55(333)

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

55(333)

Так мало дела у травы —

Простой зеленый круг:

Лишь только нянчить бабочку

Да развлекать пчелу,

Да шевелиться целый день

Под флейту ветерка,

В подоле солнца луч качать

И кланяться слегка;

Всю ночь низать, как жемчуга,

По капле нить росы —

Проста любая будет знать

Для этакой красы.

И даже умерши, уйти

В столь сладостные сны,

Что видят только пряности

И смолы у сосны.

Почить в амбаре наконец

И день за днем дремать —

Так мало дела у травы,

Хочу соломой стать!

Перевод Л. Ситника

* * *

Травы бесхитростно житье —

Букет простых забот —

Жуков и бабочек качать,

Встречать пчелу чуть свет,

И песням подпевать чужим,

И сочинять самой,

И солнце на руках носить,

И кланяться всему;

А ночью низать жемчуга,

Чтоб сразу по заре

Светлей принцесс и герцогинь

Явиться ко двору.

И после смерти перейти

В блаженный аромат —

Так пахнет пряность, сон цветка,

Сосновый амулет…

С лугов сбежать на сеновал,

И в грезы с головой!

Травы бесхитростно житье —

Я стала бы травой.

Перевод Т. Стамовой

Данный текст является ознакомительным фрагментом.