Рубио и другие
Рубио и другие
Крушение поезда с фашистскими летчиками под Кордовой сняло все заботы по материальному обеспечению, кроме средств связи. Рудольфо договаривался с Кольманом, чтобы для связи использовать авиацию. Группам давались условные сигналы, которые они должны были подавать нашим летчикам, но практически эта связь оказалась ненадежной, главным образом из-за того, что республиканская авиация была перегружена другими заданиями.
Предупреждали командиров батальонов, на участки которых должны были возвратиться группы. Те напоминали командирам рот. Мы ждали возвращения групп, истекало время, а их иногда не было в установленные сроки.
Так получилось однажды и с группой Рубио. Она ушла на задание захватить «языка» на дороге Кордова – Эспиэль, по которой снабжалась группировка войск врага, наступавшая на Пособланко.
Группа должна была вернуться на третью ночь, но напрасно ее ожидали и в запасные сроки. Она будто провалилась. Особенно интересовался ею Кольман, – ему нужны были разведывательные данные.
– Не пропадет! – уверял Пепе. – Это у него анархистские замашки. Не иначе как захватил важную машину и решил покататься по тылам мятежников. У него в Мериде любовь осталась. Он мне показывал фотографию. Красивая!
– Да, я знаю, что в Мериде у него осталась возлюбленная, – вспомнил Доминго, – но не может он рискнуть туда ехать. От Эспиэль до Мериды больше 150 километров.
– Может! – махнув рукой, ответил Пепе.
Доминго выругался.
– Я его предупреждал, чтобы не задерживался.
В это время позвонили из Пособланко.
– Рубио? Где же ты пропадал? – выругался Доминго.
Рубио что-то говорил. На лице Доминго появилась довольная улыбка.
– Очень хорошо! – ответил ему довольным тоном капитан. – Сейчас пошлю твою машину. Она в Вилья Нуэва де Кордова.
Немедленно позвонил Кольману.
Пыльная «испано-суиза», въехав на тротуар, остановилась у здания школы.
Первым вышел Рубио без головного убора, в военной форме, хорошо выбритый, с двумя пистолетами: один большой в деревянной кобуре, второй маленький на ремне. Вслед за ним высыпали и остальные четверо.
Друзья бросились встречать прибывших. Радостные возгласы, объятия. Не удержался от выражения восторга и Доминго. Он по очереди обнимал всех прибывших. И тут Пепе заметил:
– Смотрите! Чемоданы! Точно турист!
Взяв один из них в руки, Пепе с удивлением добавил: «Какой тяжелый!»
Вся группа собралась в кабинете Доминго. Подъехали Кольман и Рудольфо.
– Что это за чемоданы? – поинтересовался Рудольфо.
– Ничего хорошего! – ответил Рубио и открыл их один за другим. В одном было обмундирование майора мятежников, дорожная карта «Мечелин», масса фотоснимков, принадлежности туалета, книги.
Рудольфо и Кольман начали рассматривать карты и документы. На картах цветными карандашами была нанесена обстановка. Среди документов были рукописные материалы, написанные неразборчивым почерком.
В другом – портативный приемник «Телефункен» и портфель с документами, форма капитана и две полевые сумки, одна из них с картами, вторая – также с картой и еще какими-то документами.
– Ну а теперь, Рубио, расскажи товарищу Кольману о том, что делается в тылу мятежников, – сказал Доминго.
– Прошу меня от этого избавить, – взмолился Рубио. – Мое дело – возить, работать, захватывать языков, а пусть обо всем расскажет Риего, он все видел, знает и умеет рассказывать. Он учитель.
Все взоры обратились к Антонио Риего. Он, как и Рубио, был участником Теруэльских походов и уже не раз ходил в тыл противника на Южном фронте. Мятеж застал его в Толедо, тут он вступил в милицию. В бою был ранен в руку и с еще незажившей раной пошел в бой в группе капитана Доминго.
Риего хорошо разбирался в политике и, по существу, был у Доминго комиссаром и пропагандистом. Писал он стихи, и неплохо они у него получались, читал их редко, но вдохновенно.
– Давай, Антонио, докладывай! – обратился Доминго к покрасневшему разведчику, и тут только мы заметили, что у Антонио из кармана брюк торчит рукоятка второго пистолета.
– Хорошо! Я расскажу – постараюсь коротко, – согласился Риего.
– Зачем коротко! – возразил Кольман. – Рассказывайте подробнее, чтобы я мог больше узнать о положении в тылу мятежников.
Антонио начал говорить, а я переводила его рассказ Кольману, который кое-что из него записывал.
– Добрались до дороги Кордова – Эспиэль без всяких приключений. Ночь темная: ни луны, ни звезд. Только слабый гул в черной выси фашистских бомбардировщиков, вылетавших с аэродрома под Кордовой. Вот показался поезд: три фонаря и искры из трубы паровоза, а еще ближе по невидимой дороге изредка мелькали яркие огоньки машин. Было так спокойно, что и мы, сидя всего в сотне метров от дороги, чувствовали себя в безопасности. Отдохнули, перекусили и ждем одиночную машину, а идут только колонны, да и то очень редко.
Риего остановился, посмотрел на Рубио.
– Долго пришлось ждать, – подтвердил Рубио.
– Но зато и дождались! – вставил самый молодой, но и самый рослый участник вылазки Педро Гомес.
– И вот, наконец, вдали появились огни одинокого автомобиля. Он быстро приближался. – «Давайте!» – торопил нас Рубио, и мы подошли вплотную к дороге. Рубио в форме вражеского офицера открыто вышел на шоссе. Навстречу машине требовательно замигал красный фонарик. Все делалось как на учениях под Валенсией, как при захвате Рубио бензовоза под Теруэлем. Легковая остановилась. Потухли фары, зажегся свет в лимузине. В нем ехали трое.
– В чем дело? – нагло спросил пассажир, сидевший рядом с водителем.
– Проверка документов!
– А вы разве не видите на стекле пропуск? – сердито ответил кто-то из лимузина. Захлопнулась дверь и, прежде чем мы опомнились, машина тронулась.
– Вот жалко было, упустили такую добычу, – вставил Гомес. – «Бьюик». Не иначе как в нем какой-нибудь полковник ехал!
– И до рассвета больше ни одной подходящей машины! – горестно подтвердил Рубио.
– На день спрятались в кустах на склоне горы. Дежурные записывали, когда какие машины проходили, – перевела я слова Риего.
– Ну и длинным показался нам этот день! На север за день прошло 4 поезда с войсками – один пассажирский и три товарных, а возможно, и с боеприпасами. Один – с горючим. Мы смотрели, но сделать ничего не могли. Нам нужна была машина, но днем мы могли только считать их и ничего больше. Наконец, опять наступила ночь, – продолжал Риего, – на этот раз мы подошли к дороге сразу после наступления темноты. Группе пришлось пропустить колонну грузовиков, прежде чем на шоссе замелькали огоньки одиночной машины, идущей из Кордовы.
Риего сделал паузу, чтобы я перевела, и продолжал:
– Рубио мне приказал бежать навстречу машине и дать синий сигнал, если это будет легковая или грузовая, но не с солдатами. Успел пробежать метров 100, как санитарная машина поравнялась со мною. Дал условный сигнал и заметил, как впереди стал покачиваться красный сигнал.
– Машина остановилась, – начал уже Рубио, – я подбежал. Потребовал документы.
– Санитарная, имеем пропуск. Видели, впереди прошла колонна, мы немного отстали, догоняем, – ответил водитель, рядом с которым сидел сонный фельдшер.
– Очень хорошо, – ответил я и спросил: – Куда едете?
– Под Пособланко.
– Машину мы забрали, – продолжал Рубио, – никто не оказал сопротивления. Я сел за руль, со мной Риего, остальные в кузове, вместе с водителем, фельдшером и двумя санитарами. «Не те “языки”», – решил я, и мы поехали дальше к Пособланко. Благополучно миновали КПП у Вильяарта.
– А страшно было, – вставил Риего, – на КПП дежурный подал сигнал «Стоп», но Рубио не растерялся, дал длинный, пронзительный сигнал и проехал мимо. Хорошо, что колонна уже ушла вперед.
– Не доезжая Эспиэля, – продолжал Рубио, – повернул на запад. Колонна, как утверждали и водитель, и фельдшер, пошла на Пособланко, а мы поехали в тыл. Проехали километров 15. Навстречу попадались одиночные машины. «Видно, еще тут партизаны не показывались на дорогах», – подумал я и решил попытаться сменить свой санитарный транспорт на легковую. Поставил машину на обочину и жду. Теперь мне было уже легче действовать. Это тебе не одному на дороге подавать сигнал «Стоп», а у остановившейся санитарной машины. Пропустили пару машин. Не те, которые нам нужны: две сразу нам не осилить. Наконец, показалась одинокая автомашина, и наблюдатель дал синий сигнал. Вышел на дорогу и красным светом остановил машину. Подошли ребята. Трое фашистов не оказали сопротивления. И мы поехали уже на двух машинах. Отъехали в сторону от магистрали. Опросили пассажиров. Оставили их в стороне от дороги и выехали опять на магистраль.
– Перед Бельмесом, – начал уже Риего, – пришлось бросить захваченные автомашины в реку Гвадуамо и уйти на дневку в Сиерру де лос Сантос. Харч был в достатке. Отдохнули на дневке спокойно. Часа через три после наступления темноты зашли к переездному сторожу под Бельмесом. Вначале он принял нас за мятежников, но когда Рубио сбросил свой офицерский плащ, сторож и его жена удивленно посмотрели и не могли произнести ни слова. «Не бойтесь, – сказал Рубио, – мы республиканские разведчики». И мы не ошиблись. Когда сторож убедился, что мы действительно те, за кого себя выдаем, он начал рассказывать все, что нам было нужно знать. Да и жена его тоже помогала уточнять, когда и с чем проходили поезда, какие и где располагаются войска, каковы порядки на дорогах. Мы распрощались и пообещали зайти на обратном пути, но увлеклись желанием скорее попасть в Мериду. Наша попытка не удалась. Захватили еще пару машин, поездили по дорогам в тылу мятежников, поговорили с людьми, находящимися под их пятой, и благополучно возвратились.
– Ну а как живет население? – спросил Доминго.
– Хуже, чем при монархии, – ответил Риего. – Все латифундии опять у помещиков, а большинство крестьян снова превратилось в батраков и в арендаторов. Райскую «страну олив» мятежники превратили в ад: большая арендная плата, налоги, малые заработки за тяжелый труд и полное бесправие – по доносу могут забрать и пытать.
– Но помещики и их прихвостни, руководители фалангистов, обосновались подальше от линии фронта, – вставил Рубио, – не надеются на свои войска.
– Надеяться не надеются, а мобилизуют и угоняют мобилизованных в другие районы, чтобы сделать из них своих невольных пособников, – продолжал Риего. – У фалангистов много пропагандистов, особенно им помогает духовенство, – ведь тоже землевладельцы и боятся лишиться своих доходов. Да и итальянские фашисты и немецкие национал-социалисты уже приложили свою руку к созданию контрразведки. Поэтому приходилось действовать осторожнее, заходили в населенные пункты только вечером. Не скрывая, что мы республиканские разведчики, мы узнавали все необходимое, и нигде с нас не брали за продовольствие. Все спрашивали: «Когда же прогонят интервентов?»
Риего сделал паузу и продолжал:
– Правда, в Орначуэлос нарвались на беглого священника. Постучали в окно небольшого домика на окраине. Сквозь ставни пробивался свет лампы. «Кто там?» – окликнул нас довольно уверенный и властный голос. «Свои», – ответил я. Мы обменялись приветствиями, и нам открыли дверь. Вошли и обомлели. В комнате ксендз и двое вооруженных мужчин, явных фалангистов. Хорошо, что у нас сверху были плащи мятежных офицеров. Разговор был коротким. Мы не подготовились к беседе с духовным отцом. Встреча для обеих сторон была неожиданной.
– Было заметно, – сказал Рубио, – что священнослужитель и его собутыльники не были уверены, что мы те, за кого себя выдаем.
– У нас больше нет вина, сейчас сбегаю к соседу, принесу пару бутылочек замечательного хереса, – сказал один из фалангистов.
– Потом сходите, – ответил я, выхватив пистолет, крикнул: «Руки вверх!» Фалангисты растерялись и подняли руки. Мы забрали у них оружие, а заодно и документы. Обезоруженные фашисты стали нас умолять не убивать их, но мы не могли их с собой взять, а священника пришлось оставить связанным. Расспросили у него о дороге на Паламос и пошли, конечно, в другом направлении.
Долго еще длился рассказ Рубио, Риего и других участников группы. Захватили они несколько машин, но вместо «языков» привезли только их документы.
Не удалось Рубио побывать в Мериде, как не удалось и группе Устароса пробраться в Севилью и найти дочерей Росалии.
На следующий день группа Доминго вместе с Рудольфо, захватив макеты взрывчатых веществ, на нескольких машинах выехала на практические занятия на железнодорожный мост через реку Гвадалквивир.
На занятиях задержались до позднего вечера. Попрощались с охраной и выехали в Хаен. Подъезжая к переезду, обнаружили, что он закрыт и на нем маячит красный сигнал. Поезда не было ни видно, ни слышно. Машины остановились.
Неожиданно раздался грозный окрик «Манос орива!» («Руки вверх!»).
– Чего орете! – ответили с машин. – Не видите что ли, что свои!
Начались крики, ругань. Человек восемь анархистов атаковали машину, в которой мы ехали.
Нам предложили выйти из нее и следовать на станцию, где находился командир анархистской колонны. Оружие у нас не отобрали, но шли мы под таким сильным конвоем, что всякое сопротивление было бесполезным.
Доминго ругал конвой, говорил, что все согласовано со штабом фронта, что занимался с ними русский инженер-партизан Рудольфо.
И вот мы в кабинете начальника небольшой промежуточной станции.
В комнате было сумрачно от табачного дыма. За столом сидел небольшого роста военный с черно-красной повязкой, ворот гимнастерки расстегнут. Увидев нас, анархист встал и, не здороваясь, спросил:
– Кто вам разрешил заниматься на мосту?
– Штаб фронта! – ответил Доминго.
– Никто не мог разрешить без меня. Этот мост находится под моей охраной, – сердито сказал анархист. Затем спросил, показывая на меня:
– А эта сеньорита откуда?
– Переводчица русского товарища – военного инженера – Луиза, – быстро ответил Доминго.
– Есть документы? – спросил командир анархистов у старшего команды, который привел нас на станцию.
– Не знаю, не проверял.
– Есть, – ответила я и показала свой пропуск, выданный штабом Южного фронта, согласно которому мне разрешались поездки в фронтовой полосе в дневное и ночное время.
Командир анархистов внимательно прочитал пропуск, посмотрел его на свет, будто пытаясь обнаружить в нем подделку, и, возвращая, уже вежливо сказал:
– Садитесь, сеньорита!
– Почему и с кем у вас на мосту была перестрелка? – спросил анархист у Доминго.
– Никакой перестрелки не было. Это взрывались детонаторы.
Анархист попросил документы у Рудольфо.
Тщательно изучив документ, командир спросил:
– Вы, Вольф, из Германии приехали?
– Нет, из Польши! – ответил Рудольфо.
Но анархист оказался грамотным.
– Но Вольф – это чисто немецкая фамилия! – заметил он.
– Может быть, – согласился Рудольфо, – но я даже не знаю немецкого.
Дежурный, наконец, дозвонился в штаб фронта. Там подтвердили, что группе Доминго было разрешено провести занятия на мосту через Гвадалквивир.
– Все улажено, но другой раз без моего согласия и без моего представителя на мосту не появляйтесь! – сказал на прощание командир анархистской колонны.
В дальнейшем все практические занятия на дорогах мы проводили более осторожно.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.