Эрих Мария Ремарк из Беверли-Хиллз (22.10.1942)
Эрих Мария Ремарк из Беверли-Хиллз (22.10.1942)
Марлен Дитрих в Беверли-Хиллз, отель «Беверли-Хиллз» и бунгало
[Штамп на бумаге: «Беверли Уилшир»] MDC 001–004
Есть притча о том, как некий бедняк, явившись к одному из парижских Ротшильдов, начал ему рассказывать о своей злосчастной жизни. Тот не на шутку разволновался и вскричал: «Вышвырните его вон — он сокрушает мое сердце!»
А за каменным столом под желтой кроной лип, листья которых по форме похожи на сердца, произошло нечто иное. Появился Равик, запальчиво потребовал рюмку вишневой водки и кофе, а потом и другую, большую рюмку вишневки. Слегка встряхнувшись, объяснил, в чем дело. Он принялся швырять в серое, напоминавшее застиранное платье осеннее небо, висевшее за желтыми деревьями, придуманные им самим названия кинофильмов, например: «Тщетные усилия мелкого буржуа завладеть недвижимостью», или «Счастье и ревность в доме велосипедиста»[63], или «Дом родной, а коньяк плохой», или «Я люблю тебе — приниси пиво мне», или «Ничто так не способствует любви, как пиво или доброе шабли». А потом попросил третью, последнюю, рюмку вишневой водки.
Бородатый старик спустился в подвал, что под утесом, и принес оттуда бутылку благороднейшего шампанского, полного чистого солнца и благословения земли и помнящего о больших дароносицах в боковых нефах церквей, о праздниках урожая и статуях Матери Божьей в придорожных часовнях. «Пошли ей это, — сказал он, — пусть она угостит своего глинтвейнщика-полицейского, который при всей его притворной и загадочной уверенности в себе столь часто, пускаясь в самооценку, признает тот факт, что считает себя идиотом; пусть она с подобающим смирением поднесет ему шампанское вместе с особо удачным глинтвейном, или пусть угостит им всю свору вопиющих к небу мелкобуржуазных прихлебателей, для которых беды рушащегося мира состоят в основном в том, что они пребывают не в Париже, а — о ужас! — в Америке, где им платят огромное жалованье; или пусть она выпьет его с ветераном Hair-dos[64] и свидетельницей ее шумных приключений пумского времени, что было бы лучше всего… сопроводи вино цветами и передай ей: у тебя позади несколько отвратительных недель работы, болезней, мелких подлостей и депрессий, ты прошла через них и вынесла все, потому что ты хороший солдат, мужественный. Привет тебе! Мы устроили бы в твою честь праздник за каменным столом — здесь, под желтым сводом лип, чьи листья похожи на сердца, но теперь у нас это не получится; ты нашла себе место на кухне, где сидишь и вышиваешь крестом, — что же, бывает. Но пусть из более насыщенных и окрыленных времен донесутся до тебя крики: „Эге-гей!“ и „Салют!“, — чтобы ты не возвращалась домой, как промокший до последнего перышка воробышек. Даже паровозных машинистов — и тех пришпоривает любовь, а не какие-то блеющие понукания».
Адье! Салют! Эге-гей! Farewell![65] Счастливого пути! На больших осенних равнинах поезда свистят, как хищные птицы, — дальше, дальше! — и рассыпают вокруг себя огни… Салют!.. Адье!.. — и не может такого быть, чтобы твоя жизнь этого никак не касалась… Она… она еще где-то впереди… и она покамест вовсе не разорвана пополам…
В силу данного документа, Вы, милостивая госпожа, будете отныне считаться почетной гражданкой или, говоря по-американски, Мисс комендантского часа и здешней плотины. При комендантском часе домой следует приходить только в восемь часов. А у Вас будет даже собственный специальный пропуск.
Хой-йото-хо!
Хорст фон Фельзенэк
Асессор в отставке
Я думал, что люббов это такое чюдо, что двум людям вмести намнога лучши чем одному. Как крылям эррплана.
Альфред
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Эрих Мария Ремарк из Порто-Ронко, Парижа, Антиба или Беверли-Хиллз (после сентября 1937 г.)
Эрих Мария Ремарк из Порто-Ронко, Парижа, Антиба или Беверли-Хиллз (после сентября 1937 г.) Марлен ДитрихMDC 2аТы любимая
Эрих Мария Ремарк из Порто-Ронко, Парижа, Антиба или Беверли-Хиллз (после сентября 1937 г.)
Эрих Мария Ремарк из Порто-Ронко, Парижа, Антиба или Беверли-Хиллз (после сентября 1937 г.) Марлен ДитрихMDC 2bЛотосы — цветы слов и
Эрих Мария Ремарк из Порто-Ронко, Парижа, Антиба или Беверли-Хиллз (после сентября 1937 г.)
Эрих Мария Ремарк из Порто-Ронко, Парижа, Антиба или Беверли-Хиллз (после сентября 1937 г.) Марлен ДитрихMDC 2сНесомая ветром, унесенная из сердца — Ника перед эллинскими
Эрих Мария Ремарк из Порто-Ронко, Парижа, Антиба или Беверли-Хиллз (после сентября 1937 г.)
Эрих Мария Ремарк из Порто-Ронко, Парижа, Антиба или Беверли-Хиллз (после сентября 1937 г.) Марлен ДитрихMDC 2dДавай пойдем домой — к тебе и ко мне. Мы всегда жили в
Эрих Мария Ремарк из Порто-Ронко, Парижа, Антиба или Беверли-Хиллз (после сентября 1937 г.)
Эрих Мария Ремарк из Порто-Ронко, Парижа, Антиба или Беверли-Хиллз (после сентября 1937 г.) Марлен ДитрихMDC 2eИ вечер, — над нарциссовыми лугами Диана из
Эрих Мария Ремарк из Беверли-Хиллз (после 13.03.1939)
Эрих Мария Ремарк из Беверли-Хиллз (после 13.03.1939) Марлен Дитрих в Беверли-Хиллз, Норт Кресчент Драйв[Штамп на бумаге: «Отель „Беверли-Хиллз“ и бунгало»] MDC 054Из Нагорной проповеди:Блаженны те, которые посылают другим последние остатки своей воды «Бромо-Зельцерс»; они
Эрих Мария Ремарк из Беверли-Хиллз (декабрь 1939 г.)
Эрих Мария Ремарк из Беверли-Хиллз (декабрь 1939 г.) Марлен Дитрих в Беверли-Хиллз, отель «Беверли-Хиллз» и бунгалоMDC 558…просвечивающей насквозь все сосуды и сердце, распространяющей запах гардений, темному пурпуру заката —ответь, есть ли у чуда законы?Кто способен так
Эрих Мария Ремарк из Беверли-Хиллз (04.04.1940)
Эрих Мария Ремарк из Беверли-Хиллз (04.04.1940) Марлен Дитрих в Беверли-Хиллз, отель «Беверли-Хиллз» и бунгало[Штамп на бумаге: «Отель „Беверли-Хиллз“ и бунгало»] MDC 062–063Милая моя и любимая, это было замечательно, что ты сегодня утром приехала в аэропорт[46], — и что потом ты
Эрих Мария Ремарк из Уэствуда/Беверли-Хиллз (примерно 15.01.1942)
Эрих Мария Ремарк из Уэствуда/Беверли-Хиллз (примерно 15.01.1942) Марлен Дитрих в Беверли-Хиллз, отель «Беверли-Хиллз» и бунгалоMDC 119Я посылаю тебе радиоприемник, который ты в свое время прислала сюда; извини, что я не подумал об этом раньше и что я посылаю тебе его прямо на
Эрих Мария Ремарк из Беверли-Хиллз (предположительно 08.04.1942)
Эрих Мария Ремарк из Беверли-Хиллз (предположительно 08.04.1942) Марлен Дитрих в Беверли-Хиллз, отель «Беверли-Хиллз» и бунгало[Штамп на бумаге: «Беверли Уилшир»] MDC 38, 40Они сидели за каменными столами, и гроздья сирени свисали над их бокалами с вином.— Это летящее, парящее
Эрих Мария Ремарк из Беверли-Хиллз (23.05.1942)
Эрих Мария Ремарк из Беверли-Хиллз (23.05.1942) Марлен Дитрих в Беверли-Хиллз, отель «Беверли-Хиллз» и бунгало[Штамп на бумаге: «Беверли Уилшир»] MDC 22–24, 28В комендантский час, в мае, месяце лесных цветов, в рукописи Равика влетел пакет из Нью-Йорка, а в нем — черная металлическая
Эрих Мария Ремарк из Беверли-Хиллз (27.05.1942)
Эрих Мария Ремарк из Беверли-Хиллз (27.05.1942) Марлен Дитрих в Беверли-Хиллз, отель «Беверли-Хиллз» и бунгало[Штамп на бумаге: «Беверли Уилшир»] MDC 42Бедный, неверно истолкованный Юсуф, посылаю тебе это на тот случай, если ты пожелаешь скрыть это от глаз кота…И вдобавок — в
Эрих Мария Ремарк из Беверли-Хиллз (13.07.1942)
Эрих Мария Ремарк из Беверли-Хиллз (13.07.1942) Марлен Дитрих в Беверли-Хиллз, отель «Беверли-Хиллз» и бунгало[Штамп на бумаге: «Беверли Уилшир»] MDC 609Невозможно к чему-нибудь из этого[62] прикоснуться —но невозможно также это пламя превратить в добропорядочно тлеющие угли
Эрих Мария Ремарк из Беверли-Хиллз (предположительно 23.10.1942)
Эрих Мария Ремарк из Беверли-Хиллз (предположительно 23.10.1942) Марлен Дитрих в Беверли-Хиллз, Отель «Беверли-Хиллз» и бунгало[Штамп на бумаге: «Беверли Уилшир»] MDC 597–600Вчера Альфред, скрытный как иудей, послал тебе говорящие цветы — он не хотел, чтобы у тебя были неприятности
Эрих Мария Ремарк из Нью-Йорка (31.10.1942)
Эрих Мария Ремарк из Нью-Йорка (31.10.1942) Марлен ДитрихMDC 7аЛюбимая и нерушимая