особого устройства и формы, расположенные на судне и служащие для подъема и спуска шлюпок.
Бом-брамсели — четвертые снизу паруса на судне с прямым вооружением.
Бора — местный, сильный (до 40—80 м/с) холодный ветер на Адриатическом побережье Югославии, на Черноморском побережье в районе Новороссийска. Обычно бывает зимой.
Бостон — город и порт на северо-востоке США, расположен при впадении реки Чарлз в Массачусетский залив Атлантического океана.
Боцман — руководитель палубной команды судового экипажа, заведует всеми работами на палубе и содержанием судна в чистоте.
Брамсель — третий снизу парус на судне с прямым вооружением.
Брасы — снасти, служащие для вращения рей в горизонтальном направлении. Брасопить — ворочать реи при помощи брасов.
Брашпиль — механизм с горизонтальным расположением барабанов, служит для подъема и спуска якорей и швартовных операций.
Бриг — двухмачтовое судно с прямыми парусами на обеих мачтах.
Бригантина, или шхуна-бриг, — двухмачтовое судно с прямыми парусами на фок-мачте и косыми на грот-мачте.
Бугель — кольцо из плоского металла на рангоуте.
Буй — см. бакан.
Буек — небольшой поплавок, показывающий место якоря, когда он отдан.
Бухта — 1) небольшой залив; 2) трос, свернутый кругами. Бухта троса, изготовленная на заводе, имеет длину 200 метров, или 100 саженей.
Бушприт — наклонная мачта на носу судна.
Бык-гордень — одна из снастей для уборки парусов.
Вал — отдельная крупная волна, в шторм достигает высоты 9 и более метров.
Валек — утолщенная часть весла, оно делится на ручку, валек, веретено и лопасть.
Валкость — недостаточная остойчивость, склонность судна от малейших причин наклоняться набок; валкость считается плохим и даже опасным свойством судна.
Ванты — тросы, укрепляющие мачты, стеньги, брам-стеньги с боков.
Ватервейс — деревянный брус или металлический лист, соединяющий палубу с бортами судна.
Ватерлиния — черта, по которую судно углубляется в воду. Предельное, разрешаемое законом каждому судну углубление ограничивается грузовой ватерлинией.
Ватерштаг — толстые металлические прутья или цепи, притягивающие бушприт к форштевню.
Вахта — дежурство на корабле.
Верп — небольшой якорь.
Верфь — место, где строят суда, судостроительный завод.
Вест-Индия — общее название островов Атлантического океана между материками Северной и Южной Америки. В нее входят острова Багамские, Б. Антильские и М. Антильские (относятся к Северной Америке). В Вест-Индии расположено социалистическое государство Куба, а также Гренада, Гаити, Доминиканская Республика, Тринидад, Тобаго, Ямайка, Барбадос. Острова обнаружены в поисках Индии Х. Колумбом (1492—1502). Ошибочно считались частью Азии (Ост-Индия), позже стали именоваться Вест-Индия.
Веха — шест с поплавком, поставленный на якоре или на камне. На верхнем конце крепится или подобие метлы из толстых прутьев, или цветной флаг. Вехами обставляются мели и другие препятствия на пути кораблей, например затонувшие суда.
Виго — город, порт на Атлантическом побережье Испании, центр лова и обработки рыбы; судостроительная, автомобильная промышленность.
Водоизмещение — объем воды, вытесняемый судном. Вес этого объема равен весу корабля.
Водорез — наружная кромка форштевня ниже ватерлинии.
Вооружение — оснастка судна, совокупность рангоута, такелажа и парусов.
Впередсмотрящий — дежурный матрос на носу корабля, наблюдающий за горизонтом и немедленно сообщающий обо всем, что он увидит, вахтенному помощнику капитана.
Выбленки — тонкие веревки, навязанные поперек вант и образующие вместе с вантами как бы веревочную лестницу для всхода на мачты и реи.
Вымбовки — длинные бруски из твердого дерева, служащие для вращения ручных шпилей (воротов). Вымбовка имеет вид палки около двух метров длиной и диаметром на одном конце около 10 см, а на другом — около 6 см.
Вымпел — длинный узкий флаг.
Гавань — пространство воды, огражденное природой или искусственными сооружениями от морских волн и служащее для стоянки судов.
Гак — металлический крюк.
Гакоборт — борт, ограждающий корму корабля.
Галс — 1) снасть, притягивающая с наветра нижние углы прямых парусов. 2) если ветер дует справа, то говорят: судно идет правым галсом, если слева — левым галсом.
Галфвинд или полветра, — направление ветра, перпендикулярное курсу судна.
Гальюн — уборная на судне.
Гандшпуг — увеличенная вымбовка, служащая рычагом при работе с большими тяжестями.
Гафель — наклонное дерево, прикрепленное одним конусом к мачте и служащее для крепления или растягивания верхней шкоторины (стороны) косых парусов, имеющих форму неправильной трапеции.
Гибралтар — территория на юге Пиренейского полуострова, у Гибралтарского пролива, включая скалу и песчаный перешеек, причленяющий ее к полуострову. Военно-морская и военно-воздушная база Великобритании. Транзитный порт, бункеровка судов, доки, склады, нефтехранилища.
Гик — бревно для прикрепления или растягивания нижней шкоторины (стороны) косых парусов.
Гитовы — снасти, служащие для подтягивания кверху нижних углов паруса при уборке.
Гнать к ветру — держать бейдевинд круто, т.е. очень близко к линии ветра.
Гольфстрим — теплое течение северной части Атлантического океана. Берет начало во Флоридском проливе и продолжается до Нью-Фаундлендской банки. Система теплых течений, образуемых Гольфстримом, оказывает большое влияние на климат Европы, обусловливает незамерзаемость Норвежского моря, юго-западной части Баренцева моря и северо-восточной части Гренландского моря у берегов Шпицбергена. Благодаря влиянию Гольфстрима Мурманск является незамерзающим портом СССР.
Гордень — снасть, проходящая через один одношкивный блок.
Горн — мыс, крайний южный пункт Южной Америки на острове Горн, к югу от Огненной Земли. Открыт в 1616 г. голландцами Я. Лемером и В. Схаутеном, назван по имени родины Схаутена — города Горн (Хорн).
Гринок — город в Великобритании (в Шотландии) в течении реки Клайд. Судостроительная промышленность.
Грот — нижний парус на грот-мачте.
Грот-люк — средний люк на палубе судна.
Грот-мачта — средняя, самая большая, мачта на корабле.
Грот-трюм — средний судовой трюм.
Гюйс — особый флаг, который поднимается при стоянке на якоре на носу военного корабля 1-го или 2-го ранга.
Двойное дно, или внутреннее, имеется на всех военных кораблях и на больших судах торгового флота; служит для предохранения днища от последствий пробоин, увеличивает надежность корпуса. Пространство между внутренним дном и наружным называется междудонным и делится продольными и поперечными перегородками на отсеки, которые бывают порожними или используются для хранения воды, нефти и пр.
Двухдечный корабль — военный корабль старого типа, имевший над водой кроме верхней еще две нижние палубы с пушками.
Дейдвуды — острые места днища в самых оконечностях судна.
Девиация — отклонение стрелок магнитного компаса под действием судового железа.
Дека — палуба.
Держать на створе, идти по створу — идти так, чтобы два или несколько наблюдаемых с судна предметов сливались в одну линию, например видеть мачты и трубу встречного парохода в створе или идти по створу двух маяков.
Дифферент — разница углубления судна в воде между кормой и носом. Дифферент на корму обычно делается для придания судну лучшей поворотливости. Дифферент на нос, наоборот, ухудшает поворотливость и придает судну некрасивый вид. Если судно имеет дифферент на нос, то моряки говорят; «Судно сидит в воде свиньей».
Доброй Надежды мыс — скалистый мыс на юге Африки. Первым из европейцев приплыл к нему Б. Диаш в 1488 г., назвав его Мысом Бурь. Португальский король Жуан II переименовал его в мыс Доброй Надежды (имея в виду надежду достигнуть отсюда Индии).
Док — мокрый док — участок гавани или порта, в котором вода поддерживается на одном уровне. Такие доки устраиваются в местах, подверженных действию прилива и отлива, для удобства погрузки и выгрузки судов, стоящих у причалов. Сухие доки — бассейны, в которые ставятся корабли для ремонта. После ввода судна в такой док вода из него выкачивается, и судно остается на подставках, называемых стапель-блоками. Ворота особого устройства, плотно закрывающие входы в доки, именуются батопортами. Плавучий док — плавающее сооружение, которое притапливается, а затем, после откачки воды из доковых отсеков, поднимается вместе с поставленным на него для ремонта судном.
Дорошевич Влас Михайлович (1864—1922) — русский журналист, театральный критик. В острых фельетонах обличал произвол царских властей.
Драек — продолговатый конус из твердого дерева, употребляемый при такелажных работах.
Драить, надраивать — туго натягивать, в переносном смысле --оттирать, очищать что-нибудь. Например, моряки говорят: «драить медяшку», что значит начищать медные детали до блеска.
Драйреп — цепь или проволочный трос, прикрепленный к рею и проходящий через блок для его подъема. Всякий драйреп кончается обычно талями, называемыми фалами. Например, марса-драйреп и марса-фал вместе составляют приспособление для подъема марса-реи.
Дрейф — отклонение движущегося корабля от намеченного пути под влиянием ветра, течения, сильной волны и напора льда. Лечь в дрейф — расположить паруса таким образом, чтобы от действия ветра на один из них судно шло вперед, а от действия его на другие — пятилось назад, вследствие чего судно держится почти на месте.
Дувр — город, порт в Великобритании, в графстве Кент, у пролива Па-де-Кале, связан ж.-д. паромом с Дюнкерком (Франция).
Дюйм — дольная единица длины, равная 2,54 сантиметра.
Есть — слово, заменяющее на флоте ответы: хорошо, слушаю, понял, будет исполнено. Происходит от английского слова Yes (да).
Жвака-галс — кусок цепи той же толщины, что и якорный канат, крепится за обух, вделанный в корпус корабля скобою.
Журналы вахтенный и машинный — шнуровая книга, в которой вахтенный помощник капитана на мостике, в рубке, а вахтенный механик в машине записывают все обстоятельства плавания и все происшествия с судном, механизмами и его экипажем в море, возле берега, во время стоянки у причала.
Загребной — ближайший к рулевому гребец, по нему равняются все остальные гребцы шлюпки.
Задраивать — плотно закрывать.
Заедать, заесть в шкиве — говорят про снасть, когда что-нибудь ее зажало и мешает ей свободно тянуться.
Зеленый мыс — мыс на берегу Черного моря в районе Батуми. Здесь находится Батумский ботанический сад, основанный в 1912 г. ботаником-географом А.Н. Красновым.
Зеленого Мыса Острова — архипелаг в Атлантическом океане, приблизительно в 600 км от Зеленого мыса в Африке.
Зондский пролив — пролив между островами Суматра и Ява в Индонезии, в Зондском проливе расположен вулкан Кракатау.
Зюйдвестка — широкополая морская непромокаемая шляпа.
Зыбь, мертвая зыбь — пологое волнение без ветра, иногда может достигать крупных размеров; бывает или после продолжительного ветра, когда море не может сразу успокоиться, или перед ветром, когда по соседству дует сильный ветер и гонит перед собой волну. Мелкая зыбь, или рябь — малое волнение.
Идти — судно идет, его экипаж, принимающий участие в движении корабля, также идет. Пассажиры, которых везут моряки, едут. Например, пассажир сообщит: «Я еду на пароходе», моряк же скажет: «Я иду на пароходе».
Иллюминатор — круглое окно из толстого литого стекла в металлической раме, вмонтированной в борт корабля.
Иман — город в Приморском крае РСФСР, на реке Иман.
Кабельтов — толстый трос. Так как раньше парусным кораблям без помощи буксирных пароходов часто приходилось перетягиваться с места на место путем завоза на шлюпке верпа с привязанным к нему кабельтовом, то вошло в практику измерять расстояние меньше мили числом кабельтовых. Кабельтов — 100 шестифутовых морских саженей. В одной морской миле 10 кабельтовых.
Каболка — толстая нить, из которой свиваются тросы, которые состоят из прядей, а пряди — из каболок.
Каболочные стропы — пеньковые кольца, которые связаны; ими охватывают груз при подъеме талями.
Каботаж — плавание у своих берегов и между портами своего государства, Каботажное судно, каботажник — судно, плавающее у своих берегов без захода в заграничные порты.
Кадис — крупный порт на юге Испании, в Андалусии.
Камбуз — судовая кухня.
Камлот — плотная ткань из шерсти (часто с примесью шелка или хлопчатобумажной ткани).
Кампания — плавание, поход, навигация. («Я сделал на этом судне три кампании».)
Канат — канатом назывались самые толстые перлини и кабельтовы, привязывающиеся к якорю до применения для этой цели цепей. До сих пор якорную цепь часто называют цепным канатом или просто якорным канатом.
Карантинный флаг — желтый четырехугольный флаг, поднимается на передней мачте и означает, что на судне все благополучно в санитарном отношении.
Картахена — город и порт на юго-восточном побережье Средиземного моря в Испании.
Кат — кран для подъема якоря.
Катиться под ветер — уклонять нос корабля под ветер.
Каюта — комната на корабле.
Квартердек — приподнятая до линии фальшбортов кормовая палуба.
Квебрахово дерево (квебрахо) — субтропические южноамериканские виды деревьев, имеют твердую, тяжелую древесину, кору и дубильный экстракт.
КВЖД, Китайско-Восточная железная дорога, — теперь называется Китайская Чанчуньская железная дорога — была построена Россией в 1887—1903 гг. Советское правительство в 1952 г. безвозмездно передало правительству Китайской Народной Республики права на КВЖД.
Киль — продольный брус или стальной лист, идущий вдоль судна и служащий основой всей его структуры.
Кильсон — внутренний киль, идущий поверх шпангоутов (ребер) судна.
Кильватер — струя за кормой идущего судна.
Класть руль право или лево на борт — ворочать штурвал, а значит, и руль в правую или левую сторону до отказа.
Клетень, клетневка — предохранительная обивка троса тонкими линями в тех местах, где он подвергается постоянному трению.
Кливер — один из косых парусов на бушприте.
Клипер — большое, узкое и острое, быстрое на ходу судно.
Клипер-штевень — красиво изогнутый, украшенный золоченой резьбой форштевень.
Клот, клотик — точеная шишка или кружок, надеваемый на вершину мачты или флагштока. Сквозь клотик пропускаются тонкие снасти, называемые сигнальными фалами и служащие для подъема флагов
Клюз — круглое отверстие в борту судна для пропуска перлиней, швартовов или якорных канатов (якорный клюз).
Кнехт — чугунная тумба или деревянная колонка для крепления снастей.
Кноп — узел на конце снасти, не завязанный, а особым образом сплетенный из распущенных прядей.
Княвдигед — верхняя, уширенная часть форштевня на старых кораблях, сильно выступавшая вперед.
Кобе — город, порт в Японии (1,3 млн. жителей), на юге острова Хонсю, на берегу залива Осака.
Кожух — наделка, надстройка для прикрытия чего-нибудь, например кожух дымовой трубы.
Кок — судовой повар.
Коносамент — документ на груз.
Копра — высушенная питательная ткань (эндосперм) плода кокосовой пальмы — кокосового ореха. Используется для получения кокосового масла, производства маргарина и мыла.
Корабль — 1) судно вообще; 2) большое парусное судно, не менее как трехмачтовое, с прямым вооружением на всех мачтах.
Корма — задняя оконечность судна.
Кортик — нечто вроде четырехгранного кинжала, употреблялся во время абордажных боев кораблей. Впоследствии кортик получил значение отличительного личного оружия морских офицеров.
Кофель-нагель — железный штырь для крепления снастей.
Кофель-планка — дубовая толстая доска с гнездами, укрепленная у борта корабля или мачты для пропуска через нее кофель-нагелей.
Крамбол — кронштейн на носу корабля для подвешивания якоря.
Кранец — обрубок дерева или грубая подушка, набитая мягкой пробкой и оплетенная растительным тросом, свешиваемая за борт для предохранения корпуса судна от трения о причал или о другое судно.
Крейсировать — плавать в определенном море между определенными местами.
Крен — наклон судна набок, измеряется в градусах дуги инструментом, называемым кренометром.
Круче держать — держать ближе к направлению ветра.
Крепить паруса — скатывать, увязывать их на реях, или на бушприте, или около мачт.
Крепить снасть — завернуть или замотать ее вокруг головки кнехта или кофель-нагеля.
Крюйсель — марсель на бизань-мачте.
Кубрик — общее жилое помещение для команды.
Курс — направление, по которому идет судно.
Лавировать — двигаться вперед зигзагами против ветра.
Лаг — 1) инструмент для измерения пройденного расстояния и скорости хода; 2) борт корабля. Например, ошвартоваться лагом (т.е. боком) к пристани, к другому судну, приткнуться всем лагом к отмели.
Ла-Плата — залив Атлантического океана у юго-восточного берега Ю. Америки и морской порт на южном берегу этого залива.
Ла-Манш — французское название пролива (англичане называют его Английским каналом), проходящего между северным берегом Западной Европы и островом Великобритания. Вместе с проливом Па-де-Кале соединяет Северное море с Атлантическим океаном. Главные порты: Портсмут, Саутгемптон, Плимут (Великобритания), Гавр, Шербур (Франция).
Левентик — положение парусов, когда они не надуты и трепещут от дующего им в кромки ветра.
Леер — туго натянутая веревка, проволока или металлический прут, служащие для привязывания парусов (леера на реях) или для защиты людей от падения в воду (бортовой леер).
Ликтрос, или ликовина — трос, которым обшит для прочности парус.
Линь — трос меньше 25 миллиметров в окружности.
Лисели — добавочные паруса, ставящиеся по бокам прямых парусов для увеличения их площади.
Лихтер — мелкосидящее вспомогательное судно, служит для подвоза и отвоза груза стоящим на якорях кораблям.
Лопасть — лопатка весла, пароходного гребного винта или колеса, последняя иногда называется гребком или плицей.
Лот — прибор измеряющий глубины, с его помощью достают образцы грунта со дна моря.
Лоция — часть науки о кораблевождении, руководство для мореплавателей, подробное описание морей и омываемых ими берегов, маяков, знаков, створов и т.д.
Лоцман — моряк-судоводитель, занимающийся проводкой кораблей в определенном районе: в проливе, порту, фиорде, канале.
Люверсы — обшитые отверстия в парусе для пропуска снастей.
Люки — отверстия в палубах: для опускания в трюм грузов — грузовые люки; для пропуска света — световые люки.
Люстрин — тонкая темная шерстяная или хлопчатобумажная ткань с блеском.
Маврикий — остров в западной части Индийского океана. В настоящее время на этом и ряде мелких островов расположено независимое (с 1968 г.) государство.
Мадейра — группа островов в Атлантическом океане близ северо-западных берегов Африки, а также название реки в Боливии и Бразилии, крупнейшего правого притока реки Амазонки.
Макао (Аомынь) — территория на юго-востоке Китая, включающая полуостров Аомынь, острова Тайпа и Колоане в устье реки Чжуцзян. Главный город — Аомынь (прежде — Макао).
Манила (абака) — манильская пенька, волокно, получаемое из тропического растения абака. Из манилы изготовляют морские канаты, растительные тросы и т.д.
Маневрировать — управлять судном или отрядом кораблей, меняя направление движения и скорость хода.
Манометр — прибор, измеряющий давление пара в котлах.
Мариинская водная система — искусственный водный путь, открытый в начале XIX века, вместо которого сооружен Волго-Балтийский водный путь.
Мариуполь — до 1948 г. название г. Жданова УССР, на берегу Азовского моря.
Марлинь — тонкий линь, скрученный из двух каболок или нитей.
Марс — площадка на месте соединения мачты со стеньгой.
Марсели — вторые снизу прямые паруса.
Мартын-гик — деревянная или железная распорка под бушпритом для проводки такелажа утлегаря и бом-утлегаря.
Мат — ковер, сплетенный из прядей или каболок старого троса.
Машина-компаунд — двухцилиндровая паровая машина двойного действия с параллельным расположением цилиндров: пар, отработав в одном цилиндре, поступает в другой (большего диаметра).
Мачта — вертикально или почти вертикально установленное рангоутное дерево, служит для подъема парусов и тяжестей.
Маяк — 1) башня с особо устроенным фонарем на вершине; 2) плавучий маяк — судно, поставленное на мертвых якорях у мели, находящейся далеко от берега. Плавучие маяки имеют характерную окраску, надпись крупными буквами на борту, шары из толстых прутьев и сильные фонари на вершинах мачт.
Мессинский пролив — пролив между Апеннинским полуостровом и островом Сицилия, соединяет Ионическое море с Тирренским морем.
Миля — морская мера длины, равная 1852 метрам.
Модзи — один из крупнейших портов Японии, на острове Кюсю, у пролива Симоносеки.
Молескин — род толстой бумажной ткани, идущей на одежду.
Мостик — приподнятый над бортами судна и защищенный от ветра и волн помост, простирающийся от борта до борта. С мостика управляют судном.
Муссоны — периодические ветры, изменяющие свое направление в зависимости от времени года, наблюдаются главным образом в тропиках.
Мушкель — массивный деревянный молоток для такелажных работ.
Набор судна — совокупность всех брусьев дерева и полос фасонной стали, составляющих скелет или каркас корабля.
Наветренная сторона, берег, борт — сторона, берег, борт, от которых или со стороны которых дует ветер.
Надраивать — начищать.
Нактоуз — 1) медный колпак со стеклянным окошком и лампами; надевается на ночь и в дурную погоду на компас; 2) деревянный или силуминовый шкафик (тумба), на котором устанавливается компас.
Наполнить паруса — подставить паруса ветру так, чтобы они надулись и судно получило ход.
Найтов — прочная связка двух или нескольких предметов тросом. Принайтовать — привязать; снайтовить — связать друг с другом.
Нирал — снасть для спуска или стягивания вниз парусов.
Нок — оконечность рея, гафеля или гика.
Обезветрить паруса — повернуть их или судно так, чтобы ветер пришелся в боковую кромку парусов и они заполоскали или стали левентик.
Обстенить паруса — повернуть их или судно так, чтобы ветер ударил в обратную сторону парусов и они прижались к мачтам и стеньгам. При обстененных парусах судно получает задний ход.
Оверштаг — переход с бейдевинда одного галса на бейдевинд другого галса через линию ветра.
Огон — заплетенная на тросе петля.
Одерживать — приказание рулевому замедлить начавшийся поворот судна.
Осадка — углубление корабля, измеряемое в футах или метрических метрах.
Остенде — промышленный город, порт на берегу Северного моря, известный курорт Бельгии, транспортный узел, рыболовецкий центр страны.
Остойчивость — способность судна, получившего крен, быстро выпрямляться. Недостаточная остойчивость, происходящая от слишком высокого положения центра тяжести, делает судно валким и даже опасным, оно может перевернуться. Чрезмерная остойчивость делает качку слишком стремительной, порывистой и расшатывает не только мачты, но и корпус судна.
Отвалить — отойти от пристани или от другого судна.
Отдать — отвязать, открепить ту или иную снасть; отдать паруса — распустить их; отдать якорь — бросить его в воду.
Отмель — мель, соединенная с берегом.
Па-де-Кале (Дуврский пролив) — пролив между островом Великобритания и материковой частью Европы (Франция). Главные порты — Дувр (Великобритания), Кале и Булонь (Франция).
Паз — щель между досками обшивки или палубы. Пазы законопачивают и заливают варом или замазывают замазкой на олифе и масляном лаке.
Палубы — настилы, то же, что полы в домах. Число палуб на судне показывает как бы число этажей. Нормальное расстояние между палубами 2 метра; на пассажирских и новых судах оно доходит до 2,5 и даже до 3 метров.
Панер — момент при подъеме якоря, когда он еще не отделился от грунта, но длина цепи уже равняется глубине моря и якорная цепь стоит вертикально. После панера, когда якорь отделится от грунта и цепь дрогнет, говорят: «встал якорь».
Пассаты — ветры, дующие с довольно постоянной силой (три-четыре балла), направление их не сохраняется всегда постоянным, но изменяется в тесных, однако, пределах.
Перлинь — трос толще 13 сантиметров в окружности.
Пернамбуко (Ресифи) — город, важнейший порт Бразилии.
Перты и подперты — тросы, теперь всегда проволочные, подвешенные под реями, на которые матросы становятся ногами, расходясь по реям для крепления парусов.
Пирс — пристань на сваях, устроенная перпендикулярно к линии берега
Планшир — горизонтально положенная толстая доска твердого дерева, ограничивающая верхний борт судна.
Плашкоут — то же, что и лихтер, но более мелкосидящий.
Подветренная сторона, берег, борт — сторона, берег и борт, противоположные наветренным.
Подзор — свес кормы корабля.
Подшкиперская — помещение для хранения судового имущества.
Полундра — берегись! От голландского слова «фалль ундер» — «падает вниз». Предупредительный окрик.
Помпы — судовые насосы, служащие для разных целей: трюмные помпы, пожарные, санитарные, питательные (для котлов) и т.д.
Порт — 1) место у какого-нибудь города, где сосредоточивается стоянка судов. Порты бывают природные и искусственные; 2) дверь в борту судна: грузовые, или лазпорты, пушечные порты, мусорные порты; маленькие порты называют полупортами.
Посьет — поселок на побережье одноименного залива у западного берега залива Петра Великого в Японском море. Приморский край РСФСР. Назван по имени русского адмирала К.Н. Посьета.
Потесь — весло, заменяющее руль.
Прибой, или буруны, — волнение у берега.
Привести — править ближе к линии ветра, править круче.
Прямые паруса — паруса правильной четырехугольной формы или формы правильной трапеции, привязываемые к реям.
Разоружить судно — во время продолжительных стоянок и зимовок на парусных кораблях отвязывают и убирают в трюм все паруса, выдергивают снасти бегучего такелажа, убирают блоки, иногда опускают верхние реи и брам-стеньги, — это называется разоружить судно.
Рангоут — собирательное слово для обозначения всех деревянных частей корабля, как-то: мачт, стеньг, брам-стеньг, рей, гиков, гафелей, грузовых стрел и т.д.
Рей — поперечное дерево, подвешенное за середину, к которому привязан один из прямых парусов.
Рейд — более или менее закрытое от ветров место перед входом в порт.
Риф — 1) гряда камней или коралловых образований, скрытая под водой или едва из нее выступающая; 2) ряд завязок у паруса для уменьшения его площади во время усиливающегося ветра.
Ростры — место на палубе, где уложен запасный рангоут. На рострах же иногда устанавливаются большие шлюпки.
Рубка — 1) отдельно построенный на палубе домик с плоской крышей; 2) служебное помещение: рулевая рубка, штурманская рубка.
Румпель — рычаг у руля для управления им.
Румпель-тали — тали, которые закладывают на румпель.
Румб — 1/32 часть горизонта. Картушка (кружок, прикрепленный к магнитной стрелке или стрелке компаса) разделена на 32 румба и, как всякая окружность, на 360°. Компасные румбы, считая от севера через восток, юг и запад, носят следующие названия: норд (N), норд-тен-ост (NtO), норд-норд-ост (NNO), норд-ост-тен-норд (NOtN), норд-ост (NO), норд-ост-тен-ост (NOtO), ост-норд-ост (ONO), ост-тен норд (OtN), ост (О), ост-тен-зюйд (OtS), ост-зюйд-ост (OSO), зюйд-ост-тен-ост (SOtO), зюйд-ост (SO), зюйд-ост-тен-зюйд (SOtS), зюйд-зюйд-ост (SSO), зюйд-тен-ост (StO), зюйд (S), зюйд-тен-вест (StW) и далее: SSW, SWtS, SW, SWtW, WSW, WtS, вест (W), WtN, WNW, NWtW, NW, NWtN, NNW, NtW, N.
Рупор — металлическая конусообразная труба для усиления голоса. Большой рупор, сделанный из прессованного картона или линолеума называется мегафоном.
Руслени — площадки для отвода вант и бакштагов от борта судна.
Рым — прочное железное кольцо, вделанное в палубу, борт или пристань.
Рында — колокол.
Рыскливость — стремление судна бросаться в сторону ветра.
Сажень — старая русская мера длины. С 1835 г. размер ее был определен в 7 англ. футов, что соответствовало 213,36 сантиметра. На флоте применялась шестифутовая сажень, равная 183 сантиметрам; 100 шестифутовых саженей составляли один кабельтов.
Салинг — решетчатая площадка при соединении стеньги с брам-стеньгой.
Сандерленд — город-графство в Великобритании, порт и промышленный центр на Северном море, в устье реки Уир.
Саутгемптон — город в Великобритании, в графстве Эссекс, в течении реки Темзы.
Свайка — круглый металлический клин, похожий на большое и толстое шило, употребляется при такелажных работах.
Свежий ветер — сильный ровный ветер, не дошедший еще до степени бури.
Святого Рока — самый западный мыс Европы на Пиренейском полуострове в Португалии.
Святой Елены остров — вулканический остров в южной части Атлантического океана. Главный город и порт — Джеймстаун. В 1815 г. на остров был сослан Наполеон I, где он и умер в 1821 г.
Святая София (Айя София) — храм в Стамбуле. Сооружен в 532—537 гг. Ныне музей.
Сезень, или шлейка, — короткая плетенка или кусок троса, служащая для крепления убранных парусов.
Сей-тали — большие тали для подъема тяжестей.
Сидней — крупнейший город и порт, главный экономический центр Австралии, в заливе Порт-Джэксон.
Сингапур — столица Республики Сингапур. До 1963 г, британское владение. В 1963—1965 гг. в составе Малайзии. С 1965 г. — независимое государство, входит в состав Британского содружества.
Склянки — песочные часы. Бить склянки — обозначать время звоном корабельного колокола.
Скула — поворот, крутизна в линиях корпуса судна; днищевая, носовая, кормовая скула.
Спардек — средняя возвышенная надстройка, простирающаяся от борта до борта.
Сплесень — сплетенные вместе два конца троса.
Спускаться — поворачивать судно, увеличивая угол между курсом корабля и направлением ветра.
Стаксель — косой парус, ходящий на кольцах (раксах) по штагу.
Стапель — фундамент, на котором строят судно.
Степс — гнездо, в которое вставляют нижний конец (шпор) мачты.
Строп — отрезок троса, сплетенный концами в круг или в петлю. Стропка — маленький строп.
Сунгари (Сунхуацзян) — река на востоке Азии, правый приток Амура. Длина около двух тысяч километров. На Сунгари расположены китайские города Гирин и Харбин.
Суперкарго — член командного состава, отвечающий за соблюдение правильной и наиболее эффективной перевозки грузов на судне.
Табанить — грести веслами в обратную сторону.
Такелаж — совокупность всех снастей на судне. Стоячий такелаж — в настоящее время проволочные тросы, крепящие мачты, стеньги, брам- и бом-брам-стеньги, бушприт и утлегарь. Бегучий такелаж — состоит из части гибкого стального, части растительного троса и части цепей; он проходит через блоки и служит для подъема и поворачивания рангоутных деревьев, тяжестей, постановки и уборки парусов.
Такелажные работы — изготовление из троса различных изделий, обработка троса для такелажа.
Тали — трос, пропущенный через систему блоков для облегчения тяги. (В физике — полиспасты).
Талреп — род талей или натяжной винт для вытягивания стоячего такелажа или для стягивания груза.
Тарханкутский полуостров — западная оконечность Крымского полуострова, где установлен маяк Тарханкут.
Твиндек — промежуточная трюмная палуба.
Телеграф — механизм для передачи с мостика в машинное отделение команд о скорости хода: «полный вперед», «средний вперед», и т.д.
Тент — навес из парусины, натягиваемый над палубой для защиты людей от дождя и солнца.
Тик — 1) очень крепкое, не поддающееся гниению индийское дерево; 2) полосатая материя.
Тир — род масляного лака.
Толчея — неправильное высокое и короткое волнение.
Топ — верх, вершина вертикального рангоутного дерева, например мачты, стеньги.
Топенант — снасть, поддерживающая ноки рей, гиков и грузовых стрел.
Торресов пролив — пролив между Новой Гвинеей и полуостровом Кейп Йорк на севере Австралии, соединяет Индийский и Тихий океаны. Назван в честь испанского мореплавателя Л. Торреса, открывшего его в 1606 г.
Траверз — положение какого-нибудь знака на берегу или предмета на воде, перпендикулярное к курсу судна.
Трос — веревка. Тросы бывают стальные, растительные (пеньковые, манильские, кокосовые), капроновые. Толщина троса измеряется всегда по окружности.
Трюм — внутреннее помещение корабля, предназначенное для перевозки грузов.
Увальчивость — стремление судна бросаться носом от ветра.
Углубление судна — расстояние в дециметрах или в футах, измеряемое от ватерлинии до нижней кромки киля.
Угольные ямы, бункера — помещения для хранения каменноугольного топлива.
Узел — 1) условная мера скорости, обозначающая морскую милю в час; 2) узел на тросе.
Узун-Ада — бухта в Михайловском заливе на восточном берегу Каспийского моря.
Уключины — металлические приспособления в виде ухватов для упора весел при гребле.
Утлегарь — второе колено бушприта, его продолжение. Продолжение утлегаря называется бом-утлегарем.
Фал — снасть в виде специальных талей, служащая для подъема рангоутных деревьев и парусов.
Фальшборт — верхняя часть борта судна, борт выше верхней палубы.
Фальшфейер — картонная трубка, набитая порошком бенгальского огня и снабженная ручкой для держания, служит для производства ночных сигналов.
Фарватер — глубокий проход среди мелей и других подводных опасностей.
Флаг — прямоугольное полотнище, сшитое из легкой шерстяной ткачи — флагдука — разных цветов и служащее отличительным знаком. Флаги делятся на сигнальные и национальные, означающие, какому государству принадлежит данное судно, причем национальные флаги разделяются на военные, торговые и лично присвоенные.
Флагшток — верхушка мачты или специальный шест, служащий для подъема флага.
Флор — нижняя часть шпангоута.
Флорес — остров и архипелаг М. Зондских островов в Индонезии, главный город — Энде.
Фок — нижний парус на фок-мачте.
Фок-мачта — передняя мачта корабля.
Фордевинд — попутный ветер, дующий прямо в корму.
Фордуны — то же, что и бакштаги.
Фор-люк — передний грузовой люк.
Форпик — узкое место трюма в самом носу судна. Такое же место в корме называется ахтерпик.
Форсировать парусами — нести большую парусность, чем следовало бы при данной скорости ветра.
Форштевень — передняя грань судна.
Фут — морская мера, равная 0,305 метра.
Футшток — длинная палка, размеченная на футы, служит для измерения малых глубин.
Фучжоу — китайский город, крупный порт близ берега Восточно-Китайского моря, в устье реки Миньцзян.
Ходовой конец — конец снасти, за которую тянут. Обратный, прикрепленный к чему-нибудь конец называется коренным.
Ходок, хороший ходок — быстроходное судно.
Цепной канат, или якорный канат, — цепь, прикрепленная к якорю.
Циклон — область пониженного давления в атмосфере с минимумом в центре. Погода при этом преобладает пасмурная, с сильными ветрами.
Циндао — город, крупный промышленный центр, внешнеторговый порт и курорт в Китае, на берегу Желтого моря. В 1898—1914 гг. Циндао — военно-морская база Германии, затем до 1924 г. находился под властью Японии; с 1937 по 1945 г. вновь оккупирован Японией.
Чаква — поселок в Аджарской АССР, на берегу Черного моря.
Чечень — остров в северо-западной части Каспийского моря. От берегов в море тянутся песчаные косы, заросшие тростником. Установлен Чеченский маяк.
Чиксы — деревянные или металлические нащечины на мачте под марсами, иногда под салингами.
Чист якорь — сообщение помощника капитана, наблюдающего за подъемом якоря из воды, что якорь вышел на поверхность не запутанным, чистым, судну можно дать ход.
Чифу (Янъань) — город и порт в Китае, на Желтом море, в проливе Шаньдун.
Швартовать, швартоваться — притягивать, прикреплять судно к берегу, к пристани или к другому судну.
Шканцы, или шханцы, — часть палубы между грот- и бизань-мачтами; почетное место на корабле.
Шкафут — часть палубы между фок- и грот-мачтами.
Шквал — сильный порыв ветра.
Шкентель — короткий конец троса с очком на конце.
Шкив — колесико с ложбинкой в блоке или в рангоутном дереве.
Шкипер, или шхипер, — так раньше называли капитана торгового корабля.
Шкот — снасть, притягивающая к борту, палубе или к ноку нижележащего рангоутного дерева нижний угол паруса.
Шпангоут — деревянное или металлическое ребро в наборе судна.
Шпация — расстояние между шпангоутами.
Шпигат — отверстие для стока воды в борту корабля.
Шпиль — вертикальный ворот.
Шпор — нижняя часть вертикального рангоутного дерева.
Штаг — снасть стоячего такелажа, удерживающая рангоутное спереди.
Штерт — короткий кусок линя, служащий для завязки чего-нибудь.
Шток — всякий шест, имеющий специальное назначение, — флагшток, футшток.
Штормтрап — веревочная лестница с деревянными ступеньками
Штуртрос — трос, соединяющий румпель со штурвалом.
Шхуна — судно с косыми парусами и с не менее чем двумя мачтами.
Эзельгофт — двойное кованое кольцо из полосового металла для соединения вершины мачты со стеньгой, вершины стеньги с брам-стеньгой, бушприта с утлегарем.
Эллинг — место постройки или ремонта судна.
Юзень — тонкий линь, свитый вручную из трех каболок.
Ют — часть палубы от бизань-мачты до конца кормы — гакоборта. Полуют — короткая, возвышенная часть юта, надстройка, начинающаяся с кормы, но не доходящая до бизань-мачты.
Юферс — род круглого толстого блока с гладкими дырами, называемыми окнами, вместо шкивов. Через юферсы основываются тросовые талрепы.
Якорь — кованый металлический снаряд, служащий для остановки судна путем сцепления его с дном моря. Якоря бывают разных систем. Два якоря, всегда готовые к отдаче и находящиеся на носу корабля, называются становыми; кроме них есть один-два запасных, хранящихся поблизости. Малые якоря, служащие для перетягивания судна с места на место путем завоза, называют верпами. Самый тяжелый верп называется стоп-анкером.
Якорный канат — цепь, прикрепленная к якорю,
Яффа — город и порт в Израиле, на побережье Средиземного моря, известен с XV в. до н.э.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.