Номер 33. Арто Паасилинна. Год зайца (1975)
Номер 33. Арто Паасилинна. Год зайца (1975)
Арто Паасилинна — знаменитый писатель, хотя и финн. К несчастью для себя, я до недавнего времени не читал его книг, поэтому, когда мне задавали вопрос: «Вы знаете Паасилинну?» — я всякий раз вынужден был изворачиваться, отвечая что-то вроде: «Я предпочитаю Савицкую» или «Нет, спасибо, я больше не ем на завтрак шведские сухарики». Но теперь все изменится. Отныне я могу смело смотреть в глаза поклонникам гениального финского лесоруба. Отныне я готов даже на большее — постараться убедить вас присоединиться к многочисленной когорте паасилиннофилов. Дело в том, что я прочел «Год зайца».
Эта книга, которая вовсе не нуждается в моем одобрении, чтобы занять свое достойное место в ряду образцов литературной классики, начинается очень сдержанно. Главный герой Ватанен — отнюдь не знаменитый чемпион по ралли, а разочарованный в жизни и склонный к депрессии журналист из Хельсинки. Однажды он едет на машине и сбивает зайца. Тормозит, вылезает из машины и принимается искать жертву ДТП, а не найдя ее поблизости, устремляется в лес. Коллега-фотограф смывается с места преступления, потому что на Ватанена он чихать хотел (как, впрочем, и жена журналиста). Что это? Экологическая басня? Поэзия в стиле необитников? Философская притча? «Год зайца» — это прежде всего гимн свободе. Это «На дороге» в северном варианте. Ватанен — просто парень, которого настолько достала жизнь, что он хватается за первую подвернувшуюся возможность, чтобы слинять из дома.
Стиль Паасилинны по-лапландски сдержан. Он продвигается вперед маленькими подмороженными, едва ли не ленивыми абзацами. Паасилинна смотрит на своего персонажа со страхом зайца перед рагу. Это минималистское письмо: складывается впечатление, будто автору не меньше героя хочется исчезнуть. Опубликованный в Хельсинки в 1975 году, этот забавный роман повествует о внутреннем взлете, возможном в те годы, когда финны еще не изобрели «Нокиа».
Чем больше внимания писатель обращает на частности, тем убедительнее его обобщения. Не так важно, что Ватанен — финский репортер; важно, что он переживает кризис среднего возраста, кризис 40-летнего мужчины, мечтающего все послать к черту. По пути к Северному полюсу с целью спасения зайца он встречается с разными людьми; одни помогают ему, другие вызывают полицию (его даже арестовывают по обвинению в «захвате дикого животного»); многие по разным нелепым причинам (религиозным, коммерческим и просто из суеверия) пытаются убить зайца. Концовка написана в духе Марселя Эме, но до того герой успеет завалить медведя. «Год зайца» мог бы называться «Беспечным зайцем» (по аналогии с «Беспечным ездоком»[81]). Кроме всего прочего, это история из серии «назад к природе», как и появившаяся 20 годами позже «В диких условиях» Джона Кракауэра (1996). Главное различие — в юморе, допустимом в художественном произведении.
//- Биография Арто Паасилинны — //
Арто Паасалинна родился в финской Лапландии в 1942 году и перепробовал множество профессий: работал лесорубом, сельскохозяйственным рабочим, журналистом и писал стихи. В конце концов он остановился на ремесле прозаика, очевидно в надежде придать солидности своему резюме. Перу Паасилинны принадлежит более 20 книг, переведенных на многие языки мира. Среди них «Год зайца» («J?niksen vuosi»), «Горластый мельник» («Ulvova myll?ri»), «Жизнь проходит, Рютконен остается» («El?m? lyhyt, Rytk?nen pitk?»), «Сын бога грома» («Ukkosenjumalan poika»; мне очень нравится это название, перекликающееся с сериалом «Кун-фу»), «Лес повешенных лисиц» («Hirtettyjen kettujen mets?»; а это название вызывает в памяти «Ведьму из Блэр»), «Пленники рая» («Paratiisisaaren vangit»; уморительная пародия на «Робинзона Крузо»: герой оказывается на острове в окружении компании сексуально озабоченных шведок), «Нежная отравительница» («Suloinen myrkynkeitt?j?») и «Очаровательное самоубийство в кругу друзей» («Hurmaava joukkoitsemurha»). Не знаю, вносили ли имя Арто Паасилинны в списки потенциальных нобелевских лауреатов. Знаю одно: если бы шведы поинтересовались моим мнением, я бы посоветовал им прекратить награждать писателей из каких-то далеких стран, когда у них под боком есть потрясающий экземпляр, живущий в бревенчатой хижине.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.