Фаворитка

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Фаворитка

Слово «фаворитка» происходит от французского слова «maitresse» и означает «владычица» или «наставница». Так что само слово указывает на то, какое положение занимала фаворитка, являясь любовницей князя, дворянина или другого мужчины, занимающего значительное положение в обществе. С середины XV до конца XVIII века возник влиятельный институт фавориток при европейских княжеских и королевский дворах. Мужчины, вступавшие в брак из властно-политических соображений, имели со своими любовницами чаще больше общего, чем с женами. Как следствие, фаворитка часто оказывала большое влияние на любовника. То, что у мужчины есть одна или несколько фавориток, было всем известно, а жены это в большинстве своем терпели.

Жена, стоявшая в иерахии двора на втором месте после мужа, практически имела меньше влияния, чем фаворитка. Это, однако, не означает, что жены сдавали поле боя фавориткам без борьбы. Чтобы избавиться от соперницы, жена была вынуждена действовать втайне, пускать в ход хитрость, трюки и интриги.

Фаворитки королей чаще всего вели борьбу на двух фронтах. С одной стороны, они вынуждены были принимать во внимание интриги королев, с другой – держать оборону против женщин, пытающихся обрести благосклонность короля и потеснить фаворитку.

Самой знаменитой фавориткой была Жанна Антуанетта Пуассон, более известная всем как мадам или маркиза Помпадур (1721–1764). Ее сделал своей фавориткой и присвоил ей титул маркизы французский король Людовик XV (1715–1774). Мадам Помпадур прославилась тем, что оказывала сильное влияние на французскую политику. Много раз карьера министров зависела от этой женщины, выступавшей посредницей между ними и королем.

Фаворитки существовали не только при французском дворе и не только до XVIII века. Они существуют во всех уголках Европы и поныне. Самый известный пример – это Камилла Паркер-Боулз, долгое время бывшая фавориткой принца Чарльза.

Даже архиепископ, чья проповедь растрогала до слез и телезрителей, и гостей, присутствующих в соборе, знал, что, собственно, происходит. «Это был ангажированный брак», – признался он позже. Но красивое зрелище было слишком привлекательным, и толпа разразилась бурными аплодисментами, когда Чарльз в нарядной парадной униформе и Диана в своем умопомрачительном романтическом свадебном платье сказали друг другу: «Да». Для британской монархии это был торжественный момент: впервые за триста лет наследник трона брал в жены англичанку. Со времени коронации Елизаветы II в королевстве не было подобного праздника.

Коронованные особы, лидеры государств Европы присутствовали на сказочной свадьбе. Думали ли они, что очень скоро две женщины вступят в неумолимую, безжалостную борьбу, сражаясь за любимого мужчину всеми мыслимыми средствами. Но победит, естественно, только одна. Соперницы использовали в борьбе различное оружие, роли они исполняли тоже разные. Диана выступала в роли жертвы, Камилле принадлежала роль женщины сдержанной, все понимающей. Обе справлялись со своей задачей блестяще, прибегая к утонченной технике и манипуляциям, достойным пера Шекспира.

И с той же решимостью, что они боролись за сердце принца Чарльза Уэльского, отстаивали соперницы свои позиции в драме: Диана, так желавшая быть сказочной принцессой, и Камилла, с гордостью указывающая на тот факт, что ее прабабушка была любовницей короля Эдуарда VIII, прадеда Чарльза.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.