Портреты поэтов Бальмонту
Портреты поэтов Бальмонту
Впервые – в журнале «Своими путями» (Прага. 1925. № 5).
С Константином Дмитриевичем Бальмонтом (1867–1942) Цветаева подружилась – сразу и на всю жизнь – в молодости в Москве. Необычайно теплые, сердечные отношения, взаимная поддержка и помощь согревали их в трудные годы. «С Бальмонтом мы, – вспоминает Цветаева, – игрой случая, чаще делили тяготы, нежели радости жизни, – может быть, для того, чтобы превратить их в радость?» (Воля России. Прага. 1925. № 11. С. 44.) Бальмонт относил Цветаеву к тем немногим встреченным в жизни людям, к которым его «душевное устремление» было исключительно сильно, так же как «остра и велика радость от каждой встречи с ними» (Звено. Париж. 1923. 19 марта). «Бальмонт принадлежал к тем редчайшим, людям, с которыми взрослая Марина была на “ты” – вслух, а не в письмах… Перейдя на “ты” с Бальмонтом, Марина стала на “ты” и с его трудностями и неустройствами; помогать другому ей было всегда легче, чем себе; для других она горы ворочала», – вспоминает дочь Цветаевой, А.С. Эфрон (Звезда. Л., 1973. № 3. С. 179).
С. 223. «Своими путями» – литературно-художественный и общественно-политический иллюстрированный журнал, издаваемый Русским демократическим студенческим союзом в Чехословакии (1924–1926). Его соредактором был С.Я. Эфрон, муж Цветаевой.
С. 224. Орфея … на свидание с любимой. – Подразумевается эпизод из мифа о древнегреческом певце и музыканте Орфее и его жене Эвридике, за которой он спустился в подземное царство, чтобы вывести ее оттуда.
Вячеслав – Иванов Вячеслав Иванович (1866–1949), русский поэт.
Сологуб (настоящая фамилия Тетерников) Федор Кузьмич (1863–1927) – русский писатель, поэт.
С. 225. Аля – Ариадна Сергеевна Эфрон.
Мирра – Мирра Константиновна Бальмонт (1907–1970), дочь поэта от брака с Е.К. Цветковской.
С. 226. Елена – Цветковская Елена Константиновна (1880–1943), третья жена К.Д. Бальмонта, переводчица.
С. 227. «Доигрались» – Блок и Гумилев. – Гумилев был расстрелян в 1921 г. по необоснованному обвинению в контрреволюционном заговоре. Блок умер в 1921 г., не преодолев ужасов послереволюционных событий.
Сиракузские тираны. – Сиракузы – крупный древнегреческий город на острове Сицилия. Его правители Дионисий I и Агафокл подчинили себе всю Сицилию.
С. 228. Кусевицкий Сергей Александрович (1874–1951) – дирижер и контрабасист, композитор. Поддерживал с Бальмонтом дружеские отношения; в 1920 г. вместе выехали за границу.
Мейчик Марк Наумович (1880–1950) – пианист.
Скрябин Александр Николаевич (1871–1915) – русский композитор и пианист.
Эйгес Константин Романович (1875–1950) – композитор, пианист, педагог.
С. 229. А. Н. – вероятнее всего, Анна Николаевна Иванова (1877–1939), знакомая Бальмонтов.
Герой труда
Впервые – в журнале «Воля России» (Прага. 1925. № 9—10, 11).
9 октября 1924 г. в Москве скончался В.Я. Брюсов. В августе следующего года Цветаева завершила свои записи о поэте – последний долг перед умершим. «Мертвые – беззащитны», – говорила Цветаева. Ее записи о Валерии Брюсове, обращенные к эмигрантскому читателю, явили собою акт защиты памяти поэта, его навсегда ушедших «трудов и дней» – от недоброжелательства и дурного любопытства, от посмертного оболгания. Свою главную задачу она видела в том, чтобы «заставить друзей – задуматься» над судьбой и личностью поэта, человека уникальных, энциклопедических знаний и феноменальной трудоспособности. Лишь поняв эту главную задачу Цветаевой, можно верно осмыслить ее воспоминания о Брюсове, в которых ощутимы одновременно и уважение, и ирония, и неизбежная субъективность, и высочайшая объективная справедливость, – словом, сплав того, что именуют обычно «любовью-враждой» и в чем сама Цветаева чистосердечно признается: «Брюсова я, под искренним видом ненависти, просто любила, только в этом виде любви (оттолкновения) сильнее, чем любила бы его в ее простом виде – притяжении».
Описывая историю создания очерка, Цветаева сообщала А.А. Тесковой в письме от 9 сентября 1925 г.: «Вышло, как всегда, впятеро длинней, чем думала, вместо анекдотических записей о Брюсове-человеке – оценка его поэтической и человеческой фигуры с множеством сопутствующих мыслей. Любопытно, как Вам понравится. Задача была трудная: вопреки отталкиванию, которое он мне (не одной мне) внушал, дать идею его своеобразного величия. Судить, не осудив, хотя приговор – казалось – готов. Писала, увы, без источников, цитаты из памяти. Но, м. б., лучше, – мог бы выйти целый том…» (Цветаева М. Письма к Анне Тесковой. Болшево,
Моск. обл.: Дом-музей Марины Цветаевой в Болшеве, 2008. С. 24.)
С. 230. «И с тайным восторгом гляжу я в лицо врагу». – В эпиграфе использованы строки из стихотворения К. Бальмонта «Я не знаю, что такое – презрение…».
«Огненный Ангел» (1907–1908) – историческая повесть из жизни Германии XVI в. Рената – героиня повести, погибает, осужденная инквизицией за колдовство.
С. 231. Герцык Аделаида Казимировна, в замужестве Жуковская (1874–1925) – русская поэтесса, с которой Цветаева была дружна.
Моисеев жезл. – По библейскому сказанию, Бог вручил пророку Моисею жезл, при помощи которого он мог творить чудеса.
С. 232. Капитолий – один из семи холмов Древнего Рима.
Олимп – священная гора в Древней Греции.
Фетида (г р е ч. м и ф.) – морская нимфа-нереида; Зевс против ее воли выдал Фетиду замуж за смертного.
…застегнутый наглухо поэт. Тютчев? Но это – в жизни.. – Цветаева имеет в виду более чем двадцатилетнюю службу Тютчева в качестве сверхштатного чиновника в дипломатической миссии в Германии.
С. 233. «Verweile doch! du bist so schon /» – Строка из второй части «Фауста» Гёте. Неизвестно, знала ли Цветаева, что эти строки Гёте переводил Брюсов.
С. 235. «Быть может, всё в жизни лишь средство… » – из стихотворения В. Брюсова «Поэту» (1907).
«. ..брюсовским Институтом Поэзии». – Имеется в виду Высший литературно-художественный институт, основанный в 1921 г. В. Брюсовым.
С. 236. Дописанные Брюсовым «Египетские ночи». – В 1914–1916 гг. Брюсов, использовав черновики Пушкина, воссоздал и дописал его поэму «Египетские ночи».
С. 237. «Вперед, мечта, мой верный вол!» – Из стихотворения В. Брюсова «В ответ» (1902).
С. 238… грустная страсть к наркотикам? – По свидетельству В. Ходасевича, В. Брюсов пристрастился к морфию в 1908 г. (Ходасевич В.Ф. Некрополь. Воспоминания. Брюссель, 1939. С. 21, 60.)
Брюс Яков Вилимович (1670–1735) – русский государственный деятель, ученый, один из составителей «Брюсова календаря», где были представлены астрономические таблицы и предсказания.
«Und sind ihr gauzes Leben so allein. ..» – Строки из второй части «Книги часов» Р.-М. Рильке (1901).
С. 239. «Хотел бы я не быть Валерий Брюсов. ..» – Неточная цитата из стихотворения В. Брюсова «Еennui de vivre» («Скука жизни», 1902). У Брюсова: «Желал бы…»
… поэтической нечистью, которая вопила умирающему Блоку… – Речь идет о скандале, произошедшем в московском Доме печати на вечере Блока 7 мая 1921 г. С оскорбительными словами в адрес Блока выступил Александр Струве, малоизвестный поэт. Этот эпизод описали в своих воспоминаниях К.И. Чуковский, П.Г. Антокольский, С.М. Алянский, Н.А. Нолле-Коган и И.Н. Розанов (см.: Александр Блок в воспоминаниях современников: В 2 т. Т. 2. М.: Худож. лит., 1980).
С. 240. «Не сяду в сани при луне…» – Из стихотворения Ф. Сологуба «Опять ночная тишина…» (1910).
… вопль лучшего русского поэта современности… – Речь, безусловно, идет о Б. Пастернаке. В ответе на одну из анкет (1925 г.) Цветаева поставила Пастернака на первое место среди как современных прозаиков, так и поэтов.
С. 241. «Первым был Брюсов, Анненский не был первым» (слова того же поэта). – На эти слова Б. Пастернака Цветаева отвечает ему в письме от 19 июля 1925 г.: «Единственный не бывает первым (Анненский, Брюсов)».
С. 243. Леберт и Штарк. – Зигмунд Леберт и Людвиг Штарк – авторы учебника «Большая теоретическая и практическая школа для систематического обучения игре на фортепиано от первого начала до высшего усовершенствования» (Т. 1–2), выходившего в Москве на русском и немецком языках в 1877–1897 гг.
Брюсова Евгения Яковлевна (в замужестве Калюжная, 1882–1977) – сестра В.Я. Брюсова, преподаватель Московской консерватории.
Сестра Валерия – В.И. Цветаева.
… студенческая история 98–99 гг. – Студенческие волнения 1898–1899 гг. в Московском университете, на историческом факультете которого учился в это время Брюсов.
С. 244. У Вольфа… – речь идет о частном книжном магазине, основанном в XIX в. русско-польским издателем и книгопродавцем Маврикием Осиповичем Вольфом (1825–1883).
Ростан Эдмон (1868–1918) – французский поэт и драматург. «Chanteclair» («Шантеклер», 1910), «EAighm» («Орленок», 1910) – пьесы Э. Ростана. В юношеские годы Цветаева увлекалась его творчеством, перевела на русский драму «Орленок» (перевод не сохранился).
…Брюсов Ренаты, Брюсов Антония! – Цветаева дает имена героев произведений Брюсова: Ренаты, чья трагическая любовь находится в центре повести «Огненный Ангел», и Антония (стихотворение «Антоний», 1905), римского правителя, ради любви к египетской царице Клеопатре пренебрегшего интересами государства.
Бодлер Шарль (1821–1867) – французский поэт, автор сборника «Цветы зла».
Прево Эжен Марсель (1862–1941) – французский писатель, автор любовно-психологических романов.
С. 245. Мелизанда – восточная принцесса, жившая в XII в., героиня пьесы Э. Ростана «Принцесса Грёза» (1895).
С. 247. Ни одного экземпляра на отзыв мною отослано не было… – Цветаева здесь не точна. Один экземпляр «Вечернего альбома» (сборник вышел в октябре 1910 г.) она направила В. Брюсову «с просьбой просмотреть», другой, для возможного отзыва, – в издательство «Мусагет».
Статья Макса Волошина. – Рецензия под заголовком «Женская поэзия», опубликованная в газете «Утро России» (М. 1910. 11 декабря.).
Статья Марьетты (Мариэтты) Шагинян. – «Литературный дневник. М. Цветаева». (Приазовский край. Ростов-на-Дону. 1911. 3 октября.)
Заметка Брюсова. – Обзор Брюсова «Новые сборники стихов» (Русская мысль. М. 1911. № 2. С. 233). Вошел позднее в сборник его статей «Далекие и близкие» (1912).
С. 248. …в отклике на него Брюсова. – На «Волшебный фонарь» Брюсов отозвался в своем обзоре «Сегодняшний день русской поэзии» (Русская мысль. 1912. № 7. С. 24–25).
С. 250. Рубанович Семен Яковлевич (1888–1932) – поэт, переводчик.
С. 254. Кожебаткин Александр Милентьевич (1884—
1942) – московский издатель и библиофил. В 1910–1912 гг. работал в издательстве «Мусагет».
Ходасевич Владислав Фелицианович (1886–1939), поэт, критик русского зарубежья.
Рафалович Сергей Львович (1875–1943), поэт, театральный критик.
С. 255. Львова Надежда Григорьевна (1891–1913) – поэтесса, близкая знакомая Брюсова. Покончила с собой в состоянии душевной депрессии.
С. 256. Буданцев Сергей Федорович (1896–1940) – русский писатель-прозаик и критик.
Бобров Сергей Павлович (1889–1971) – русский советский писатель, поэт.
С. 257. Мещеряков Николай Леонидович (1865–1942) – советский литератор. В то время был главным редактором Госиздата. Содействовал публикации сборника Цветаевой «Версты I».
С. 258. Шершеневич Вадим Габриэлевич (1893–1942) – русский советский писатель.
С. 261. Он похож на дедушку Лорда Фаунтельроя. – Речь идет о персонаже романа американской писательницы Фрэнсис Бернетт (1849–1924) «Маленький лорд Фаунтлерой» (см. комментарий к «Сказке матери»). Дед лорда граф Доренкорт – жестокий, злой человек.
«Джунгли» – «Книга джунглей» Р. Киплинга (1865–1936).
Адалис (настоящая фамилия Ефрон) Аделина Ефимовна (1900–1969) – русская советская поэтесса, переводчица.
С. 263. «Если умру я, и спросят меня. ..» – из стихотворения «Бабочка» (1905).
С. 264. Радлова Анна Дмитриевна (1891–1949) – русская советская поэтесса.
С. 266… перечень девяти имен… – На вечере 11 декабря 1920 г. (а не в феврале 1921 г., как полагает Цветаева), согласно афише, должны были выступить девять поэтесс: Адалис, Наталия Бенар, Фейга Коган, Наталья Поплавская, Надежда Вольпин, Надежда Де-Гурно, Вера Ильина, Цветаева, Мальвина Марьянова. (Литературное наследство. Валерий Брюсов. М.: Наука, 1976. С. 805.)
С. 267… сказочных царств Пенфезилеи – Брунгильды – Марьи Моревны… – По греческому преданию, во время Троянской войны Ахилл, герой Пенфезилеи, вступил в бой с царицей амазонок Пенфезилеей. Сняв шлем с убитой им Пенфезилеи, он был поражен ее красотой и почувствовал, что им овладела любовь к ней. Брунгильды… – из древнегерманского эпоса «Песнь о Нибелунгах». Его герои, Брунгильда и Зигфрид, были связаны обетом вечной любви. Напоенный злым зельем, Зигфрид забыл об обете. Мстя за измену, Брунгильда добилась его убийства, а затем лишила жизни и себя, чтобы соединиться с ним после смерти. Марьи Моревны – прекрасная, добрая героиня русской народной сказки.
Сафо (VII–VI вв. до н. э.) – древнегреческая поэтесса.
Св. Тереза (1515–1582) – основательница ордена монахинь. В 1622 г. причислена к лику святых.
Беттина Брентано. – См. комментарии к очерку «Живое о живом».
«Письма мадемуазель де Леспинас». – См. комментарии к очерку «Живое о живом».
Башкирцева Мария Константиновна (1860–1884) – художница, автор «Дневника». В юности Цветаева увлекалась Башкирцевой, посвятила ее «блестящей памяти» свой первый сборник «Вечерний альбом» (М., 1910).
Павлова Каролина Карловна (1807–1893) – русская поэтесса.
С. 268. Кадриль литературы. – Литературный «праздник» в романе Ф.М. Достоевского «Бесы».
С. 270. «Рим и Мир». – Название второго тома из трехтомного собрания стихотворений В. Брюсова «Пути и перепутья» (М.: Скорпион, 1908).
Сусанна. – Мар (настоящая фамилия Чалхушьян) Сусанна Георгиевна (1900–1965) – поэтесса, переводчица.Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
К. БАЛЬМОНТУ
К. БАЛЬМОНТУ Блеснувши сказочным убором Своих пленительных стихов, Летишь ты вольным метеором В мир несменяющихся снов. Красой неведомой и жгучей Ты оковал наш робкий взгляд — И миру дал своих созвучий Всеувлекающий каскад. Они как бред полночный странны, Они красивы и
БАЛЬМОНТУ
БАЛЬМОНТУ Колкой шерсткою рукоплесканья пробежали В говорливой, многолюдной зале. Люстры слабо-пьяный свет — Душу обнимающий браслет. Голос вспоминал Эпоху Возрожденья, Страстно-рыжую и полную кипенья, И стояло предо мной весь час Ваше имя зорким, как алмаз. Может быть
Послание К. Д. Бальмонту («Бальмонт прекрасный!..»)
Послание К. Д. Бальмонту («Бальмонт прекрасный!..») Бальмонт прекрасный! К тебе сгорая От неги страстной, В преддверье рая Я возлетела Как пылкий кочет, Трепещет тело И кровь клокочет. Дрожу как лань я, Моя мечта
Валерий Брюсов К. Д. БАЛЬМОНТУ
Валерий Брюсов К. Д. БАЛЬМОНТУ Вечно вольный, вечно юный, Ты как ветер, как волна, Речь твоя поет, как струны, Входит в души, как весна. Веет ветер быстролетный, И кругом дрожат цветы, Он ласкает, безотчетный, Все вокруг — таков и ты! Ты как звезды — близок к небу, Да, ты —
Андрей Белый К. Д. БАЛЬМОНТУ
Андрей Белый К. Д. БАЛЬМОНТУ 1 В золотистой дали облака, как рубины,— облака, как рубины прошли, как тяжелые, красные льдины. Но зеркальную гладь пелена из туманов закрыла, и душа неземную печать тех огней — сохранила. И, закрытые тьмой, горизонтов сомкнулись объятья. Ты
Игорь Северянин БАЛЬМОНТУ
Игорь Северянин БАЛЬМОНТУ Мы обкрадены своей эпохой, Искусство променявшей на фокстрот. Но как бы ни было с тобой нам плохо, В нас то, чего другим недостает. Талантов наших время не украло. Не смело. Не сумело. Не смогло. Мы — голоса надземного хорала. Нам радостно. Нам
Юргис Балтрушайтис БАЛЬМОНТУ
Юргис Балтрушайтис БАЛЬМОНТУ Быть вновь уже не в здешнем цвете Судьба земли тебе дала, И копит мёд тысячелетий Твоя бездрёмная пчела… Да бодрствует твой дух безбольный В юдоли скорби, зла, обид… Досель ты — бард надменно-вольный, Отсель — молящийся
Бальмонту (К тридцатипятилетию поэтического труда)
Бальмонту (К тридцатипятилетию поэтического труда) Дорогой Бальмонт!Почему я приветствую тебя на страницах журнала «Своими путями»? Плененность словом, следовательно — смыслом. Что такое своими путями? Тропинкой, вырастающей под ногами и зарастающей по следам: место не
Приезд шуры. Портреты, портреты…
Приезд шуры. Портреты, портреты… Несколько приободрило совсем было павшую духом Зинаиду Евгеньевну почти полуторамесячное пребывание весной 1925 года в Англии у ее двоюродной сестры Надежды Леонтьевны Устиновой — художницы, выставлявшей позднее свои работы под именем
БАЛЬМОНТУ (К тридцатипятилетию поэтического труда)
БАЛЬМОНТУ (К тридцатипятилетию поэтического труда) Дорогой Бальмонт!Почему я приветствую тебя на страницах журнала «Своими путями»? Плененность словом, следовательно — смыслом. Что такое своими путями? Тропинкой, вырастающей под ногами и зарастающей по следам: место не
Бальмонту
Бальмонту (К тридцатипятилетию поэтического труда) Дорогой Бальмонт! Почему я приветствую тебя на страницах журнала «Своими путями»? Плененность словом, следовательно – смыслом. Что такое своими путями? Тропинкой, вырастающей под ногами и зарастающей по следам: место не
15 Вторичное избрание Брюсова в 1921 году. Реформы Союза поэтов Сборники СОПО. К. Бальмонт. Первая артель поэтов. А. Коллонтай
15 Вторичное избрание Брюсова в 1921 году. Реформы Союза поэтов Сборники СОПО. К. Бальмонт. Первая артель поэтов. А. Коллонтай Брюсов поставил на заседании правления вопрос о петроградском отделении союза, считая, что председателем его должен быть Александр Блок. В
К. Д. Бальмонту (1867–1942)
К. Д. Бальмонту (1867–1942) Бальмонту Пышно и бесстрастно вянут Розы нашего румянца. Лишь камзол теснее стянут: Голодаем как испанцы. Ничего не можем даром Взять – скорее гору сдвинем! И ко всем гордыням старым – Голод: новая гордыня. В вывернутой наизнанку Мантии
Бальмонту
Бальмонту Пышно и бесстрастно вянут Розы нашего румянца. Лишь камзол теснее стянут: Голодаем как испанцы. Ничего не можем даром Взять – скорее гору сдвинем! И ко всем гордыням старым – Голод: новая гордыня. В вывернутой наизнанку Мантии Врагов Народа Утверждаем
Бальмонту (К тридцатипятилетию поэтического труда)
Бальмонту (К тридцатипятилетию поэтического труда) Дорогой Бальмонт!Почему я приветствую тебя на страницах журнала «Своими путями»? Плененность словом, следовательно – смыслом. Что такое своими путями? Тропинкой, вырастающей под ногами и зарастающей по следам: