Бей, Ферхад. бей!

Бей, Ферхад. бей!

Брат мой, ты словно крот,

во мраке трусливом живешь ты, как крот слепой.

Брат мой, ты как воробей,

в воробьиных тревогах увяз с головой.

Брат мой, как устрица ты — закрыт и доволен собой,

и страшен, как кратер вулкана погасшего, ты, брат мой.

Таких, как ты, не один и не пять —

на миллионы приходится вас считать,

   к сожалению.

Брат мой, ты как баран;

когда папку поднимет торговец скотом,

ты бросаешься в стадо бегом и потом —

чуть не с гордостью даже — идешь на убой,

   брат мой.

Нет на свете второго такого, как ты, существа,

ты загадочней рыбы, которая в море живет,

   ничего не зная о море.

И на этой земле гнет и горькое горе — из-за тебя…

Это твоя вина,

   говорю тебе с болью душевной,

велика твоя доля вины, брат мой милый,

   бедняга безгневный.

НАЗЫМ ХИКМЕТ