Я по родине милой тоскую
Я по родине милой тоскую
До 1946 года твой ресторан работал, но тебе уже не принадлежал. Хотя на здании оставалась неоновая вывеска LA LESCENCO, ниже над самим рестораном висела подкова, на которой было написано Barul Lescenco. После развода ты все оставил Закитт, но какое-то время помогал ей вести дела, иногда выступал там. Мы несколько раз были с тобой в этом заведении. Один концерт проводился для советских военных.
Когда мы впервые зашли в твой бывший ресторан поужинать, я была потрясена увиденным. «Здесь русский дух, здесь Русью пахнет» – точнее не скажешь. У входа – молодцы в расшитых русских рубахах, подпоясанные широкими кушаками, в хромовых сапогах гармошкой. Эдакие красавцы-зазывалы каламбурят, приглашают и желают радости-веселья, да все на родном русском языке. Переступаешь порог с настроением прекрасным, «российским».
Вошли в зал. Я даже отшатнулась – прямо на меня летела русская тройка. Кони как живые: гривы развиваются, ноздри раздуваются, бубенцы в движении, еще мгновение – и послышится их звон. Даже сейчас вспоминаю, и дух захватывает, и бубенцы заливчато звучат. Эта фреска на центральной стене была создана Виктором Малишевским. Ты очень тепло о художнике отзывался, сожалел, что давно не общались.
Зал в форме подковы, на ее закругленной части – сцена, задник – фреска Малишевского. Вокруг с внешней стороны подковы – столики с разноцветными абажурами. В центре танцплощадка, ее называли арена. Справа от сцены располагался оркестр. К тому времени многие музыканты уехали, состав оркестра постоянно менялся, но Ипсиланти тогда еще играл.
Очень милый и уютный ресторан. Официанты в светлых костюмах, белоснежных рубашках и жилетах, при бабочках. Аккуратные, вежливые. Еще были у них помощники – пикколо. Когда ты сделал заказ, появилась Закитт, села за соседний столик. Извинившись передо мной, ты подошел к ней. Последовала жуткая сцена. Посетители недоуменно переглядывались. Зинаида обвиняла тебя, что репутация ресторана под угрозой, потому что ты привез «коммуняку» – теперь в ресторан никто не будет ходить. Ты стоял перед ней, пытался говорить тихо, просил ее не скандалить и не бросать незаслуженных оскорблений. В это время нам принесли «кашу по-гурьевски» с пламенем и котлеты по-киевски. Красота! Но, видя, как ты «вытягиваешь по швам руки», сжимаешь кулаки и что-то пытаешься внушить разбушевавшейся Зинаиде, я решила уйти. Так и не отведав твоих фирменных котлет по-киевски, я поднялась в комнату, где ждала Валентина. Я не стала рассказывать о произошедшем, она не задавала вопросов, но поняла, что меня обидели, и догадалась, кто: «Верочка, давай чайку попьем, и ты мне расскажешь, как продвигаются твои занятия в консерватории».
В твоей семье, видимо, так заведено – утешать обиженных, переключая внимание на погоду, на что угодно, чтобы только не сыпать соль на рану. Когда ты присоединился к нам, я была спокойна, мы смеялись, болтали и попивали чай. С тобой мы тоже не обсуждали случившегося, но я решила для себя – в ресторан больше ни ногой. Зачем провоцировать столь неприглядные сцены? И все же следующий раз был. Ты убедил меня, что больше встреч таких не будет. Как всегда, сказал правду. Больше наши пути с Закитт не пересекались.
Мы вскоре давали там концерт для наших военных. Закончилось твое выступление. Оркестр заиграл вальс-бостон. Ты пригласил меня. Это наш единственный с тобой танец. Только мы танцевали. Ты вел меня, и я, никогда не танцевавшая вальс-бостон, ни разу не сбилась. Ты танцор от Бога! Мне казалось, что ты движешься по воздуху, не касаясь пола. Сказочное ощущение! Ты подарил мне вальс, и я ни разу ни с кем больше не танцевала. Только мысленно, и только с тобой.
В Бухаресте со своей частью в декабре 1944 года появился некий Георгий Храпак, который в твоей жизни сыграл неожиданно значительную роль. Он пришел на наш концерт и по его окончании подошел к тебе. Молодой солдат-художник предложил свои стихи, признался, что раньше писал только картины, а тут вдруг стихами заговорил. Прочитав их, ты был сражен:
Я тоскую по родине,
По родной стороне моей.
Я в далеком походе теперь
В незнакомой стране.
Ты еще удивился, что замечательный художник пишет не менее замечательные стихи. Познакомил Георгия с Жоржем Ипсиланти. Вместе они доработали стихи, Жорж переложил их на музыку. Так родилась прекрасная песня, которой с того дня ты заканчивал все свои концерты:
Я иду не по нашей земле,
Просыпается синее утро.
Вспоминаешь ли ты обо мне,
Дорогая моя, златокудрая?
Предо мною чужие поля
В голубом предрассветном тумане,
Серебрятся вдали тополя
Этим утром холодным, ранним.
Я тоскую по родине,
По родной стороне моей.
Я в далеком походе теперь
В незнакомой стране.
Я тоскую по русским полям,
Эту грусть не унять ни на миг.
И по серым любимым глазам —
Как мне грустно без них…
Проезжаю теперь Бухарест,
Всюду слышу я речь неродную.
И от всех незнакомых мне мест
Я по родине милой тоскую.
Здесь идут проливные дожди,
Их мелодия с детства знакома.
Дорогая, любимая, жди,
Не отдай мое счастье другому.
Начинал ты петь один, потом вступала я, и мы пели дуэтом.
У Жоржа тогда был в самом разгаре роман с хористкой ресторана Мией Побер. Жорж тогда и в ее репертуар включил эту песню. Он успел выпустить буклет, на лицевой стороне – портрет Мии Побер, а на обороте – ноты и слова романса-танго «Письмо из Румынии». Ты объявлял этот романс под названием «Я тоскую по Родине. В романсе, по договоренности с Георгием, были переставлены некоторые слова, скажем, серое утро сделали синим. Талантливый солдат-художник Георгий Храпак обещал еще зайти к тебе, хотел показать тебе свои зарисовки, которые делал на листочках между боями. Не случилось – больше Георгий не появился. Ты часто вспоминал Георгия, предпринимал попытки разыскать его, отблагодарить, даже мечтал сделать выставку работ Георгия в Бухаресте.
Я об этом помнила и после лагеря. Как то проходя мимо ЦДРИ (Центральный дом работников искусств. – Ред.), увидела на афише знакомое имя: «Георгий Храпак». Могла ли я не зайти? Ведь я тоже пыталась найти автора нашего с тобой любимого романса «Я тоскую по Родине», но безрезультатно, его адрес и телефон были для меня «под замком». И вот подарок судьбы – выставка работ художника Георгия. Но – как гром средь ясного неба – узнала, что это его посмертная выставка. Георгий месяцем раньше ушел из жизни.
Тогда в ЦДРИ я узнала, что Георгий в 1948 году был репрессирован. За что? Я не стала выяснять. Может, и румынская встреча с тобой стала поводом. Освободили его в 1953-м. Сожалею, что нет записи его романса в твоем исполнении. В 1950 году мы на «Электрокорде» под твою гитару и мой аккордеон записали «Я тоскую по Родине». Вышли из студии, и ты сказал:
– Тоскую? Мне эта песня душу разрывает. И все же не хочу, чтобы она стала моим последним признанием. Ох, не хочу!
Для тебя написанная, тобою названная своей лебединой песней… И вот она-то в твоем исполнении не сохранилась. В те дни руководство фирмы грамзаписи «Электрокорд» обратилось к тебе с просьбой о записи нового диска – как тебе объяснили, спрос был огромный. Тогда уже закрылся бухарестский филиал фирмы «Колумбия», которой ты отдавал предпочтение. Постарались наши соотечественники, новые властители Румынии: было уничтожено оборудование, разбиты новенькие, не успевшие дойти до прилавков тиражи пластинок, и не только твоих. «Колумбия» пыталась получить с обидчиков компенсацию за нанесенный ущерб, но их не удостоили даже ответом.
Об этом я узнала от тебя, еще ты говорил, что, возможно, матрицы, тиражи пластинок и оборудование вывезли в Ленинград на завод грампластинок. Позже я надеялась найти подтверждение тому в городе на Неве, но никто ничего не знал, ответ был один: «Неизвестно, не знаем, не слышали».
В 1945-м началось твое сотрудничество с «Электрокордом», но с «Колумбией» связи не терялись, хотя перспективы на новые записи были слишком призрачны. «Колумбия» продолжала тиражировать пластинки с записями, сделанными до войны. Перед Рождеством в 1945 году пришло письмо из Лондона с предложением сделать новые записи, но в Стамбуле, где был филиал лондонской фирмы «Колумбия»: «Не стоит терять времени, надо форсировать запись на студии в Стамбуле. Спрос на пластинки высокий, вы в хорошей форме. Сообщите о своем решении незамедлительно».
Лондонское руководство обещало «забыть прежние недоразумения и начать новый проект». К письму прилагался ответ турецкого филиала, который готов был приступить к работе, но с оговоркой, что политическая ситуация неблагоприятная и они ищут возможность «пригласить друга уважаемой фирмы Лещенко Петра на запись нового проекта в Стамбуле». Полгода шли переговоры, согласовывались сроки, условия, гонорары. Понимание было достигнуто. Лондон дал добро на мое участие в проекте: сольно – две песни «Мама» и «Синий платочек», дуэтом – «Я тоскую по Родине» и «Любимая».
Проблема была с моими документами. После того как мы расписались, я получила новый румынский паспорт как Вера Лещенко. Но с воцарением советской власти в Румынии началась новая паспортизация: у меня отобрали документ и аннулировали его, взамен выдали удостоверение контроля иностранцев, где было указано, что я гражданка СССР. А это значило, что я должна добровольно вернуться в свою страну, только там мне могут дать разрешение на поездку в Стамбул. Но я об этих тонкостях даже не догадывалась. Мне было сказано, что записываться в Стамбуле будем, но позже. Пока запишемся на румынском «Электрокорде». Для меня это была первая запись на пластинку, я волновалась, ты, как всегда, привел аргумент, против которого трудно устоять:
– Студия слабенькая, тебя не достойна, так что считай эту работу репетицией. А главная запись у тебя, Веронька, еще впереди.
– После твоих слов, Петр Константинович, коленки будут дрожать у «Электрокорда».
– Ох, будут дрожать!
Качество записи на «Электрокорде» действительно было невысокое. Ты был недоволен. Скорость чуть больше, а на запись влияло это очень сильно: менялись тембр и звучание голоса. Да и чистоты записи не было. Впрочем, как и выбора у нас – мы были связаны по рукам и ногам. На студии это понимали. В итоге коленки все же дрожали – только у меня. Репертуар определял ты. Я даже не пыталась вникать, советовать. Все твои решения вызывали у меня восторг и полное согласие. И переговоры ты вел сам, а на студию иногда брал меня с собой.
Записи на студии проводились с оркестром Анатолия Альбина. Ты так легко записывался, так мастерски быстро, без ошибок. Мне оставалось только соответствовать. Жаль, что не пригодился мне тот опыт больше никогда. Но прекрасно, что сохранились наши совместные записи. Только мало их…
Данный текст является ознакомительным фрагментом.