«Идут белые снеги»…

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

«Идут белые снеги»…

Готовим в чешской гимназии учеников выпускных классов к конкурсу чтецов. Они должны по-русски прочитать стихотворение. Комиссия выберет, кто лучше прочитал. Победителю полагаются какие-то поблажки при поступлении в вуз.

Одна девочка, похоже, самая отличница читает стихотворение Евтушенко «Идут белые снеги». Читает замечательно! Практически без акцента, с пониманием. Одно режет мне слух. У Евтушенко в слове «Идут» надо делать ударение на первый слог, на «И». Такова воля автора. И в этом случае размер стиха безупречен.

Девочка упорно читает «иду?т». Ну да, таково существующее ударение. Но в поэзии часто встречается авторский перенос ударений.

Я поправляю. Читаю сама.

— Вот оно что! — восклицает моя чешская коллега. — Теперь понятно. А то мне что-то в ритме мешало, какой-то сбой.

— Именно! — радуюсь я.

Коллега задумывается.

— Все правильно. Я понимаю. Но пусть она читает «иду?т». Комиссия ее зарубит, если услышит неправильное ударение.

— А ты объясни заранее. Я тебе книгу принесу, там ударение стоит. И потом — я столько раз слышала, как сам Евтушенко читает… Доверься мне.

— Я им скажу, а они решат: самую умную из себя строю… Нет, пусть читает «иду?т».

Девочка заняла первое место…

Да, нельзя быть самыми умными. Никому это не надо.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.