115(875)

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

115(875)

По досточкам я шла —

Рассчитывая шаг —

И звезды чуяла челом —

И океан у ног.

Не ведала — что пядь

Последняя — вот-вот —

От этого и поступь та —

Что опытом зовут.

Перевод А. Величанского

* * *

Я ступала с доски на доску

Осторожно — как слепой —

Я слышала Звезды — у самого лба —

Море — у самых ног.

Казалось — я — на краю —

Последний мой дюйм — вот он…

С тех пор у меня — неуверенный шаг —

Говорят — житейский опыт.

Перевод В. Марковой

* * *

Так шла я от Черты к Черте

Вприкидку, как слепой,

Я Звезды слышала у лба —

И Хляби под стопой.

Я понимала — новый Шаг

Последний мой — и тут

Далась мне Поступь — пусть ее

Познаньем назовут.

Перевод О. Седаковой

Данный текст является ознакомительным фрагментом.