43(258)

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

43(258)

Вечером зимой у Света

Есть такой Наклон —

Как раскат Псалмов в Соборе,

Тяжко давит он.

Ни единого рубца

Не видать на коже —

Но до дна вскрывает суть

Эта рана Божья.

Кто поймет? —

Никто, любой.

На конце Луча — Безнадежности Печать,

Властная Печаль.

Вот он — и не дышат Тени,

Всё молчит в Природе.

Вот исчез — и в отчужденье

Смерть глаза отводит.

Перевод Э. Липецкой

* * *

У света есть один наклон.

Припав к снегам устало —

Он давит — словно тяжкий

Груз Соборного Хорала.

Небесной Раной наградит —

Но ни рубца — ни крови —

И только сдвинется шкала

Значений и условий.

Отчаяньем запечатлен —

Кому он подневолен?

Он — словно царственная скорбь —

Которой воздух болен.

Придет — и слушает Ландшафт —

И тень дохнуть не смеет.

Уйдет — как бы Пространством

Отгородилась Смерть.

Перевод В. Марковой

Данный текст является ознакомительным фрагментом.