Основные произведения Антуана де Сент-Экзюпери
Основные произведения Антуана де Сент-Экзюпери
Романы, эссе, повести и рассказы
«Летчик»
(L’aviateur)
Рассказ. Опубликован в 1926 году в журнале «Серебряный корабль» (Le navire d’argent). Перевод на русский язык выполнен Марианной Кожевниковой.
«Южный почтовый»
(Courrier Sud)
Роман. Опубликован в 1929 году. Англоязычная версия: Southern Mail. Переводы на русский язык выполнены Мариной Баранович и Дмитрием Кузьминым.
«Ночной полет»
(Vol de nuit)
Роман. Опубликован в 1931 году. Предисловие Андре Жида. Англоязычная версия: Night Flight. В декабре 1931 года этот роман получил престижную литературную премию «Фемина». Перевод на русский язык выполнен Морисом Ваксмахером.
«Планета людей»
(Terre des hommes)
Роман. Опубликован в 1938 году. Англоязычная версия: Wind, Sand, and Stars. В мае 1939 года этот роман получил «Гран-при романа» Французской академии. В СССР эта книга впервые вышла в 1957 году под названием «Земля людей». Ее первым переводчиком был Гораций Велле, лично знавший писателя. Семь лет спустя увидел свет однотомник Антуана де Сент-Экзюпери: в него, помимо других произведений, была включена эта книга, но уже в переводе Норы Галь, и называлась она «Планета людей».
«Военный летчик»
(Pilote de guerre)
Роман. Опубликован в 1942 году. Англоязычная версия: Flight to Arras. Перевод на русский язык выполнен Анной Тетеревниковой.
«Маленький принц»
(Le petit prince)
Аллегорическая повесть (сказка). Опубликована в Нью-Йорке в 1943 году (во Франции – в 1946 году). Англоязычная версия: The little prince. «Маленький принц» переведен на более чем 180 языков и диалектов. Переводы на русский язык выполнены Норой Галь, Андреем Шаровым и Вадимом Николаевым.
«Письмо заложнику»
(Lettre ? un otage)
Эссе. Опубликовано в 1944 году. Англоязычная версия: Letter to a Hostage. Переводы на русский язык выполнены Мариной Баранович, Норой Галь и Ридом Грачевым.
«Цитадель»
(Citadelle)
Эссе. Начато в 1936 году и опубликовано в 1948 году. Англоязычная версия: The Wisdom of the Sands. Перевод на русский язык выполнен Марианной Кожевниковой.
Послевоенные издания
«Записные книжки»
(Carnets)
Опубликовано в 1953 году (полное издание в 1975 году). Сборник записей в дневнике с 1935 по 1940 год. Перевод на русский язык выполнен коллективом авторов.
«Письма к матери»
(Lettres ? sa m?re)
Опубликовано в 1954 году. Переписка с мадам де Сент-Экзюпери за период с 1910 по 1944 год. Перевод на русский язык выполнен Леонидом Цывьяном.
«Смысл жизни»
(Un sens ? la vie)
Опубликовано в 1956 году. Неизданные тексты, собранные Клодом Рейналем. Перевод на русский язык выполнен коллективом авторов.
«Военные записки, 1939–1944»
(Ecrits de guerre)
Опубликовано в 1982 году. Предисловие Раймона Арона. Переводы на русский язык выполнены Леонидом Цывьяном и Еленой Баевской.
«Манон, танцовщица»
(Manon, danseuse)
Новелла, законченная в 1925 году. Опубликована в 2007 году. Перевод на русский язык выполнен Марианной Кожевниковой.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Сент-Экзюпери в душе каждого пилота
Сент-Экзюпери в душе каждого пилота По сравнению с историей Земли, которая насчитывает миллионы лет, человечество имеет младенческий возраст. Как посчитали учёные, на земле сменилось лишь 800 поколений и только последние 200 из них оставили первобытно-общинный строй.
Вместо предисловия. Антуан де Сент-Экзюпери «Молитва»
Вместо предисловия. Антуан де Сент-Экзюпери «Молитва» …Господи, я прошу не о чудесах и не о миражах, а о силе каждого дня.Научи меня искусству маленьких шагов.Сделай меня наблюдательным и находчивым, чтобы в пестроте будней вовремя останавливаться на открытиях и опыте,
Антуан де Сент-Экзюпери (Андре Моруа)
Антуан де Сент-Экзюпери (Андре Моруа) Авиатор, гражданский и военный летчик, эссеист и поэт, Антуан де Сент-Экзюпери, вслед за Виньи, Стендалем, Вовенаргом, вместе с Мальро, Жюлем Руа[1], а также несколькими солдатами и моряками, принадлежит к числу немногих романистов и
Антуан де Сент-Экзюпери
Антуан де Сент-Экзюпери Пожалуй, изо всех зарубежных летчиков Экзюпери в нашей стране известней всех. И фотография эта известна: тиражировалась. Поэтому я не стану много рассказывать о судьбе пилота, а вот познакомить читателя с тем, как его книги выходили под нашим небом,
Антуан де Сент-Экзюпери и Консуэло Гомес Каррильо
Антуан де Сент-Экзюпери и Консуэло Гомес Каррильо Они остались в истории и в глазах современников связанными навеки, однако все, кто знал графа Антуана де Сент-Экзюпери и его жену, говорили, что трудно было найти пару, столь не подходящую друг другу. Автора «Маленького
Главные путешествия. География Сент-Экзюпери
Главные путешествия. География Сент-Экзюпери ПРОЧЕЕ1. Сен-Морис-де-Реманс (1905–1914)2. Фрибург (1914–1917)3. Тулуза (1926–1927)4. Джебель-Хадид (1935)5. Лерида (1936)6. Берлин
По следам Сент-Экзюпери
По следам Сент-Экзюпери ХронологияОсновные даты, связанные с Антуаном де
Некоторые книги Антуана де Сент-Экзюпери и об Антуане де Сент-Экзюпери
Некоторые книги Антуана де Сент-Экзюпери и об Антуане де Сент-Экзюпери Полное собрание сочинений(Галлимар, «Плеяда», т. 1–1994, т. 2–1999)В этом издании собраны все большие произведения Сент-Экзюпери. В первом томе – «Южный почтовый», «Ночной полет» и «Планета людей», во
Генеалогическое древо Антуана де Сент-Экзюпери
Генеалогическое древо Антуана де Сент-Экзюпери Жан-Батист-Сезар де Сент-Экзюпери (1791–1843) X 27.06.1827 в Бордо на Антуанетте Леу (Lehoult) (1804–1873)– Луи-Жан-Батист-Мари-Фернан де Сент-Экзюпери (1833–1918) X 28.04.1862 в Париже на Аликс Блукье де Трелан (1843–1906)– Мартен-Луи-Мари-Жан-Марк де
Семейство Сент-Экзюпери
Семейство Сент-Экзюпери Экзюпериус. Благотворительность этого епископа Тулузы в V веке была известна до Ближнего Востока, где ею пользовался святой Иероним. Он лишал себя пищи, чтобы отдавать все нуждающимся, и даже продал литургические блюда и чаши своего прихода, чтобы
Вселенная Антуана де Сент-Экзюпери
Вселенная Антуана де Сент-Экзюпери Консуэло Сунсин (1901–1979)Вдова гватемальского писателя Энрике Гомеса Каррильо, Консуэло изучала искусство и французский язык. Это было словно удар молнии. Они с Антуаном поженились 12 апреля 1931 года в Аге, где ее приняла семья его сестры.