Ремарк
Ремарк
Ремарк был удивительно деликатный человек с чуткой, ранимой душой и тонким талантом, в котором всегда сомневался. Мы были соотечественниками. Говорили на одном языке, который любили. Родной язык — это великая сила!
Впервые я встретила его в Венеции, в Лидо. Я приехала туда к фон Штернбергу. Ремарк подошел к моему столику и представился. Я чуть не упала со стула. Такое все еще случается со мной, когда известные люди вот так, «живьем» предстают передо мной. На следующее утро я встретила его на пляже, куда пошла погреться на солнце и почитать своего любимого Рильке. Ремарк подошел ко мне и, посмотрев на книгу, сказал не без иронии: «Как я вижу, вы читаете хорошие книги!» «Хотите, я вам прочту несколько стихотворений?» — предложила я. Он скептически посмотрел на меня. Киноактриса, которая читает?! Я читала ему наизусть «Пантеру», «Леду», затем «Осенний день», «Первые часы», «Могилу молодой девушки», «Детство» — все мои любимые стихи. «Давайте уйдем отсюда и поболтаем», — сказал он. Я последовала за ним. Я последовала за ним и в Париж — и теперь слушала его. Все это было до войны. Там были ночные клубы, которые он любил, лучшие вина, которые он узнавал по вкусу. Меня всегда окружали мужчины, знающие толк в винах, ведь заказывают обед они. Ремарк знал вина каждой страны, мог определить название, дату производства, не глядя на этикетку. Это доставляло ему большое удовольствие.
Писал он с большим трудом, иногда на одну фразу затрачивал часы. Всю жизнь он находился под бременем феноменального успеха своей книги «На Западном фронте без перемен». И был убежден, что такой успех не только не будет превзойден, но никогда больше не повторится. Он был грустным и очень ранимым человеком. Мы стали друзьями, и я видела, как часто он впадал в отчаяние.
Летом 1939 года я со своей семьей и Ремарк были в городке Антиб. Он ценил быстрые машины. Каждый раз, проходя мимо своей любимой «Ланчии», стучал ногой о колесо, как бы приветствуя ее.
В этой же машине на следующий год Ремарк по переполненной беженцами дороге сумел привезти мою дочь в Париж. «Паккард» моего мужа был забит разного рода людьми, пытавшимися добраться до Парижа. По большей части это были американцы, застрявшие на юге. Я в это время была на съемках в Калифорнии.
Муж с дочерью успели попасть на последний английский корабль, покидавший Францию. Во время перехода через океан радиосвязи с кораблем не было. Можно представить мое состояние: я ничего не знала о них и, полумертвая от страха, должна была распевать веселую песню в фильме. Меня предупредили, что «Куин Мери», будучи британским кораблем, должна пойти в канадский порт. И я послала туда частный самолет с доверенным лицом, чтобы переправить всех в Америку.
Но вот в студии раздался телефонный звонок, и я услышала голоса: «Мы в Нью-Йорке». (Совершенно неожиданно «Куин Мери» пришвартовалась в Нью-Йоркской гавани.)
Ремарк, книги которого нацисты жгли на костре, вынужден был купить панамский паспорт. У мужа оставался немецкий паспорт.
Когда Америка вступила в войну, мой муж стал «враждебным иностранцем». Ремарк, который приехал в Калифорнию, оказался временно интернированным, то есть ему запрещалось покидать гостиницу с шести вечера до шести утра.
Муж привез нашего ребенка в Калифорнию, помог нам устроиться и вернулся в Нью-Йорк. Калифорнийские законы для иностранцев были слишком строги.
Законы Нью-Йорка менее суровы. Мой муж не был интернирован и надеялся найти здесь работу. Однако из-за своего положения «враждебного иностранца» работу получить он не смог, хотя имел право покидать свой отель, когда хотел.
Ремарк стал первым беженцем, которого я взяла под свое покровительство. Для него я нашла дом, где он имел возможность встречаться с людьми и во время «запретных часов».
Парадокс этой ситуации разрывал ему сердце. Его книги сжигались Гитлером, а он был интернирован в Америке.
Ремарк был мудрым, но это ни на йоту не уменьшало его скорби. Когда отменили «запретные часы», он уехал в Нью-Йорк, а позднее — в Швейцарию. Он покидал Америку не очень охотно, понимая, что принесли миру страшные годы войны. Он считал, что сам сделал слишком мало, что не боролся по-настоящему с нацизмом. Но как часто он произносил: «Говорить — легко, делать гораздо труднее».
Незадолго до его смерти мы с дочерью говорили с ним по телефону. Мне рассказывали, что смерть очень страшит его. Мне это более чем понятно. Нужно иметь большую фантазию, чтобы бояться смерти. Его фантазия была его силой.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Эрих Мария Ремарк в Париже (03.07.1938)
Эрих Мария Ремарк в Париже (03.07.1938) [Ресторанное меню с автографами нескольких посетителей] MDC 193–195<Ремарк> Глядишь на солнце — вдруг на лик ложится тень, В том виноват ты сам, а не пригожий день. Вот роза расцвела, а срок придет, она Завянет, не спросив, кому она
Эрих Мария Ремарк из Парижа (10.09.1938)
Эрих Мария Ремарк из Парижа (10.09.1938) Марлен Дитрих в Париж, отель «Пренс де Галль»[Штамп на бумаге: «Отель „Пренс де Галль“»] MDC 315–316Ангел западного окна, кроткая дриада в темнеющем хоре — я пока оставлю отдельный лист с персидскими верблюдами[30] у себя, потому что хочу
Эрих Мария Ремарк из Парижа (23.09.1938)
Эрих Мария Ремарк из Парижа (23.09.1938) Марлен Дитрих в Париж, отель «Пренс де Галль»[Штамп на бумаге: «Отель „Пренс де Галль“»] MDC 299Любимая пума, спасибо тебе за цветы, граммофонные пластинки и за тебя…я звонил тебе, — но ты уже уехала…похоже, теперь действительно начнется
Эрих Мария Ремарк из Парижа (23.11.1938)
Эрих Мария Ремарк из Парижа (23.11.1938) Марлен Дитрих на теплоход «Нормандия»[Телеграмма] MDC 189Альфред[32] еще в постели первый приступ ишиаса погода омерзительная тчк Веселясь по этой причине купил от отчаяния Домье для нашей коллекции тчк Счастлив что у тебя хорошее
Эрих Мария Ремарк из Парижа (24–26.11.1938)
Эрих Мария Ремарк из Парижа (24–26.11.1938) Марлен Дитрих в Нью-Йорк, отель «Уолдорф Астория»[Штамп на бумаге: «Отель „Пренс де Галль“»] MDC 486–488Нежная и любимая, ты говорила по телефону, и сквозь шум океана твой голос иногда доносился совершенно отчетливо, подобно ударам
Эрих Мария Ремарк из Парижа (28.11.1938)
Эрих Мария Ремарк из Парижа (28.11.1938) Марлен Дитрих в Нью-Йорк, отель «Уолдорф Астория»[Штамп на бумаге: «Отель „Пренс де Галль“»] MDC 584–586Дни короткие, а ночи длинные в ноябре, любимая; днем можно чем-то заняться и бегать по городу, и что-то делать, но когда первый сильный
Эрих Мария Ремарк (23.11.1938)
Эрих Мария Ремарк (23.11.1938) Марлен Дитрих в Беверли-Хиллз, Норт Кресчент ДрайвMDC 204Мое маленькое небо, солнцезащитные очки прибыли и напомнили мне о лете, нашем первом совместном лете. Это было прекрасно, это было настоящее лето! Моя загоревшая пума… И твое письмо…Дом на
Эрих Мария Ремарк из Уэствуда (24.02.1941)
Эрих Мария Ремарк из Уэствуда (24.02.1941) Марлен Дитрих в Беверли-Хиллз, отель «Беверли-Хиллз» и бунгалоMDC 123–124Тысяча благодарностей за милые вещицы, которые ты мне подарила…[54]На «Memento mori» на корзине для бумаг я каждое утро, садясь за работу, буду смотреть целую минуту
Эрих Мария Ремарк из Уэствуда (08.09.1941)
Эрих Мария Ремарк из Уэствуда (08.09.1941) Марлен Дитрих в Беверли-Хиллз, отель «Беверли-Хиллз» и бунгалоMDC 126–128…Но когда ночь начала удаляться и за платанами посветлело, он поднялся из-за своего каменного стола и по влажному от росы лугу дошел до того места, откуда мог
Эрих Мария Ремарк из Нью-Йорка (31.10.1942)
Эрих Мария Ремарк из Нью-Йорка (31.10.1942) Марлен ДитрихMDC 7аЛюбимая и нерушимая
Ремарк в России
Ремарк в России Роман «На Западном фронте без перемен» в России вышел почти сразу. Русский перевод предворял комментарий Карла Радека и уже из-за одного этого книга вскоре исчезла. В 1931 году был переведен роман «Возвращение». Ну, а основной приход Ремарка в Советский Союз
Ремарк
Ремарк Ремарк был удивительно деликатный человек с чуткой, ранимой душой и тонким талантом, в котором всегда сомневался. Мы были соотечественниками. Говорили на одном языке, который любили. Родной язык — это великая сила!Впервые я встретила его в Венеции, в Лидо. Я
Эрих Мария Ремарк
Эрих Мария Ремарк Блистательный писатель, выразитель чувств и идей «потерянного поколения», Ремарк тоже сыграл в жизни Марлен Дитрих определенную роль и создал ее образ в романе «Жизнь взаймы».Как вспоминала Дитрих: «Его трагическое мышление питалось моим природным
70. Ремарк – американец
70. Ремарк – американец Решение отправиться в Европу созрело после получения Ремарком американского паспорта. Это случилось 7 августа 1947 года. Его и Ютту, как официальную супругу Ремарка, пригласили в департамент натурализации и вручили документы. На улицу супруги вышли
80. Ремарк – киноактер
80. Ремарк – киноактер Романы Ремарка удивительно кинематографичны. Все они были экранизированы, а «Триумфальная арка» – даже трижды.Событиями стали две экранизации – «На западном фронте без перемен» Майлстоуна и вторая экранизация романа «Триумфальная арка» Бергмана