85(632)

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

85(632)

Наш мозг — он шире всех небес,

Хоть ты и озадачен,

Но он все небеса вместит,

Да и тебя в придачу.

Наш мозг — он глубже всех глубин,

Безмерен он к тому же:

Впитать он может океан,

Как губка — лужу.

Наш мозг уравновесить смог

Всю тяжесть Бога:

Не далее он от него,

Чем звук от слога.

Перевод И. Кашкина

* * *

Просторней Мозг, чем небо:

Их положи бок о бок,

Уместится в нем и оно,

И рядом ты — вы оба.

Глубокодонней Мозг, чем Море:

Их Синеву — одну с другой —

Сравни — и Море он всосет,

Как губка — Чан с водой.

Равновесомы Мозг и Бог:

Взвесь — Фунт за Фунтом — строго,

Не больше разнятся они,

Чем Звук со Слогом.

Перевод Э. Липецкой

* * *

Наш мозг — пространнее Небес.

Вложите — купол в купол —

И Мозг вместит весь небосвод

Свободно — с Вами вкупе.

Наш мозг — глубиннее Морей.

Пучину лей в пучину —

И он поглотит океан —

Как губка — пьет кувшин.

Наш Мозг весомей всех Земель —

Уравновесит Бога —

С ним — фунт на фунт — сойдется —

Он звук — основа Слога.

Перевод В. Марковой

Данный текст является ознакомительным фрагментом.