Глава 4 «Шутки, связанные с ростом, воспринимались неважно»

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Глава 4

«Шутки, связанные с ростом, воспринимались неважно»

Кто бы мог предположить, что после долгой и напряженной работы на британском телевидении, не говоря уже о кино, что одной из самых коммерчески успешных ролей Хью станет роль любящего отца усыновленного мышонка?

Банковский управляющий Лори этого явно не предвидел. Однако феномен под названием «Стюарт Литтл» мгновенно захватил сердца зрителей всей планеты.

Первый фильм этого цикла вышел в 1999 году. Он был поставлен по роману детского писателя И. Б. Уайта, автора «Паутины Шарлотты». В романе рассказывалось о мышонке, которого усыновила семья Литтлов, и о его приключениях, пока он старался стать настоящим членом семьи. Роман увидел свет в 1945 году. Идея книги пришла Уайту в голову, когда он спал в поезде. Но книга обрывалась довольно резко. Уайт был ипохондриком, думал, что скоро умрет, поэтому закончил книгу побыстрее, чтобы она успела увидеть свет до его смерти. На самом деле после опубликования романа Уайт прожил еще сорок лет. К счастью для Хью, Уолт Дисней так и не собрался снять классический мультфильм по этой книге в 1954 году. Лишь в 1999 году студия Sony Pictures приобрела права на экранизацию «Стюарта Литтла».

В фильме сочеталась игра актеров, участие животных и компьютерная анимация. Впрочем, сюжет мало чем напоминал оригинальную книгу. Сохранились лишь некоторые персонажи и пара второстепенных сюжетных линий.

Получив предложение, Хью решил, что это будет фильм о крысе. Затем его американский знакомый рассказал, насколько популярна книга о маленьком мышонке. Хью еще раз прочел сценарий и решил, что эта книга отлично подойдет его детям. «Я знаю, как трудно заставить детей прочесть что-нибудь и оторвать их от игровых приставок и покемонов, что сводит меня с ума. Я не понимаю, что это такое, но мои дети могут часами обсуждать этих покемонов и меняться карточками. У меня-то в детстве были только йо-йо и несколько игрушечных солдатиков».

Роль миссис Элинор Литтл, матери Стюарта и Джорджа, досталась Джине Дэвис. Хью играл мистера Фредерика Литтла. Джонатан Липницки, за плечами которого уже было участие в фильме «Джерри Магуайр», играл Джорджа Литтла, брата усыновленного мышонка.

Самого Стюарта Литтла великолепно озвучил Майкл Дж. Фокс. Натан Белл озвучивал циничного персидского кота Литтлов, Снежка, а Чезз Палминтери – бродячего русского голубого кота Смоуки, главаря мафиозной банды диких котов. Смоуки исполнял в фильме роль главного противника героя и главного злодея. Ближайшего приятеля Снежка, бродячего кота Монти, который постоянно хотел съесть Стюарта, озвучивал Стиви Зан.

«Снимать детский фильм сложнее, чем может показаться. Люди думают, что нужно просто снять взрослый фильм и сделать его чуть похуже, – говорит Лори. – Это глупо и несправедливо. Снять хороший детский фильм, интересный и коммерчески успешный, очень сложно».

Пробы на этот фильм были не совсем нормальными. Однако странные собеседования и прослушивания – это часть жизни кинозвезды. «На «101 далматинце» прослушивания были самыми обычными. Мне пришлось немало потрудиться. На этот же раз все было по-другому. На роль мистера Литтла режиссер Роб Минкофф прослушивал меня по мобильному телефону, а я стоял на лондонской улице. Я шел обедать, вдруг раздался звонок, и Роб сказал: «Я хочу предложить вам роль, но меня волнует американский акцент и как все это будет звучать». Он прислал страницу текста факсом прямо в ресторан, а потом я под уличным фонарем пытался этот листок рассмотреть. Понимаю, что все это может показаться настоящим бредом – ведь бюджет картины составил 150 миллионов долларов. Однако все произошло именно так».

Минкофф, за плечами которого уже был оскароносный «Король-лев», тоже помнит прослушивание Лори, который по телефону отлично изобразил американца. «Хью произвел на меня глубокое впечатление, хотя сам он, как всегда, довольно критичен к себе. Получив роль, он стал каждый день заниматься с мастером речи, чтобы довести американское произношение и интонацию до совершенства». Минкофф добавляет: «Хью очень умен. Он никогда не воспринимает ничего как должное. Он анализирует смысл каждого слова в сценарии и смысл каждого движения». Узнав британского актера получше, Роб назвал Хью «воплощением перфекционизма». Его поражала способность Хью Лори передать смысл целой сцены «одной лишь простой фразой или взглядом».

«Стюарт Литтл» не только принес актеру солидное вознаграждение, но еще и представил его широкой аудитории, в особенности американской. Фильм вышел под Рождество. Естественно, что все магазины были забиты товарами с символикой картины и маленькими мышами. Хью снова был поражен тем, какой успех принес ему детский фильм о маленьком мышонке. «Наверное, это опечатка. Та к не может быть. «Черная Гадюка» пользовалась популярностью на кабельном телевидении, но я снимался только в двенадцати эпизодах. Определенную роль, я полагаю, сыграл вудхаусовский цикл. Но в целом меня никто не знал. Я даже не понимаю, что им было нужно. Хотели ли они заполучить какого-то англичанина? Или кто-то сказал: «Давайте попробуем этого парня… По-моему, он – англичанин, да?». До сегодняшнего дня Хью Лори недоумевает, почему на роль американца выбрали англичанина – ведь выбор отличных американских актеров был невероятно широк. «Наверное, им нужен был кто-то высокий, чтобы хорошо смотрелся с Джиной Дэвис. Большинство американских актеров не отличается высоким ростом. У них большие головы, но крохотные тельца. Как у головастиков, – шутит Хью. – Целая куча известных голливудских актеров примерно вот такие (он показывает пальцами примерно дюйм). Снимать их горазджо дешевле, потому что можно строить небольшие декорации. А я высокий. Та к что никак не понимаю, почему они меня выбрали. Думаю, все дело было в опечатке».

Даже сходя с самолета, чтобы приступить к съемкам, Хью все еще думал, что вот-вот кто-нибудь скажет: «О, Господи, это же не тот парень! Мы-то думали, что пригласили совсем другого!»

Те м не менее Хью оказался в очень выгодном положении. В Штатах его практически никто не знал, а следовательно, от него ничего особенного и не ждали. От Хью Лори в Великобритании всегда ждали очень многого. «От меня не ждали ничего. В Штатах я чувствовал себя абсолютно свободно. Волновал меня только акцент. Поэтому я решил, что будет гораздо проще играть американца постоянно, чем входить и выходить из образа. Американцы очень нетерпимо относятся к иностранному акценту. Они просто не понимают, что им говорят. Если хочешь купить молока или газету, лучше сразу говорить, как американцы, чем нарываться на целую кучу дурацких вопросов: «Что, что вам нужно?». Большинство людей даже не знали, что я англичанин. По крайней мере мне так кажется».

Хью сразу же поразил масштаб проекта. Впрочем, в Америке всегда считается, что «чем больше, тем лучше». Было замечательно приходить на большую американскую студию и работать там, словно новый Кларк Гейбл (или, если прислушаться к Бену Элтону, новый Кэри Грант). «Это была настоящая фантастика! Ужасно интересно! Голливуд оказался именно таким, как я себе и представлял. В Голливуде отличная погода, отличные обеды, огромные трейлеры – и в десять раз больше платят! Я получил огромное удовольствие. Во время съемок первого «Стюарта Литтла» декорация Центрального парка была размером с настоящий парк. Если бы мы снимали в Британии, то ограничились бы одним фонарным столбом и мусорной корзиной. Ну, может быть, послали бы на улицу еще человека с собакой… Но при этом уложились бы в минимальный бюджет!»

Больше всего Хью в Америке нравилось то, что он мог гулять по улицам абсолютно неузнанным. «Здесь меня никто не узнает, – говорил он. – Не то, чтобы моя жизнь в Британии была невыносимой. Самое приятное в моей карьере то, что узнают меня лишь те, кому я по-настоящему нравлюсь, а это замечательно. Я знаю в Британии очень известных людей, которые ужасно страдают, когда их узнают. Однажды вечером мы ужинали с Кеннетом Браной. Это было невероятно. Абсолютно пьяные люди считали своим долгом что-то ему сказать. Один мужик просто крикнул ему: «Брана – ты козел!», и пошел дальше».

Узнавали Лори только тогда, когда ошибочно принимали его за Кевина Клайна. «Люди очень странные. Такое случается, когда они начинают вести себя так, словно ты – Кевин Клайн. Со мной такое не раз случалось, и я решил что-то сделать. Я начал говорить: «Сниматься в «Рыбке по имени Ванда» было очень занимательно…» И люди были счастливы. А когда я говорил им, что они ошиблись, они чувствовали себя идиотами. Гораздо лучше просто согласиться, и тогда человек сможет сказать приятелю: «Сегодня я встретил Кевина Клайна».

Необычная история о семействе, усыновившем мышонка, таила в себе немалый риск. И риск этот был чреват самыми серьезными последствиями. Даже Хью не понимал, почему супруги вдруг решили усыновить мышонка. Даже когда съемки закончились, он все еще пребывал в недоумении. «Почему усыновили? Было бы еще необычнее, если бы миссис Литтл родила мыша. Конечно, можно попробовать снять и такой фильм. Это… забавно».

Впрочем, если оставить шутки в стороне, надо сказать, что для реализации фантастической идеи пришлось использовать сложнейшие спецэффекты. Фильм был номинирован на «Оскара» за лучшие визуальные эффекты. Съемки актеров закончились, а потом видеоинженеры еще два года готовили фильм к выпуску.

Один из продюсеров «Стюарта Литтла», Джейсон Кларк, объясняет, почему создание картины затянулось на три года. «Мы не могли найти дрессированного мыша, который мог бы носить одежду, ходить на задних лапках и произносить текст, поэтому нам пришлось использовать для этих целей достижения технологии. То, что мы сделали в «Стюарте Литтле», пять лет назад было невозможно. Нам пришлось использовать достижения цифровой магии, чтобы передать дух классического персонажа, созданного И. Б. Уайтом пятьдесят лет назад».

Аниматоры хотели сделать Стюарта максимально живым, чтобы зрители забыли о том, что это всего лишь компьютерная картинка, и считали его таким же реальным, как и всех остальных актеров. Роб Минкофф добавляет: «Сначала изучаешь мышей, как они выглядят и как ведут себя. А потом создаешь карикатуру, которая обладает собственным характером. Нам нужно было каким-то способом преувеличить то, что для мыши естественно, но в то же время не делать своего персонажа слишком уж миленьким».

Чтобы создать движения и поступки мыша, пригласили известного мима Билла Ирвина. Он читал сценарий и действовал соответственно. Одной из самых серьезных проблем, решить которую было нелегко, стало выражение мышиных глаз и отражение в них окружающего мира. Аниматоры фотографировали серебряный шар, в котором отражалась декорация, а потом накладывали это изображение на глаза Стюарта.

Массу сил и средств пришлось потратить на создание ряда моделей мышей для различных сцен фильма. Работа аниматоров поражала Хью. «У нас были маленькие роботы, которыми управляли около девятнадцати человек с пультами в руках. Но самое удивительное… Впрочем, я, наверное, не должен об этом говорить? Ведь мы же хотим, чтобы наш герой казался живым и достоверным, не так ли? Но нет, все это сделано на компьютере. На площадке мы обращались к пустоте. Это было странно, но приятно. Работать с пустотой было гораздо легче, чем с живыми актерами». Конечно, говоря так, Хью не имеет в виду остальных членов съемочной группы и Майкла Дж. Фокса, с которым он встретился и поработал впервые.

«Мы репетировали с Майклом, – вспоминает Лори. – Он не был на площадке, когда шли съемки, потому что был занят в известном ситкоме. Но у нас было несколько репетиций. Он очень милый человек и очень веселый. Он справился со своей задачей просто прекрасно».

Герой Хью, мистер Литтл, очень добросердечный человек, обладающий недюжинным терпением (в этом он сильно отличается от самого актера). «Я довольно раздражителен (мягко говоря) и порой суров с детьми. Но я стараюсь держать себя в руках, и, к счастью, мои дети не злопамятны». В смысле отцовства Хью считает себя довольно старомодным родителем, а вовсе не современным. «Я пытаюсь по ночам вставать к детям и что-то делать для них, – говорит он, – но Стивен всегда обвиняет меня в нарколепсии. Я способен заснуть где угодно и насколько угодно. Если за пять миль от нашего дома ночью гудит такси, Джо мгновенно просыпается. А я совсем другой: по утрам дети иногда прибегают к нам в постель, а я даже не просыпаюсь. У меня стрелять над ухом можно, я все равно не проснусь».

Дети Хью были в восторге от новой работы отца. «Мои дети – дети непростые. Полагаю, моя главная задача – не слишком их смущать, потому что они играют и общаются со своими сверстниками. Если они услышат, что их отец – болван, им это наверняка будет довольно неприятно! Надеюсь, они не слишком меня стесняются».

Впрочем, новая работа отца оказалась для детей даже приятной. Они смогли слетать в Лос-Анджелес и побывать на съемочной площадке «Стюарта Литтла». «Это было здорово. Они прилетели в Лос-Анджелес на пару недель и пришли на площадку. Они получили кучу подарков, бейсболки и всяческие футболки».

Тяжелее всего Хью и другим актерам было притворяться, словно Стюарт действительно присутствует на площадке. Реплики за мышонка подавал Майкл Дж. Фокс. Чтобы облегчить задачу актеров, режиссер использовал лазерную указку или мячик, подвешенный к удочке, чтобы актеры знали, куда смотреть. Дэвис и Лори кучу времени играли с пустотой, а потом аниматоры и компьютерщики заполнили эту пустоту нарисованными героями.

«Это настоящий ад, нечто невыносимое, – шутит Лори и тут же добавляет, – нет, на самом деле это совсем не так. Ведь во время съемок всегда приходится представлять нечто такое, чего нет. Это происходит всегда. Если по сценарию ты становишься свидетелем гибели «Титаника», никто не будет топить корабль только для того, чтобы ты на него посмотрел. Тебе подсунут всего лишь теннисный мячик на веревочке, чтобы ты знал, куда смотреть. У нас было определенное преимущество перед актерами из «Людей в черном–2»: мы знали, как выглядит мышь. А им приходилось представлять огромных инопланетян с девятью головами, вылезающих из метро. То есть перед ними болталось сразу девять теннисных мячиков. В этом отношении нам повезло».

Во время одной очень эмоциональной сцены Джина Дэвис осторожно передает Стюарта Хью. «Она опустила руку, и Стюарт просто соскользнул, – объясняет специалист по визуальным эффектам Джером Чен. – Снимать переход Стюарта с одной руки на другую крупным планом было очень сложно – главным образом потому, что нужно было добиться полного соответствия движения и тени».

На площадке Дэвис и Лори долго отрабатывали движение, держа в руке игрушку, чтобы обеспечить ощущение веса. «Мы заставили Джину выгнуть ладонь, чтобы Стюарту было где сидеть, – говорит Чен. – Кроме того, мы тщательно следили, чтобы Хью поместил свою руку именно туда, куда нужно».

Джина Дэвис считала, что она идеально подходит для роли в «Стюарте Литтле», поскольку у нее уже был богатый опыт общения с другими видами. Она была подружкой главного героя в «Мухе» и целовалась с инопланетянами в картине «Земные девушки легко доступны». Но даже ей играть с пустотой сначала было нелегко. «Мы должны были четко представлять, куда нужно смотреть. Организация съемки занимала много времени. Если Стюарт двигался, то нам приходилось следовать за лазерной указкой, а оператор должен был следить, чтобы указка не попала в кадр, и не нужно было потом все стирать».

Во время одной сцены Хью нужно было поймать Стюарта и поговорить с ним. Когда режиссер крикнул «снято!», Лори по-настоящему посадил мыша, которого даже не было в его руках, обратно на стол. «Я подумал: «Стой, это же безумие!». Когда в следующий раз режиссер скомандовал «снято!», я решил, что сажать мыша на стол не нужно, и просто раскрыл ладони. Но потом я автоматически вскрикнул и уставился на пол, чтобы убедиться, что с мышом все в порядке, и что я ему ничего не сломал».

На площадке было много веселья. Все участники съемок вступили в клуб «Стюарт – настоящий». Во время интервью Хью постоянно подчеркивал актерские способности маленького мышонка. «В нем есть что-то от Марлона Брандо, но не думаю, что он это понимает. Первое, что он сказал мне, когда мы встретились: «Не загораживай мне свет». Он отлично понимает характер своего персонажа, как любой настоящий актер». У Стюарта даже был собственный маленький трейлер и парусиновое креслице с его именем на спинке.

Когда Хью спросили, не комплексует ли Стюарт из-за своего малого роста, он ответил: «В первую неделю шутки, связанные с ростом, воспринимались неважно. Стюарт сразу дал понять, что шутить о сыре не стоит. В нашем сценарии была пара отличных «сырных» шуток, но их пришлось выкинуть».

Хотя Стюарт был порождением аниматоров, все остальные животные в картине были настоящими. Компания, готовящая животных для Голливуда, подготовила двадцать три кота разных пород, которые сыграли восьмерых котов в «Стюарте Литтле». Ровно столько же дрессировщиков пряталось в разных точках площадки, чтобы направлять животных в нужные места.

В первый же уикэнд «Стюарт Литтл» собрал 15 миллионов долларов и занял первое место в прокате. В мировом прокате фильм собрал более 300 миллионов – неплохо для столь невероятной истории. Продюсеры полностью оправдали бюджет и получили хорошую прибыль. Картина заняла по сборам второе место среди фильмов о крысах, уступив только «Рататую».

В 2000 году картина получила необычную премию от организации «Национальная отцовская инициатива» за лучшее представление отцовства в анимированном или семейном фильме. Папочкину премию получали Хью Лори и продюсер Дуглас Уик. «Эта премия дает возможность сосредоточиться на той позитивной роли, какую развлекательные средства массовой информации могут сыграть в пропаганде ответственного отцовства», – сказал президент организации Уэйд Ф. Хорн.

Конечно, как только фильм вышел, сразу заговорили о продолжении. Хью не был уверен, что этот проект осуществится. Раньше ему никогда не доводилось играть в продолжениях. «Актер просто следует за течением. Попасть в фильм, если тебя не приглашают, очень сложно. Уж поверьте, я пытался. Честно говоря, я думал, что моя роль в этом фильме ограничится всего лишь парой щиколоток, перемещающихся в кадре туда-сюда. Отличные, тренированные щиколотки – но и только! Трудно было представить, что из всего этого выйдет. Но участвовать в столь успешном проекте, да еще и в Америке, просто замечательно!»

Огромный успех картины заметно повысил рейтинг Хью в Голливуде. Лори всегда восхищался тем, как в Голливуде подходят к процессу съемок – совсем не так, как в остальном мире. «Если вы актер и хотите сниматься в кино, то, поскольку американцы контролируют мировой кинематограф, раньше или позже вам придется принять их грязные деньги. Скорее всего, очень большие деньги. В Голливуде хватает глупостей и странностей, но здесь делают лучшее кино в мире. Это так, и с этим нужно смириться. Бессмысленно притворяться, что это не так. Мы можем твердить себе, что Голливуд – это Вавилон, что великие произведения искусства создаются повсюду. Конечно, всегда будут хорошие английские фильмы и хорошие французские фильмы, и даже хорошие румынские фильмы. Но по количеству затраченных средств и количеству зрителей можно с уверенностью сказать – Голливуд создает потрясающие развлечения и просто фантастически хорошие фильмы. Не думайте, что я просто подлизываюсь, потому что работаю в Голливуде. Я всегда так думал. 90 процентов фильмов, которые мне нравились еще в детстве, были сделаны именно здесь».

Но как бы ни нравилось Хью в Штатах, он всегда говорил, что не намеревается последовать примеру многих британских актеров и поселиться в Калифорнии. «У меня трое детей. Было бы слишком безответственно заявить: «Переселяемся в Калифорнию. В здешних холмах полно золота». Ведь это может оказаться и не так, и через год придется собирать манатки и возвращаться домой к разбитому корыту».

Конечно, Хью не приходилось побираться на улицах. После огромного успеха первого «Стюарта Литтла» сиквел был не за горами. В 2002 году появился второй фильм с бюджетом в 100 миллионов долларов. На этот раз сюжет был ближе к оригиналу. Авторам удалось сохранить остроумие и привлекательность персонажей, создать потрясающие спецэффекты и при этом не забыть о пропаганде семейных ценностей.

Во втором фильме у любимого всеми говорящего мышонка появляется новая подружка, птичка Марголо (ее озвучивала Мелани Гриффит). Он спасает ее от жестокого сокола (Джеймс Вудс). А в семье мистера и миссис Литтл появляется прибавление – на этот раз настоящая дочка Марта, которую по очереди играли близнецы Анна и Эшли Хелк.

«В этой серии у нас появилась дочь, – говорил Хью. – В прежние времена мы никогда не задумывались над тем, сколько лет Стюарту. Но, по-видимому, он приближается к переходному возрасту, что порождает определенные проблемы… нет, не проблемы, а возможности. Он находит любовь, потом теряет ее, а потом снова находит».

Во время съемок Джина Дэвис действительно была беременной, и пришлось прибегать к определенным ухищрениям, чтобы скрыть ее беременность.

Ко второй части «Стюарта Литтла» Хью еще лучше отточил свой американский акцент. Он озвучил мистера Литтла в анимационном сериале 2003 года. Вышел только один сезон из тринадцати эпизодов. И вот наконец вышел третий и последний фильм – «Стюарт Литтл 3: Зов природы». Картина вышла на видео в 2006 году. Хью снова играл отца, но на этот раз в совершенно ином визуальном стиле – в стиле компьютерной анимации. Результат оказался не самым лучшим, так что о картине лучше позабыть.

Первые два фильма сослужили Лори прекрасную службу и пришлись как нельзя кстати. Они познакомили с ним американских зрителей, а искусственный, но очень убедительный американский акцент открыл перед ним совершенно новый мир, который с каждым годом становился все шире и шире.

«Я до сих пор не понимаю, почему выбрали именно меня. Мне все еще кажется, что произошла опечатка, и они вызвали не того парня. Наверное, им нужен был Хью Грант. Самое приятное в моем положении то, что узнают меня только те, кому нравится то, что я делаю. Тома Круза узнает целая куча народа, которая ненавидит Тома Круза. И это ужасно. Забавно, но многие из тех, кто меня узнает, представления не имеют о том, кто я такой».

Хью Лори

Данный текст является ознакомительным фрагментом.