9(77)

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

9(77)

«Побег»! — Услышу это слово —

И оживут надежды вновь,

Душа в тиши расправит крылья,

Быстрей начнет струиться кровь,

Но мне подсказывает опыт —

Крепки решетки на окне.

Я робко трогаю затворы —

Увы! — не отомкнуть их мне.

Перевод А. Кудрявицкого

* * *

Есть слово быстрое — «побег».

Озноб — и кровь кипит.

Внезапная надежда,

Отчаянья полет.

Уже в воображенье

Тюрьма повстанцами взята.

Трясу свои решетки —

Измаюсь, как дитя.

Перевод Т. Стамовой

Данный текст является ознакомительным фрагментом.