Оригинальные источники, переведенные на английский язык
Оригинальные источники, переведенные на английский язык
Abelard, Peter, and Heloise. The Letters of Abelard and Heloise. Перевод: Betty Radice. N.Y.: Penguin, 2003.
Balzac, Honor? de. The Lily of the Valley. Перевод: Lucienne Hill. N.Y.: Carroll & Graf Publishers, 1997.
Beauvoir, Simone de. Adieux. A Farewell to Sartre. Перевод: Patrick O’Brian. London: Andr? Deutsch and Weidenfeld & Nicolson, 1984.
All Said and Done. Перевод: Patrick o’Brian. N.Y.: Warner Books, 1975.
Force of Circumstance. Перевод: Richard Howard. N.Y.: Putnam’s, 1964.
Letters to Sartre. Перевод: Quintin Hoare. London: Окланд, Йоханнесбург: RADIUS, 1991.
Memoirs of a Dutiful Daughter. Перевод: James Kirkup. N.Y.: Harper & Row, 1958.
The Prime of Life. Перевод: Peter Green. N.Y.: Harper & Row, 1962.
The Second Sex. Перевод: Constance Borde и Sheila Malovaney-Chevalier. N.Y.: Knopf, 2010.
A Transatlantic Love Aff air: Letters to Nelson Algren. N.Y.: New Press, 1998.
B?roul. The Romance of Tristan. Ред. Alan S. Fedrick. N.Y.: Penguin, 1970.
Capellanus, Andreas. The Art of Courtly Love. Перевод: John Jay Parry. N.Y.: W. W. Norton, 1969.
Chr?tien de Troyes. Lancelot: The Knight of the Cart. Перевод: Burton Raff el. N.Y.: Yale University Press, 1997.
Colette. Claudine at School. Перевод: Antonia White. Хаммондсворт, Миддлсекс: Penguin Books, 1972.
Colette. Claudine in Paris. Перевод: Antonia White. Хаммондсворт, Миддлсекс: Penguin Books, 1972.
Colette. Claudine Married. Перевод: Antonia White. Хаммондсворт, Миддлсекс: Penguin Books, 1960
My Apprenticeships and Music-Hall Sidelights. Перевод: Helen Beauclerk и Anne-Marie Callimachi. Хаммондсворт, Миддлсекс: Penguin Books, 1967.
The Pure and the Impure. Перевод: Herma Briff ault. N.Y.: Farrar, Straus & Giroux, 1966.
The Vagabond. Перевод: Enid McLeod. N.Y.: Farrar, Straus & Giroud, 2001.
Constant, Benjamin. Adolphe. Перевод: Margaret Mauldon. Oxford: Oxford University Press, 2001.
Cr?billon-fi ls. The Wayward Head and Heart. Перевод: Barbara Bray. Oxford: Oxford University Press, 1963.
Duras, Marguerite. Four Novels by Marguerite Duras (включая 10:30 on a Summer Night). Перевод: Anne Borchardt (включая Moderato Cantabile). Перевод: Richard Seaver. N.Y.: Grove Press, 1978.
Duras, Marguerite. The Lover. Перевод: Barbara Bray. N.Y.: Random House, 1997.
Flaubert, Gustave. Madame Bovary. Перевод: Lydia Davis. N.Y.: Viking, 2010.
Gide, Andr?. Corydon. Перевод: Hugh Gibb. N.Y.: Farrar Straus, 1950.
Gide, Andr?. Fruits of the Earth. Перевод: D. Bussy. N.Y.: Knopf, 1949.
Gide, Andr?. If It Die. Перевод: D. Bussy. N.Y.: Random House, 1935.
Gide, Andr?. The Immoralist. Перевод: Richard Howard. N.Y.: Knopf, 1970.
Houellebeque, Michel. The Elementary Particles. Перевод: Frank Wynne. N.Y.: Vintage, 2000.
Laclos, Choderlos de. Dangerous Acquaintances. Перевод: Richard Aldington. N.Y.: New Directions, 1957.
Lafayette, Madame de. The Princesse de Cl?ves. Перевод: Terence Cave. Oxford, N.Y.: Oxford University Press, 1992.
Lamblin, Bianca. A Disgraceful Aff air. Simone de Beauvoir, Jean-Paul Sartre, & Bianca Lamblin. Перевод: Julie Plovnick. Boston: Northeastern University Press, 1993.
La Rochefoucauld. Maxims. Перевод: Stuart D. Warner и St?phane Douard. Саут-Бенд, штат Индиана: St. Augustine’s Press, 2001.
Leduc, Violette. La B?starde. Перевод: Derek Coltman. N.Y.: Farrar, Strauss, and Giroux, Inc., 1965.
Marie de France. The Lais of Marie de France. Перевод: Glyn S. Burgess и Keith Busby. London: Penguin Classics, 1986.
Miller, Catherine. The Sexual Life of Catherine M. Перевод: Adriana Hunter. N.Y.: Grove Press, 2002.
Miller, Catherine. Jealousy: The Other Life of Catherine M. Перевод: Helen Stevenson. London: Serpent’s Tail, 2009.
Moli?re. The Misanthrope and Tartuff e. Перевод: Richard Wilbur. N.Y.: Harcourt, Brace, & World, 1965.
Montaigne, Michel de. The Complete Essays. Перевод: M. A. Screech. London: Penguin Books, 1991.
Musset, Alfred de. The Confession of a Child of the Century. Перевод: Kendall Warren. Chicago: C. H. Sergel, 1892.
Pr?vost, Abb?. The Story of the Chevalier Des Grieux and Manon Lescaut. Перевод: Angela Scholar. Oxford: Oxford University Press, 2004.
Proust, Marcel. Remembrance of Th ings Past. Перевод: C. K. Scott Moncrieff, Terence Kilmartin. N.Y.: Vintage Books, 1982.
Racine, Jean. Ph?dre. Перевод: Ted Hughes. London: Faber and Faber, 1998.
Rostand, Edmond. Cyrano de Bergerac. Перевод: Lowelll Blair. N.Y.: New American Library, 2003.
Sand, George. Indiana. Перевод: Eleanor Hochman. N.Y.: Signet Classic, Penguin Books, 1993.
Sand, George. The Intimate Journal. Перевод: Marie Jenney Howe. Chicago: Cassandra Editions, 1977.
Sand, George. L?lia.
Sand, George. Story of My Life: The Autobiography of George Sand. Группа переводчиков под редакцией Th elma Jurgrau. Olbany: SUNY Press, 1991.
Sartre, Jean-Paul. Existentialism and Humanism. Перевод: Philip Mairet. London: Methuen, 1973.
Sartre, Jean-Paul. No Exit and Th ree Other Plays, The Flies, Dirty Hands, The Respectful Prostitute. London: Vintage, 1989.
Sartre, Jean-Paul. Quiet Moments in a War. The Letters of Jean-Paul Sartre to Simone de Beauvoir, 1940–1963. Под редакцией Симоны де Бовуар, перевод: Lee Fahnestock и Norman MacAfee. N.Y.: Charles Scribner’s Sons, 1993.
Sartre, Jean-Paul. Witness to My Life. The Letters of Jean-Paul Sartre to Simone de Beauvoir, 1926–1939. Под редакцией Симоны де Бовуар, перевод: Lee Fahnestock и Norman MacAfee. N.Y.: Charles Scribner’s Sons, 1992.
Sartre, Jean-Paul. The Words. Перевод: Irene Clephane. London: Penguin, 1967.
Stein, Gertrude. The Autobiography of Alice B. Toklas. N.Y.: Vintage Books, 1961.
Toklas Alice B. Baby Precious Always Shines. Selected Love Notes. Под ред. Kay Turner. N.Y.: St. Martin’s Press, 1999.
Toklas Alice B. Th ree Lives. Los Angeles: Green Integer, 2004.
Stendhal. The Charterhouse of Parma. Перевод: Richard Howard. N.Y.: Modern Library, 1999.
Stendhal. The Life of Henry Brulard. Перевод: Jean Steward и B. C. J. G Knight. N.Y.: Minerva Press, 1968.
Stendhal. On Love. Перевод: Gilbert и Suzanne Sale. N.Y.: Penguin Books, 1975.
Stendhal. The Red and the Black. Перевод: Roger Gard. N.Y.: Penguin, 2002.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Лучше иврит, чем английский
Лучше иврит, чем английский В Кеннанинституте я уже выступал в 1981 году, когда первый раз посетил Америку. Второй раз побывал там месяца за два до переезда в Вашингтон. Зашел в институт, познакомился с директором, которого зовут Блэйр Рубл, и ответсекретарем Тэдом, Теодором,
23. Английский язык
23. Английский язык Практически никто из тысяч русских эмигрантов не знал английского языка. Те, что поселились на Брайтоне и поблизости, говорили только по — русски и обрекали себя на изоляцию от остальной Америки. Они писали в письмах тем, кто собирался уехать:
Английский язык
Английский язык Так его Тер-Оганян А.С. и не освоил.Хотя и за границей живал, и подолгу; курсы посещал, и был, вообще, довольно долго женат на Марианне Марковой, профессиональной учительнице английского языка, а потом и переводчице с него и на него.— Как же ты общался там, в
Английский канал
Английский канал Большим парусным кораблям плавать в Английском канале трудно. Приливные и отливные течения, отражаясь у извилистых берегов Англии и Франции, расходятся в разные стороны и достигают большой силы. Здесь бывают частые туманы. Канал кишит судами,
Английский для уголовников
Английский для уголовников Кстати, в Диминой практике уже был любопытный «английский» опыт. Дело в том, что в «Крестах» с ним был случай, когда в нарушение закона его якобы случайно посадили в камеру к рецидивистам.Расчет был простой: у Якубовского с уголовниками
Глава XVI КАКИМ ОБРАЗОМ АМЕРИКАНСКАЯ ДЕМОКРАТИЯ ВИДОИЗМЕНИЛА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
Глава XVI КАКИМ ОБРАЗОМ АМЕРИКАНСКАЯ ДЕМОКРАТИЯ ВИДОИЗМЕНИЛА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК Если читатель хорошо понял все то, что было сказано мною выше о литературе в целом, он без труда разберется в вопросе о том, какого рода влияние могут оказывать социально-политическое устройство
Английский товарищ
Английский товарищ Я мог бы написать и «друг», но Хилари Норвуд был коммунистом, мне хочется называть его товарищем. Пожалуй, из всех членов КПСС, которых я знавал, множество, даже, пожалуй, большинство, были люди порядочные, честные и интеллигентные, но среди них редкие —
Английский брак
Английский брак Папы римские, будучи инициаторами первого и второго браков Фридриха, повлияли также на заключение третьего.Можно ручаться, папы не были плохими советчиками для Фридриха. Первый брак Фридриха с Констанцией Арагонской сулил ему военную мощь, с помощью
Английский лорд в Америке
Английский лорд в Америке В 1892 году была опубликована повесть Твена «Американский претендент».Сын английского лорда Трейси приезжает в США. Его влечет к демократии, и он уверен, что за океаном, где нет монархии и наследственного дворянства с его претензиями и обветшалыми
Английский сэр с русской балалайкой
Английский сэр с русской балалайкой На берегах туманного Альбиона живет человек, зовут его Биббс Эккель (р.1946 г.), он сын англичанина и польки. Не знаю уж, как и когда, но он настолько проникся творчеством Петра Лещенко, что создал клуб по изучению наследия артиста,
Источники на французском языке, не переведенные на английский язык
Источники на французском языке, не переведенные на английский язык Apostolid?s, Jean-Marie. Cyrano. Qui fut tout et qui ne fut rien. Paris,Brussels: Les Impressions Nouvelles, 2006.Badinter, Elisabeth. Le confl it. La femme et la m?re. Paris: Flammarion, 2010.Badinter, Elisabeth. Les Passions Intellectuelles. Paris: Fayard, 2002. Т. II.Bruel, Andr?e. Romans fran?ais du Moyen Age. Paris: Librairie E. Droz, 1934Castries, Duc de. Julie de
Из статьи Сент-Бёва[8] (Рецензия на «Повести» Гоголя, переведенные Л. Виардо[9] )
Из статьи Сент-Бёва[8] (Рецензия на «Повести» Гоголя, переведенные Л. Виардо[9]) …Что касается России, мы не удосужились (и это наша вина) познакомиться с ней, даже в то время, когда у нее были поэты – Пушкин и Лермонтов. Теперь речь идет о романисте и новеллисте, имя которого,
Английский товарищ
Английский товарищ Я мог бы написать и «друг», но Хилари Норвуд был коммунистом, мне хочется называть его товарищем. Пожалуй, из всех членов КПСС, которых я знавал, множество, даже, пожалуй, большинство, были люди порядочные, честные и интеллигентные, но среди них редкие –