5. Адорно – Беньямину Хорнберг, 02.08.1935
5. Адорно – Беньямину
Хорнберг, 02.08.1935
Понимать товар как диалектический образ – это значит понимать его именно как мотив его гибели и его «снятия», а не просто как мотив его регрессии относительно прошлого. Товар, с одной стороны, это отчужденное, в котором отмирает потребительная стоимость, с другой – выживающее, которое, став чужим, переносит, выдерживает эту непосредственность. В товарах – и вовсе не для людей – мы имеем обещание бессмертия, а фетиш – в продолжение совершенно верно статуированной Вами связи с книгой о барокко – для девятнадцатого столетия коварный последний образ, вроде черепа. Где-то тут, как мне кажется, кроется решающий познавательный смысл созданий Кафки, в особенности его Одрадека, как бесполезно выживших товаров: в этой сказке сюрреализм, по-моему, обретает свое завершение, как трагедия – в «Гамлете». В сугубо внутриобщественном смысле это свидетельствует не только о том, что одного понятия потребительной стоимости ни в коей мере не достаточно для критики характера товара, но и о том, что оно отбрасывает нас в период до разделения труда. В этом всегда было существо моих возражений против Берты[196], вот почему и ее «коллектив», и ее непосредственное понимание своих функций всегда оставались для меня подозрительными, так как сами являют собой «регрессию».
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
4. Шолем – Беньямину Иерусалим, 01.08.1931
4. Шолем – Беньямину Иерусалим, 01.08.1931 Я предполагаю, ты посвятишь первый том своих критических наблюдений[149] памяти Гундольфа[150]. Как бы там ни было, но свою работу о Кафке ты должен написать так, чтобы ей обязательно нашлось место в твоей книге, ибо с моральной точки
10. Шолем – Беньямину Иерусалим, 19.04.1934
10. Шолем – Беньямину Иерусалим, 19.04.1934 Спешу сообщить тебе <…> о всевозможных шагах, мною предпринятых.Во-первых, я не преминул со всей настоятельностью указать на тебя д-ру Роберту Вельшу, близкому мне по образу мысли главному редактору берлинской «Юдише Рундшау»,
13. Шолем – Беньямину Иерусалим, 20.06.1934
13. Шолем – Беньямину Иерусалим, 20.06.1934 Меня крайне радует, что ты взялся за работу о Кафке, однако высказаться по этому поводу самому не вижу в ближайшие недели никакой возможности. Да и ты, вне всяких сомнений, куда лучше проведешь свою линию без тех мистических
16. Шолем – Беньямину Иерусалим, 17.07.1934
16. Шолем – Беньямину Иерусалим, 17.07.1934 Вернувшись из Тель-Авива, обнаружил твое письмо, которое по части Кафки перекликается с моим. Ты наверняка уже понял, что предложение твое, даже не достигнув моих ушей, уже было мною подхвачено, так что линию, намеченную в первых моих
19. Шолем – Беньямину Иерусалим, 14.08.1934
19. Шолем – Беньямину Иерусалим, 14.08.1934 Я почти готов предположить, что Роберт Вельш хочет выждать, намереваясь приурочить твое эссе к выходу нового издания Кафки в издательстве Шокена. А вот в том, что он напечатает его без сокращений, я очень сомневаюсь. Я, со своей
21. Шолем – Беньямину Иерусалим, 20.09.1934
21. Шолем – Беньямину Иерусалим, 20.09.1934 Тем временем я <…> получил переработанную рукопись твоего «Кафки». <…> Сам я уже несколько месяцев ничего о Вельше не слыхал и не знаю, как обстоят дела с твоей публикацией. <…> (Мне только сказали, что «Юдише Рундшау»
Из переписки с Теодором В. Адорно
Из переписки с Теодором В. Адорно 1. Адорно – Беньямину Оксфорд, 05.12.1934 С огромным, прямо-таки обжигающим интересом я бы прочел новые фрагменты «Берлинского детства»[183] и прежде всего «Кафку»: разве все мы не задолжали Кафке разгадывающего слова, а пуще всех Кракауэр[184], и
1. Адорно – Беньямину Оксфорд, 05.12.1934
1. Адорно – Беньямину Оксфорд, 05.12.1934 С огромным, прямо-таки обжигающим интересом я бы прочел новые фрагменты «Берлинского детства»[183] и прежде всего «Кафку»: разве все мы не задолжали Кафке разгадывающего слова, а пуще всех Кракауэр[184], и ведь до чего актуальна задача –
2. Адорно – Беньямину Берлин, 16.12.1934
2. Адорно – Беньямину Берлин, 16.12.1934 Благодаря Эгону Висингу я имел возможность прочесть Вашего «Кафку» и спешу Вам сказать, что мотивы этой работы произвели на меня невероятно сильное впечатление – самое сильное из всего, исходящего от Вас со времени завершения
3. Адорно – Беньямину Берлин, 17.12.1934
3. Адорно – Беньямину Берлин, 17.12.1934 Позвольте мне в чрезвычайной спешке – ибо Фелицитас[186] рвет у меня из рук экземпляр Вашего «Кафки», который я смог прочесть лишь дважды, – все же исполнить свое обещание и сказать Вам об этой работе несколько слов, прежде всего, чтобы
4. Беньямин – Адорно Сан-Ремо, 07.01.1935
4. Беньямин – Адорно Сан-Ремо, 07.01.1935 <…> Относительно Вас я предполагаю то же самое и приступаю теперь к ответу на Ваше большое письмо от 17 декабря. Делаю это не без колебаний – письмо Ваше столь весомо и столь глубоко ухватывает самую сердцевину дела, что я почти не
6. Беньямин – Адорно Париж, 19.06.1938
6. Беньямин – Адорно Париж, 19.06.1938 Два слова о моих литературных делах последнего времени. Кое-что о них Вы[197], возможно, слышали от Шолема, в особенности о моих занятиях биографией Кафки в исполнении Брода. По такому случаю я и сам воспользовался возможностью набросать
7. Беньямин – Адорно Париж, 23.02.1939
7. Беньямин – Адорно Париж, 23.02.1939 Вы видите, как я Вам признателен за Ваши побудительные замечания относительно типа и типического. Там, где я вышел за их рубежи, это было сделано в первоначальном смысле самих «Пассажей». Бальзак при этом как-то сам собой улетучился. Он
8. Беньямин – Адорно Париж, 07.05. 1940
8. Беньямин – Адорно Париж, 07.05. 1940 Нетронутой остается одна страница из эссе о Гофманстале, которая мне особенно дорога. Юлиан[199], человек, которому недостает лишь крохотного усилия воли, одного-единственного момента самоотдачи, чтобы приобщиться к высшему, – это
Из переписки с Теодором В. Адорно
Из переписки с Теодором В. Адорно Теодор В. Адорно (наст. фамилия Визенгрунд, 1903–1969) – философ, социолог, музыковед, один из ведущих представителей франкфуртской школы. Знакомство Беньямина с Адорно произошло в 1923 году во Франкфурте. На протяжении 1920–1930-х годов Беньямин и
КАНЕТТИ, АДОРНО, БЕРНХАРД И ДРУГИЕ
КАНЕТТИ, АДОРНО, БЕРНХАРД И ДРУГИЕ Дела мои шли хорошо. Некоторые коллеги даже думали, что есть основания мне завидовать, так как я, состоя в штате «Цайт», мог, тем не менее, пользоваться привилегиями свободного автора. И действительно, мне не надо было приходить в редакцию