Глава тридцать шестая Первая книга
Глава тридцать шестая
Первая книга
О том, как восхищенно матерятся издатели, и о том, как я стала автором бестселлеров
Количество обложек журналов росло, вместе с ним росла и фантазия журналистов. На одной из обложек многомиллионного французского «Теле7Дней» мою крайне неприличную, на взгляд женщин, и, наверное, крайне эротичную, на мужской взгляд, фотографию сопровождала интригующая надпись: «Елена — деловая женщина, авантюристка или агент КГБ?» Видимо считая, что вопрос поставлен недостаточно широко на его миллионных тиражах, издатель еще и напечатал тонны плакатов всех размеров и увесил ими станции метро, журнальные киоски и свободные столбы. Французский банк отказал мне в открытии счета. А мой адвокат потирал руки в предвкушении громкого процесса. Я вырвала его из этих сладких грез и потащила в редакцию. На мой риторический вопрос, переводящийся с французского на интеллигентный примерно так: «Какого черта?», главный редактор ответил: «Ладно, не кипятись, я догадываюсь, что ты — не агент, но зато так лучше продается!» Пришлось выставить ему круглый счет во имя вечного закона о необходимости делиться, раз так хорошо продается, и во избежание финансовых издержек судебного разбирательства, чтобы не потерять то, что так хорошо заработалось.
Но газеты и журналы читают не только руководители банков и адвокаты, но, как оказалось, и книжные издатели. Один из самых известных среди них, Мишель Лафон, человек с большим носом, который мог быть принят за него только на основании теории: «Нос — это все, что нужно лицу», нашел меня через многочисленных менеджеров Первого французского канала, транслировавшего «Найс Пипл», и сделал лестное предложение — получить деньги за удовольствие рассказать о себе правду и растиражировать этот рассказ на все франкоязычное население Европы и Северной Африки. Будь я крашеной блондинкой, я бы возмутилась тому, что мне, в моем столь нежном возрасте, предлагают написать автобиографию. Я же была польщена. Для пущей убедительности он использовал такие обороты, словно бы он приглашал меня нырнуть в самую глубокую и быструю на свете денежную реку и предлагал поплескаться в ней в мое удовольствие. Если бы несчастный издатель знал, что я готова о себе писать даже бесплатно, что свойственно не только нарциссическим представителям шоубизнеса, но и вообще каждой букашке, он мог бы много сэкономить. Но он не знал, и я получила сногсшибательный аванс за историю своей жизни еще до того, как начала писать и даже по большому счету жить.
Я достаточно сносно говорю пофранцузски с детского сада. Достаточно для того, чтобы отбиваться на французских токшоу от коварных журналистов. Но в своем письменном французском я не была так уверена, поэтому, подстраховавшись, издатель предложил мне журналистку журнала «Пари Матч» для перевода моего неидеального французского на французский литературный. Я, правда, заранее его предупредила о том, что не терплю литературных негров как класс и не допущу вмешательств инородных перьев в содержание, а любые правки возможны лишь по форме перевода. На том и сошлись.
Результат, по очень емкому и нецензурновосхищенному выражению издателя, превзошел даже его ожидания. Вышедшую через шесть месяцев с момента подписания договора, пухлую, в триста страниц книгу расхватывали, как горячие пирожки, даже в супермаркетах. Новоиспеченную писательницу приглашали наперебой в телепрограммы поупражняться в зубоскальстве, а пресса признала, что литературной братии придется потесниться и еще чтото о моем бюсте и цвете волос.
Спустя два года в престижнейшем литературном издательстве «Grasset» вышла моя книга о российских крупных предпринимателях «Russes comme Cresus» и еще через год книга о легком превосходстве в привлекательности русских женщин над французскими «Seduire a la russe», выпущенная издательством «Rocher».
Телевизионный сюжет о первой книге русскофранцузской писательницы достиг глаз и ушей редактора одного из крупных российских издательств, которому один его друг и так прожужжал вышеупомянутые уши. Хотя жужжание это началось с видеоклипа на песню Владимира Кузьмина «Небеса».
Увидев однажды в телевизионном эфире этот самый клип, вышеупомянутый друг литературного редактора с вышеобозначенными ушами, который мне потом эту историю, ужасно веселясь, рассказывал, крайне перевозбудился: «Кто эта девушка в клипе?» Для того чтобы выяснить это, другу пришлось проделать длинный путь — найти директора Кузьмина под предлогом пожелания издательства выпустить книгу о Владимире Кузьмине, пообщаться с самим Кузьминым якобы о книге, а затем непринужденно спросить, кто снимался в клипе «Небеса». Как только эта информация была получена лаконичным «Лена Ленина из Парижа», почемуто сразу интерес издательства к книге Кузьмина резко спал, а потом и вовсе сошел на нет. Книга так и не родилась. Но и саму Лену, меня то есть, найти так и не удалось. А тут вдруг репортаж на телевидении о том, что эта Ленина книжки пишет. С трудом нашли ее контакты у злопопыхивающих коллег с ТВЦ, и наконецто мы познакомились. А спустя пару дней ожесточенных баталий за авансы и роялти родилась моя первая книга на русском языке под названием «Perfection. Страсть к совершенству», оказавшаяся по объему продаж бестселлером за несколько месяцев, затем, спустя год, вышла, сразу же ставшая бестселлером, книга «Multimillonaires», потом суперкнига о Французской Рублевке «EliteFrance», а также продержавшаяся несколько недель подряд на первом месте в национальном хитпараде «Книжного обозрения» книга о том, как завоевать любого мужчину под названием «Sexual», которая, справедливости ради и скромности вопреки, тоже бестселлер. И так понеслось. Раз в полгода по новой книге.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ Но вернемся к рассказу о моей жизни и о том, какое влияние оказала на меня в прошлом Белая Логика Ячменного Зерна.На прелестной ферме в Лунной Долине, отравленный длительным пьянством, я одержим мировой скорбью — горьким наследием смертных. Тщетно
Глава тридцать шестая
Глава тридцать шестая Магомет посылает своих военачальников в дальние экспедиции. Назначает своих наместников для управления Счастливой Аравией. Отправляет Али подавить восстание в этой области. Смерть Ибрагима, единственного сына пророка. Его поведение у постели
Глава тридцать шестая
Глава тридцать шестая Понадобилась русская история. Дело Тухачевского. Дело Сырцова. «Либо мы сделаем это, либо нас сомнут»Проблема «плохого народа» предполагала несколько решений.Сегодня нелегко представить генеральную линию государственной культурной политики того
Глава тридцать шестая
Глава тридцать шестая Мухаммед посылает военачальников в дальние экспедиции и отправляет Али на подавление восстания в Счастливой Аравии. Смерть Ибрагима, единственного сына пророка. Мухаммед у постели умирающего и на его могиле. Недуги Мухаммеда усиливаются. Его
Глава тридцать шестая 1917
Глава тридцать шестая 1917 январь - июльПо случаю своего бенефиса хор выбрал оперу «Фенелла» и просил меня взять на себя исполнение заглавной роли Немой. Над этой ролью я работала с М. М. Фокиным, который отменил условную мимику и дал новое выражение Фенелле. Оперу ставили в
Глава тридцать шестая
Глава тридцать шестая К утру на меня напала такая тоска, что уже в пять часов я ходила вдоль забора по безрадостному новому участку. Строительный мусор, глухие заборы, ямы и рытвины. Остатки какой-то каменной кладки… И тут — жить?! Я понимала, что и тут выживем, и цветы
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ ПИР ПОБЕДИТЕЛЕЙ
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ ПИР ПОБЕДИТЕЛЕЙ О люди, гнуснейшие и ненавистнейшие на земле и на море, вы, недостойные жизни по сравнению с лордами, на которых вы напали, — вы достойны жесточайшей смертной казни, и вас казнили бы, если бы вы не были послами. Идите к своим товарищам
Глава тридцать шестая Разрыв
Глава тридцать шестая Разрыв В Москве съемки продолжились. Наметили первую сцену: выход главной героини со стадиона. Пугачева появилась на съемочной площадке в каком-то мужском полувоенном пальто (где она его только взяла?), а на голову нацепила маленькую шляпку. И этот
Глава тридцать шестая
Глава тридцать шестая 1 Лихачев попросил Тарасова вызвать Демьянюка в райком партии и поговорить с ним.— Мы его изуродуем, — говорил Лихачев. — А тут надо совсем особо подойти. Я очень уж погорячился. Ты, наверное, знаешь, что он из крестьян. Я всю его семью знаю. И отец у
Глава тридцать шестая
Глава тридцать шестая Убийство Распутина оправдывалось, главным образом, решимостью устранить опасность сепаратного мира. Но и после этого убийства, все осталось по старому. Власть не обновлялась, и те же опасения эксплуатировались по-прежнему. Особенно усиленно ими
Глава тридцать шестая
Глава тридцать шестая Последние дни съезда я почти не покидала кадетского корпуса.Приходилось много писать, сверять стенограммы, составлять архивы. Домой я возвращалась разбитая, бледная и сейчас же ложилась спать. Утром с трудом поднималась. Мама встревожилась:— Ты
Глава тридцать шестая
Глава тридцать шестая Для Золя это было второе путешествие в Англию. В конце сентября 1893 года он был приглашен на конгресс прессы как представитель и глава Общества французских литераторов. Его сопровождала Александрина. Английские романисты и переводчик произведений
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ Партизанский отряд Тимофеева продолжал успешно проводить свои операции против фашистов. То там, то тут в разных местах района появлялась на снегу одна и та же надпись: «За Сашу Чекалина».А рядом лежали покореженные, подорвавшиеся на минах
Глава тридцать шестая
Глава тридцать шестая Личная жизнь. — Собрался в Марокко. — В Югославии. — Самоубийство Екатерины Григорьевны. — Новое поколение белогвардейской молодежи. — Вторая мировая война и русское зарубежье Мировой экономический кризис 1929 года добрался до шульгинского