Мы плыли к лотосу, как к сказке
Мы плыли к лотосу, как к сказке
Сергей Миронов, 15 лет
На моем столе «Слово о полку Игореве». Готовлюсь к сочинению, перечитываю текст, учебник. Любовь к Родине и к русским сынам безымянного автора заставили задуматься – так ли и моя любовь к ней сильна и жертвенна?
Моя малая Родина… Что же это для меня значит? Вспоминалось, как на одном из уроков литературы учительница рассказывала о жизни и творчестве А. И. Куприна. Писатель возвратился из эмиграции. Девушка поднесла ему букет. «Даже цветы на родине пахнут иначе», сказал Куприн. Как же пахнут цветы моей малой Родины?
Передо мной картина: косогор вдали, покрытый молодой травой; усталая дорога, по которой мальчишкой пробегал мой отец; сегодня по ней иду я. Серые бревенчатые и кирпичные домики, старые, покосившиеся заборы, белая кипень черемухи… Памятник павшим в боях за Родину. Школьное здание среди высочайших сосен.
Бесконечно и нежно я могу писать о стороне, где родились, жили мои дед и бабушка, где живут мои отец и мать, где живу и я, Сергей Миронов.
Но единственное, что я хочу сказать, как когда-то Куприн, – цветы милой моей Родины должны быть особенными, неповторимыми. А это значит, что только то будет особенным, в создании чего будут участвовать руки мои и сердце мое.
Пять лет назад, на одном из занятий экологического кружка, Ольга Алексеевна Иващик, наш учитель биологии, рассказала об удивительном цветке – лотосе. Как беззащитно и доверчиво, гордо и нежно глядел со снимков на нас этот цветок! Казалось, лотос цветет где-то там, на далеких южных островах, и вдруг учитель называет наши озера, на которых каких-то двадцать лет назад цвели лотосы. Во время большого наводнения, в 1984 году, корни лотоса были вырваны водой, лотос исчез.
И тогда мы решили – возродим лотос на наших озерах.
Бесконечные опыты, поездки в Хинганский заповедник за семенами, где мы увидели впервые цветущий лотос, большие и маленькие успехи, большие и маленькие разочарования.
Утро 17 августа 2002 года. «Лотос расцвел!» – с этой радостной вестью ворвалась к нам Ольга Алексеевна.
Маленькое озеро, скрывшееся в высоких травах, знакомые берега и кустарники, огромные листья, словно блюда под экзотические фрукты…и три цветка, бесхитростно повернувшие головки ко мне. Светло-розовые? Пожалуй, нет. Скорее, тот розовый, каким рано-рано утром подсвечивает восходящее солнце облака на горизонте.
Мы бросились в воду, не дождавшись лодки. Оно было совсем маленькое, наше озеро. Мы плыли к цветку, как к сказке.
Лотос расцвел… Я понюхал его. Он пах совсем не так, как тот лотос, на Хингане. Он пах иначе. Он был цветком моей малой родины, возрожденный и возвращенный ей мною и моими друзьями.
А первыми лотос увидели механизаторы, убиравшие зерно. Говорят, они долго молчали.
Я так боялся, что никогда не увижу наш лотос!
Моей рукой, когда я опускал первое семечко лотоса в озеро, водила любовь к родине.
Средняя школа, село Новопетровское Константиновского района
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
ЛИБРЕТТО МЮЗИКЛА ПО СКАЗКЕ ЕВГЕНИЯ ШВАРЦА «ТЕНЬ»
ЛИБРЕТТО МЮЗИКЛА ПО СКАЗКЕ ЕВГЕНИЯ ШВАРЦА «ТЕНЬ» Действующие лица Ученый.Тень Ученого.Пьетро – хозяин гостиницы.Аннунциата – его дочь.Юлия Джули – певица.Принцесса.Первый министр.Министр финансов.Цезарь Борджиа – журналист.Мажордом.Помощник
«Мы плыли долго и упорно…»[153]
«Мы плыли долго и упорно…»[153] Мы плыли долго и упорно Стихиям всем наперекор, С огромным ветром стихотворным Ведя серьезный разговор. Нас провожали альбатросы И чайки реяли во след… Под реей крепкие матросы Себе готовили обед… Скрипели скрепы, пели снасти, Ругался
Глава 34. Как в сказке
Глава 34. Как в сказке «Баю-баюшки-баю, не ложися на краю, придет серенький волчок и ухватит за бочок!» Что ж они такие страшные, эти колыбельные? А сказки? «Поди туда — не знаю куда, принеси то — не знаю что!»Очевидно, я все-таки легла не на тот бочок тем летом, так как оно
Глава двенадцатая о социально-психологическом романе «Две баронессы» (1848), философско-житейском «Быть или не быть» (1857) и реалистической сказке «Счастливчик Пер» (1870)
Глава двенадцатая о социально-психологическом романе «Две баронессы» (1848), философско-житейском «Быть или не быть» (1857) и реалистической сказке «Счастливчик Пер» (1870) Андерсен дружил со всеми датскими королевскими семьями, жившими в его время: Фредерика VI (правил в
Борис Казак Восемнадцать лет жизни в сказке
Борис Казак Восемнадцать лет жизни в сказке За время своей карьеры в Институте физики земли (ИФЗ), а в особенности за время работы в отделе В. А. Троицкой мне неоднократно приходилось отвечать на один и тот же вопрос. Различные люди спрашивали меня — почему я не перейду