Глава 10. Об Америке [126]

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Глава 10. Об Америке [126]

Хотя об Америке, которая лежит от Камчатки к восточной стороне, точных и обстоятельных не имеем известий чего ради оную страну можно было и оставить без описания до тех пор, пока морское Камчатской экспедиции путешествие в Америку на свет издано будет, однако для порядка, чтоб о всех соседственных с Камчаткою местах читателю было хотя некоторое понятие, сообщаем мы здесь, что в записках господина Стеллера по разным местам собрано.

Матерая Америка, которая ныне известна от 52 до 60 градусов северной широты, простирается с юго-западной в северо-восточную сторону везде почти в равном от камчатских берегов расстоянии, а именно около 37 градусов по долготе: ибо и камчатский берег от Курильской лопатки до Чукотского носа по прямой линии, выключая заливы и носы, лежит в ту же сторону, так что не без причины можно заключать бывшее некогда между сими землями соединение, особливо в тех местах, где нос Чукотский: ибо между ним и отпрядышем земли, который в восточной стороне прямо против оного находится, расстояния не более двух градусов с половиною.

Стеллер к доказательству того ж четыре причины приводит: 1) состояние берегов, которые как на Камчатке, так и в Америке изорваны; 2) многие носы, простирающиеся в море от 30 до 60 верст; 3) многие острова на море, разделяющем Камчатку от Америки; 4) положение островов и небольшую ширину оного моря. Впрочем, сие оставляется на рассуждение искуснейшим, а с нас довольно объявить токмо то, что около тех мест примечено.

Море, разделяющее Камчатку от Америки, островами наполнено, которые мимо юго-западного конца Америки до пролива Аниянова[127] таким же непрерывным порядком простираются, как Курильские до Японии. Сей порядок островов между 51 и 54 градусами широты находится и лежит прямо в восточной стороне, а начинается с небольшим в пяти градусах от камчатского берега.

Стеллер думает, что между Курильскими островами и Американскими сыщется Кампанская земля[128], о которой многие сумневаются, ежели от юго-западного краю Америки идти в юго-западную ж сторону: ибо, по его мнению, Кампанейская земля должна быть основанием треугольника Курильских островов и Американских; что кажется не неосновательно, если Кампанейская земля исправно на картах означена.

Американская земля с точки зрения климата имеет гораздо лучшее состояние, нежели крайнейшая северо-восточная часть Азии. Хотя она лежит близ моря и везде высокие горы, в том числе и несходимым снегом покрытые, но оные в сравнении свойств их с азиатскими великое имеют преимущество.

Азиатские горы везде развалились и исщеплялись, и от того, лишась издавна своей плотности, лишились и теплоты внутренней; чего ради и нет в них никаких хороших металлов, не растет на них дерев и трав, выключая долины, в которых мелкий лес и жесткие травы примечаются. Напротив того, американские горы крепки и сверху не мохом покрыты, но плодородною землею и потому с подножия до самого верху одеты густым и преизрядным лесом.

На подножьях их растут травы, свойственные сухим местам, а не болотным, притом как на низменных местах, так и на самых верхах гор одинаковы величиной и видом по большей части: потому что везде равная внутренняя теплота и влажность. А в Азии они такое имеют различие, что из одного рода произрастающего по нескольку б родов сделалось, ежели б не наблюдать общего для тамошних мест правила, что травы на низких местах вдвое выше тех, кои на горах родятся.

В Америке и самые морские берега на широте 60° лесисты, но на Камчатке на 51 градусе широты и мелкий ивняк, и ольховник не ближе 20 верст от моря находятся, березняк по большей части в 30 верстах, а смолистый лес по реке Камчатке в 50 верстах от устья или более. На 62 градусах нет на Камчатке ни дерева.

По мнению Стеллера, от объявленной широты Америки простирается земля до 70 градусов и далее, которая своим защищением и закрытием, какое имеет от запада, помянутому роду лесов главною причиною: напротив того, оскудение в нем на камчатском берегу, особливо же по берегу Пенжинского моря, происходит, без сомнения, от северного жестокого ветра, которому оный весьма подвержен.

Что ж места, лежащие от Лопатки далее к северу, лесистее и плодороднее, тому причиною Чукотский нос и земля, напротив ее примеченная, которыми оные от жестоких ветров прикрываются.

Потому же в американские реки и рыба поднимается раньше, нежели в камчатские. Июля 20 дня примечено в тамошних реках великое рыбы изобилие, а на Камчатке бывает тогда еще начало богатому промыслу.

Из ягод видели там неизвестный род малины, на которой ягоды особливой величины и вкуса. Впрочем, ростут там жимолость, голубика, черника, брусника и шикша в таком же изобилии, как на Камчатке.

Зверей, годных к содержанию тамошних обывателей, довольно ж, а именно тюленей, морских бобров, китов, акул, еврашек, лисиц красных и черных, которые не столь дики, как в других местах, может быть, для того, что немного их ловят.

Из знаемых птиц усмотрены там сороки, вороны, чайки, урилы, лебеди, утки, нырки, кулики, гренландские голуби и мичагатки, или так называемые северные утки, а незнаемых больше десяти родов, которых по высокому цвету их нетрудно различить от европейских.

Что касается до тамошних жителей[129], то они такой же дикий народ, как коряки и чукчи. Собою они плотны, плечисты и коренасты, росту среднего, волосы на головах черные, прямые, которые они распустя носят. Лица у них смугловатые и, как тарелка, плоские, носы покляпые, токмо не весьма широкие, глаза черные как уголь, губы толстые, бороды малые, шеи короткие.

Ходят в рубахах с рукавами длиною ниже колена, которые ремнями подпоясывают под брюхом. Штаны и торбасы их из тюленьих кож, выкрашенных ольхою, много походят на камчатские. На поясах ножи железные с череньями, каковые наши мужики носят. Шляпы у них из травы плетеные, как у камчадалов, без верха, наподобие умбракулов, выкрашены зеленою и красною красками с сокольими (напереди перьями или с чесаною травою, как бы с плюмажем, каковы употребляют американцы около Бразилии.

Питаются рыбою, морскими зверями и сладкою травою, которую заготовляют по-камчатски; сверх того примечены у них тополевая и сосновая кора сушеная, которая не токмо на Камчатке, но и по всей Сибири и в самой России даже до Вятки в нужном случае употребляется в пищу, да морская трава, сложенная кипами, которая и видом, и крепостью, как ремни сыромятные. Вина и табаку они не знают – к истинному доказательству, что у них с европейцами поныне нет обхождения.

За особливое украшение почитают пронимать в разных местах на лице мочки, в которые вставливают разные каменья и кости. Иные носят в ноздрях аспидные перья или грифели длиною около двух вершков; иные кость такой же величины под нижнею губою, а иные во лбу такие ж кости.

Народ, который живет по островам[130] около Чукотского носа и имеет с чукчами обхождение, с сими людьми, конечно, одного рода: ибо и у оного вставливать кости за красу почитается. Покойный майор господин Павлуцкий по бывшем некогда сражении с чукчам нашел между мертвыми чукотскими телами двух человек того народа, у которых по два зуба моржовых под носом были вставлены в нарочно сделанных скважинах: чего ради тамошние жители и называют их зубатыми. А приходили они, по объявлению пленников, не для вспоможения чукчам, но посмотреть, как они с россиянами бьются.

Из сего заключить можно, что чукчи говорят с ними или одним языком, или по крайней мере так сходным, что друг друга могут разуметь без переводчика, следовательно, язык их немалое сходство имеет с корякским: ибо чукотский язык происходит от корякского, а разнствует от него токмо в диалекте; однако корякские толмачи могут с ними говорить без всякой нужды.

Что ж господин Стеллер пишет, что ни один из наших толмачей не мог разуметь языка американского, оное происходит, может быть, от великой разности в диалекте или от особливого произношения, которое не токмо между дикими жителями камчатскими примечается, но и между европейскими народами в различных провинциях.

На Камчатке нет такого почти острожка, в котором бы не было разности в языке от другого, самого ближайшего. А которые острожки в расстоянии между собою нескольких сот верст, те уже разумеют друг друга не без трудности[131].

Между американцами и камчатскими народами сии примечания достойные сходства усмотрены: 1) что американцы лицом походят на камчадалов, 2) что они сладкую траву запасают таким же образом, как камчадалы, чего нигде инде никогда не примечено, 3) что и у них огнива деревянные, 4) что по многим признакам догадываются, что у них топоры каменные ж или костяные в употреблении, и господин Стеллер не без основания думает, что американцы имели некогда с камчатскими народами сообщение, 5) что платье и шляпы их от камчатских не разнствуют, 6) что они кожи ольхою красят по-камчатски же, по которым признакам, может быть, и произошли от одного поколения.

Сие самое по его ж справедливому мнению может служить и к решению известного оного вопроса: откуда жители в Америке? Ибо хотя положить, что между Америкою и Азиею не было никогда соединения, однако по близости обеих частей света на севере никто не скажет, что из Азии нельзя было переселиться жителям в Америку, особливо же что довольно островов и на малом оном расстоянии, которые немало способствовать могли к переселению. [Есть ли у американцев рогатый скот или олени, про то неизвестно.]

Военное их ополчение – лук да стрелы. Каковы луки их, того сказать не можно, ибо не случилось их видеть, но стрелы их гораздо доле камчатских и весьма походят на тунгусские и татарские. Которые нашим попались, те выкрашены были черною краскою и так гладко выстружены, что сомневаться нельзя, чтоб у них и железных инструментов не было.

Американцы по морю плавают в кожаных байдарах, так же как коряки и чукчи. Байдары их длиною сажени по две, а вышиною в два фута, носы у них острые, а днища плоские. Внутреннее сложение их состоит из шестов, которые по обоим концам вместе сплочены и распялены поперешными впорками.

Кожи, которыми они вкруг обтянуты, – кажется, тюленьи, выкрашенные вишневою краскою. Место, где садятся, кругло, аршинах в двух от кормы, обшивается брюшиною, которую с помощью ремней, по краям продернутых, как кошелек, стягивать и растягивать можно. Американец, сев в помянутое место, протягивает ноги и обвязывает вкруг себя брюшину, чтоб воде в байдару попасть не можно было.

Гребут одним веслом, длиною несколька сажен, на обе стороны попеременно, с таким успехом, что им противные ветры немного препятствуют, и с такою безопасностью, что они, несмотря на ужасное морское волнение, плавать не боятся. Напротив того, с некоторым ужасом смотрят на большие наши суда, когда оные шатаются, и советуют сидящим на них, чтоб береглись, дабы суда их не опрокинулись.

Сие случилось с ботом «Гавриилом», который несколько лет ходил к Чукотскому носу. Впрочем, байдары их столь легки, что они их носят одною рукою.

Когда американцы незнаемых людей увидят, то, подгребая к ним, говорят долгую речь, а колдовство ли то или некоторая церемония для принятия чужестранных, о том ничего заподлинно сказать не можно: ибо и то, и другое у курильцев в употреблении. Но прежде своего приближения красят они щеки свои черным карандашом, а ноздри затыкают травою.

В приеме гостей кажутся ласковыми, разговаривают охотно и дружески, не спуская глаз с них, потчуют с великим раболепством, дарят китовым жиром и карандашом, которым щеки себе мажут, как выше показано, без сомнения, в том намерении, что объявленные вещи и другим столько ж, как и им, приятны.

Что касается до плавания около тех стран, то оное вескою и летом безопасно, а осенью столь бедственно, что редкий день проходит, в который бы не должно было опасаться погибели: ибо ветров и бурь такая жестокость примечена, что и такие люди, кои лет по сорока служили на море, с клятвою утверждали, что таких не видали в жизнь свою.

Знаки, по которым примечают там, что земля близко, особливо следующие важны: 1) когда много разных родов морской капусты, плавающей по морю, окажется; 2) когда усмотрена будет трава, из которой на Камчатке плетут епанчи, ковры и мешочки: ибо оная растет токмо при берегах морских; 3) когда на море являться начнут чайки стадами и морские звери, как, например, тюлени и другие им подобные: ибо хотя тюлени и скважину у сердца, которая форамен овале, и канал, который дуктус артериозус Боталли называется, отверстые имеют и для того могут быть под водою долго, следовательно, и от берегов отдаляться безопасно, потому что и на большой глубине могут сыскать себе потребное к пропитанию, однако примечено, что они редко на 10 миль от берега отходят.

Вящей знак близости земли, когда усматриваются бобры камчатские, которые питаются токмо раками и по сложению сердца не могут быть в воде свыше двух минут; следовательно, нельзя им сыскать и пищи на глубине ста сажен или и гораздо меньшей, чего ради и водятся они завсегда близ берегуа

Еще осталось объявить о некоторых островах[132], ближайших к Камчатке, которые не в прямой линии с вышеупомянутыми, но в севере от оных находятся, особливо же о Беринговом, который ныне камчатским жителям столько известен, что многие ездят туда для промысла бобров морских и других зверей.

Помянутый остров между 55 и 60 градусами широты с юго-восточной в северо-западную сторону простирается. Северо-восточный его конец, который лежит почти прямо против устья реки Камчатки, расстоянием около двух градусов от восточного камчатского берега, а юго-восточный – от Кроноцкого носа около трех градусов.

Длиною сей остров 165 верст, а ширину имеет различную. От юго-восточной изголови до утеса необходимого, который от изголови верстах в 14, ширина острова на 3 и на 4 версты: от утеса до сыпучей губы верст на 5, от сыпучей губы до бобрового утеса на 6 верст, при речке Китовой на 5 верст, а оттуда далее становится оный от часу шире. Самая большая его ширина против северного носу, который от помянутой изголови в 115 верстах, на 23 версты.

Вообще сказать можно, что длина сего острова с шириною столь непропорциональная, что автор наш сомневается, могут ли быть острова в других местах света такого ж состояния, по крайней мере, он о том не слыхивал и не читывал: а при том объявляет, что острова, которые они видели около Америки, и вся гряда их, на восток лежащая, такую ж имеют пропорцию.

Сей остров состоит из каменного хребта, который частыми долинами, простирающимися на север и юг, разделяется. Горы на нем столь высоки, что в ясную погоду можно их усмотреть почти с половины расстояния между островов и Камчаткою. Жители камчатские из давних времен думали, что против устья реки Камчатки земле быть должно; для того что завсегда там казалось мрачно, каково б, впрочем, около горизонта ясно ни было.

Самые высокие тамошние горы не выше двух верст в перпендикуле[133]. Сверху на полфута толщины покрыты они простою желтоватою глиною, впрочем, состоят из диких, желтоватых же, камней. Становой хребет тверд и непрерывен, а побочные горы изрыты долинами, по которым речки текут в обе стороны острова; причем усмотрено, что устья всех речек лежат на юг или на север, а с вершин бегут они в юго-восточную или в северо-западную стороны, то есть вдоль по острову.

Ровных мест около Станового хребта не находится, кроме морского берега, где горы от оного в некотором расстоянии, но и те бывают токмо на полверсты и на версту полукружием. Такие места при всякой речке примечены с таким различием, что чем мысы у гор к морю площе, тем и поляны за ними пространнее, а чем круче, тем меньше позади их ровного места.

То ж случается и в самых долинах, ежели они лежат между высокими горами, то они уже и речки в них меньше, а в долинах между отлогими горами бывает противное. Где горы на Становом хребте круты и утесами, там всегда за версту или полверсты до берега озера примечаются, из которых бегут истоки в море.

Горы состоят из одинаково дикого камня. Но где они параллельны морю, там мысы, которые в море простираются, переменяются в чистый, сероватый и крепкий камень, который годен на точение. Сие обстоятельство почитает автор достойным примечания, ибо кажется ему, что дикий камень объявленную перемену получает от морской воды.

Во многих местах острова берег так узок, что в полую воду проходят им с великою нуждою; инде для прохода убылой воды дожидаться надобно, а в двух местах и никогда пройти не можно.

Одно из помянутых мест находится близ юго-восточной, а другое близ северо-западной изголови острова, а сделалось то, конечно, от земли трясения, от морского наводнения и размытия берега волнением, и от разрывания гор замерзлою водою, чему несомненным доказательством каменные груды и стоящие в море столбы и кекуры, которые около таких мест примечаются.

Южная сторона острова по берегам изорвана больше северной, где можно везде ходить без препятствия, кроме утеса непроходимого и изголови северного носа, которая весьма крута и окружена с моря кекурами и каменными столбами.

В некоторых местах попадаются такие удивительные проспекты, которые с первого взгляда на развалины городов или огромного строения походят больше, нежели на случайную земли перемену; особливо в так называемой пещере, где горы представляют стены, а уступы их – бастионы и болверки.

Позади пещеры стоят по разным местам кекуры, из которых иные кажутся столбами, иные стенами древнего строения, иные сводами и воротами, которыми можно проходить так, как прямыми и нарочно сделанными воротами.

Там же и сие примечается, что ежели по одну сторону острова губа, то по другую в прямой линии мыс находится, и ежели берег с одну сторону отлог и песчан, то с другую каменист и изорван. Где земля вкруте изворачивается в которую-нибудь сторону, там перед изгибью берег утесом на версту или на две бывает: горы к Становому хребту круче простираются и на верхах их усматриваются каменные столбы или кекуры.

Ямы и расселины, которые учинились в разные времена от трясения земли, во многих местах находятся. На высочайших горах усмотрено, что изнутри их торчат как ядра, кончающиеся конусом, которые хотя ничем от самой горы не разнствуют, однако мягче и чище и имеют фигуру определенную.

Такие ж ядра есть и на горах байкальских, и на Ольхоне острове. Сим подобные камни, зеленого цвета и прозрачные, получены Стеллером из Анадырска с объявлением, что они на верхах гор находятся и ежели сломлены будут, то другие вырастают на их месте.

По-видимому, сие действие происходит от внутреннего движения, особливо же от давления земли к центру. Чего ради сии ядра могут почесться за некоторый род хрусталей или чистейшую каменных гор материю, которая из центра выжимается и сперва бывает жидка, а после твердеет.

На северо-восточной стороне помянутого острова нет нигде отстоя и для самого малого судна, выключая одно место шириною сажен в 80, где можно стоять судну на якоре, токмо в тихую погоду: ибо от берега инде на две версты, а инде и на пять залегли отмели, как бы нарочно усланные каменьем, по которым в убылую воду можно ходить до глубокого места, не помочив ног.

Когда вода в сих местах убывать начинает, то такие валы и такой шум поднимается, что и смотреть, и слушать ужасно; а море от валов, в каменье ударяющих, вспенившись, как молоко бело бывает.

В вышеописанном отстое на северной стороне есть губа превеликая, по которой так же, как и по находящимся около берега оторванным каменьям, столбам, кекурам и по другим обстоятельствам, видеть можно, что объявленный остров прежде сего был шире и больше.

Оное каменье не что иное, как остатки прежней величины его: 1) что слои каменья в море одного с горами положения; 2) что между каменьем, лежащим в море, виден след речного течения; 3) что жилы, которые на каменьях морских черноваты или зеленоваты, с жилами каменья, составляющего остров, имеют сходство; 4) понеже заподлинно известно, что в тех местах, где горы отлого к морю простираются или берега песчаные, там и морское дно бывает отлогое; следовательно, и море при берегах знатной глубины не имеет: напротив того, где над морем утесы, там и у самых берегов глубина превеликая, и часто от 20 до 80 сажен примечается; а около здешнего острова и под самыми утесами мелко, то не без причины заключить можно, что сих утесов прежде сего не было, а был отлогий берег, который потом размыт морем или от трясения осыпался; 5) что некоторое место того острова в полгода получило совсем другой вид от того, что гора над морем расселась и обвалилась в море.

Юго-западная сторона острова совсем другого состояния: ибо хотя берег и каменистее, и больше изорван, однако там есть два места, которыми в плоскодонных судах, каковы щерботы[134], не токмо к берегу, но и в озера истоками их заходить можно. Первое место верстах в 50, а другое в 115 от юго-восточной изголови острова.

Сие последнее место весьма приметно с моря: ибо земля там от севера изворачивается к западу, а в самом мысу течет речка, которая всех речек того острова больше и в прибылую воду глубиною бывает до семи футов. Она течет из великого озера[135], которое от устья ее верстах в полуторах.

И понеже речка чем дале от моря, тем глубже, то и судами до озера ходить по ней способно, а на озере отстой безопасный: ибо оно окружено каменными горами, как оградою, и прикрыто от всех ветров. Главная примета, по чему сию речку с моря узнавать можно, есть остров[136], который в окружность верст на 7 и лежит в южной стороне от устья речки расстоянием в семь верст. Берег оттуда к западу песчан и низмен на пять верст: около берегов нет под водою каменья, а оное можно по тому знать, что там буруна не бывает.

С высоких гор сего острова видны следующие земли: в южной стороне два острова[137], из которых один в округ верст на семь, как уже выше показано, а другой остров в юго-западной стороне против самой изголови Берингова острова. Оный состоит из двух высоких и расседшихся камней, в окружности около трех верст, а от Берингова острова верстах в 14.

С самой северо-западной изголови Берингова острова видны в ясную погоду на северо-восточной стороне превысокие и снегом покрытые горы, а расстояния до них во сто или во сто с сорок верст положить можно. Сии горы с бо?льшим основанием можно полагать носом матерой Америки, нежели островом, почитал автор: 1) потому что горы выше островных гор были; 2) что на таком же расстоянии на востоке от острова ясно примечены такие же белые горы, по вышине которых и протяжению все рассуждали, что то матерая Америка.

С юго-восточной изголови Берингова острова видали в юго-восточной же стороне еще остров, токмо не весьма ясно, а положение его казалось между Беринговым островом и низкою матерою землею. С западной и юго-западной сторон примечено, что выше устья реки Камчатки в самую ясную погоду непрестанный туман бывает, и потому некоторым образом известно было недальнее земли Камчатки расстояние от Берингова острова.

В севере от часто упоминаемого Берингова острова есть еще остров длиною от 80 до 100 верст[138], который с ним лежит параллельно, то есть с юго-восточной же стороны в северо-западную. Пролив между сими островами в северо-западной стороне верст 20, а в юго-восточной около 40 верст. Горы на нем ниже хребта Берингова острова. У обеих изголовей много кекуров и столбов в море.

Что касается до погод, то оные от камчатских только тем разнствуют, что жесточее и чувствительнее: ибо остров не имеет ниоткуда закрытия, а притом узок и без лесу. Сверх того сила ветров в глубоких и узких долинах так умножается, что на ногах почти стоять не можно. Самые жестокие ветры примечены в феврале и в апреле месяцах, которые дули с юго-восточной стороны и с северо-западной. В первом случае была ясная, но сносная, а во втором ясная ж, но весьма студеная погода.

Прибылая вода самая большая случалась в начале февраля месяца при ветрах северо-западных; другое наводнение было в половине мая месяца от великих дождей и от снегов, вдруг растаявших: однако помянутые наводнения были умеренные, в сравнении с теми, коим есть несомненные признаки; ибо в вышине 30 сажен и более от поверхности моря есть много наносного леса и целых скелетов морских зверей, по которым автор думает, что в 1737 году и здесь такое ж было наводнение, как на Камчатке.

Трясения земли по несколько раз в год случаются. Самое жестокое в начале февраля примечено, которое при западном ветре продолжалось ровно шесть минут, а перед ним слышен был шум и сильный подземный ветер со свистом, который шел от полудня к северу.

Из минеральных вещей, которые на объявленном острове находятся, знатнейшими могут почесться изрядные воды, которые по чистоте своей и легкости весьма здоровы: и сие их действие примечено на больных с пользою и желаемым удовольствием.

Что ж касается до их изобилия, то нет такой долины, по которой бы не текла речка, а всех их числом более шестидесяти, между которыми есть и такие, кои шириною от 8 до 12, а глубиною в прибылую воду до двух, а иные и до 5 сажен, однако таких немного, но большая часть на устье чрезмерно мелки: для того что от крутого наклонения долин имеют они весьма быстрое течение и близ моря разделяются на многие протоки.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.