Глава 8. Инструктор верховой езды

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Глава 8. Инструктор верховой езды

Было субботнее утро в начале января. Только что приехала Кэролайн Бартоломью, близкая подруга и бывшая соседка принцессы, а также крестная принца Гарри. Диана босиком бросилась ей навстречу, а за ней последовали Уильям и Гарри, одетые в свою любимую военную форму. Кэролайн тепло обняла и поцеловала обоих мальчиков.

Повернувшись к подруге, Диана спросила:

— Прежде, чем мы начнем сплетничать, угадай, кого еще я пригласила?

Кэролайн выглядела озадаченной. Принцесса разъяснила:

— Дэвида Уотерхауза. Ты знаешь, это тот офицер. Он будет к ленчу.

Диана была бодра и жизнерадостна. Похоже, рождественские каникулы в Сандринхеме [9] привели ее к каким-то важным решениям. Прежде всего, это было новое, оптимистическое отношение к жизни. «Новый год и, возможно, новая Диана», — подумала я, отправляясь еще раз проверить «зеленую» комнату, предназначавшуюся для Кэролайн.

Майор Дэвид Уотерхауз приехал к ленчу в серебристом «ауди». Уильям и Гарри, очевидно, встречались с ним раньше и были рады, что «настоящий» военный остается у них на уик-энд.

— Дэвид, — объяснял Уильям брату, — убивает людей из настоящего оружия.

— Не думаю, Уильям, — усмехнулась Диана, когда все рассаживались в гостиной.

Принц Чарльз не приехал на выходные. В четверг он переночевал в Хайгроуве в одиночестве. Принц, как и Диана, казался спокойным и отдохнувшим. Он спал на большой кровати Дианы — это часто случалось в ее отсутствие — и очень хвалил матрас.

— Гораздо жестче, чем у меня, — говорил он мне. — Ощущение просто фантастическое.

Я промолчала, подумав, что если принцу так нравится эта постель, то почему бы ему не спать со своей женой каждую ночь.

Кэролайн училась вместе с Дианой в школе и была ее ближайшей подругой. В тот день они почти не разлучались. Дэвид, очевидно, тоже был ее хорошим приятелем — человеком, на которого можно положиться.

— Я знакома с Дэвидом много лет, — с улыбкой объяснила она, когда мы заметили, какие милые у нее друзья. — Он такой верный друг! Только мне нужно найти ему жену.

После того как Уильям и Гарри закончили урок верховой езды с грумом Мэрион Кокс, все собрались на кухне. Когда мальчики подросли, у них вошло в привычку в воскресенье утром приходить сюда. Диана выложила перед запыхавшимися детьми кусочки яблок и моркови. Оба вооружились ножами и под бдительным присмотром взрослых стали нарезать овощи для морских свинок и кроликов. Затем Уильям и Гарри набрали полные пригоршни сахара, чтобы «поблагодарить» пони за катание.

Мы не видели принца и принцессу вместе вплоть до 12 февраля, когда они вернулись из поездки по Австралии. Удивление вызывали газетные фотографии и телевизионные репортажи, продемонстрировавшие всему миру супругов, которые веселились и танцевали вместе при каждом удобном случае.

— Происходит что-то странное, — сказал Пэдди однажды утром, устроившись за большим кухонным столом. — Очевидно, кто-то посоветовал им разыграть весь этот спектакль.

Пол, с изумлением рассматривающий снимки счастливой пары, согласился с ним, добавив:

— Хотя, возможно, между ними что-то изменилось. Мы узнаем правду, когда они вернутся.

Первый совместный уик-энд в этом году прошел спокойно. Отношения супругов казались гораздо более ровными. Ночевали они по-прежнему в разных комнатах, но напряженность и мрачное настроение в доме стали менее заметными. Когда они в присутствии прислуги называли друг друга «дорогая» и «дорогой», их голоса звучали гораздо мягче и естественнее, чем в предыдущие месяцы. Как следствие, поведение Уильяма и Гарри тоже улучшились.

Уильям уже достаточно подрос, чтобы понимать происходящее между родителями. Никакое притворство не могло обмануть ребенка. Но в то февральское утро, сидя за столом с Дианой и Чарльзом, он видел мир и согласие, воцарившиеся в семье. Чарльз, в прошлом году отославший за плохое поведение старшего сына обратно в детскую после нескольких трапез, теперь только мягко пожурил Уильяма за то, что тот случайно опрокинул йогурт на стул. Диана с тревогой взглянула на мужа, когда Уильям захихикал, и была удивлена и обрадована произошедшей с Чарльзом переменой.

— По-прежнему не особенно близки, — сказал Пол, наполняя для них второй кофейник. — Но, думаю, теперь будут более миролюбивы.

Персонал был покорен ощущением домашнего уюта и покоя, несмотря на то, что большую часть дня принц и принцесса проводили врозь. Несмотря на загруженность работой, Чарльз не запрещал мальчикам ходить по всему дому и даже, казалось, радовался их вторжению, отрывавшему его от груды бумаг. Когда он нуждался в абсолютной тишине и спокойствии, то просил их побыть часик на улице и обещал, что потом они поиграют в детской в «большого злого волка». Это была одна из любимых забав мальчиков. Чарльз стоял посередине комнаты и старался не пропустить старавшихся проскочить мимо сыновей. Иногда игра становилась довольно грубой, и маленькие Уильям и Гарри кувырком летели на диван. Мягкие подушки смягчали удар, и в детской раздавались взрывы смеха.

— Посмотрите на этот кавардак, Венди, — говорил обессиленный Чарльз, когда мальчиков укладывали спать. — Давайте, я поручаю вам навести здесь порядок.

* * *

Это произошло в четверг 10 марта, незадолго до обеда. Дома, в Формби, я как раз собиралась вынуть баранью ножку из духовки, когда зазвонил телефон. Это был Пол, дворецкий Хайгроува.

— Слава Богу, я застал вас, Венди! — скороговоркой выпалил он. — В Швейцарии произошел жуткий несчастный случай. С хозяином и принцессой все в порядке, но майор Хью Линдсей — вы знаете его, конюший, — погиб. Вам лучше вернуться как можно скорее.

Я включила вечернюю программу новостей и с ужасом увидела репортаж о снежной лавине, под которой едва не погиб принц.

Два дня назад Чарльз и Диана отправились в Клостерс с несколькими друзьями, среди которых была герцогиня Йоркская. Оба выглядели спокойными и с радостью ожидали предстоящий отдых. В четверг случилось несчастье. В то время, когда Диана и беременная Сара восстанавливали силы в своем домике, Чарльз, его друзья мистер и миссис Палмер-Томкинсон, Хью Линдсей и инструктор по горным лыжам Бруно Спречер были накрыты лавиной из снега и камней. Майор Линдсей погиб, а миссис Палмер-Томкинсон получила серьезные травмы.

Я была знакома со всеми и испытала сильнейшее потрясение. Несчастный случай едва не изменил всю жизнь семьи принца — ведь маленькие Уильям и Гарри могли остаться без отца. Я быстро приготовила детям ужин, вскочила в машину и через четыре часа была в Хайгроуве.

Принц вернулся в четверг, а Диана вместе с Сарой и вдовой Линдсея поехала в Кенсингтонский дворец. Чарльз, одетый в черное, прошел в гостиную. Его лицо потемнело, и он выглядел так, как будто несколько дней не спал.

— Какое горе, сэр, — сказала я, когда он пришел поздороваться со мной.

— Боюсь, Венди, эти несколько дней были худшими в моей жизни, — ответил он. — Просто ужасно…

В тот уик-энд во время организации похорон Линдсея Чарльз, казалось, находился в шоке. По нескольку раз звонили королева, принцы Эндрю и Эдвард. Принц разговаривал с ними из своего кабинета, где писал письма с выражением соболезнования вдове и семье Линдсея.

— Знаете, он винит себя за то, что случилось, — сказал Пол на следующий вечер, принеся поднос с легким ужином, к которому Чарльз почти не прикоснулся. — Он сидит перед телевизором с отсутствующим выражением лица. Похоже, принц никак не может осознать случившееся.

Диана, очевидно, думала, что ее место в Лондоне рядом с Сарой Линдсей и Ферджи. Тем не менее мы считали, что ее отсутствие в Хайгроуве — свидетельство разобщенности супругов даже в минуты горя. Казалось, только прикусив губу, Чарльзу удается удержаться от слез. Сознание того, как близко подошла к нему смерть, потрясло его больше, чем он мог представить. Рядом не было никого, кто бы успокоил и поддержал его, за исключением охраны и прислуги, с которыми он обычно не делился личными переживаниями.

Когда он в тот вечер поднимался к себе в спальню, то выглядел очень одиноким. Его семья была занята исполнением своих официальных обязанностей, Диана с Уильямом и Гарри остались в Лондоне, и Чарльз был в Хайгроуве совсем один.

Казалось, снежная лавина и ее ужасное последствие уничтожили только что возникшее взаимопонимание между Дианой и ее мужем. И принц, и принцесса нуждались в человеке, который помог бы пережить горе и смириться с потерей, но они не потянулись друг к другу. Трагедия по-разному повлияла на дальнейшую жизнь каждого из них, но, похоже, положила конец их совместным усилиям достичь сближения.

В то лето установилось перемирие, основанное на безразличии. Больше не было ссор и взаимных обвинений, однако прекратились и спонтанные попытки наладить отношения. Ни один из них не выказывал ни малейшего интереса к занятиям другого. В присутствии мальчиков они вели себя вежливо и воспитанно, но, уложив детей спать, почти не общались.

Диана оставила свои просьбы построить теннисный корт, но с удивительной легкостью нашла, чем занять свободное время. Ее увлечение изумило всех нас, включая Пэдди. Она видела, какое удовольствие получают Уильям и Гарри от катания на пони, и решила сама заняться верховой ездой.

Пэдди отреагировал язвительно. Когда прошло первое удивление после того, как Диана проявила интерес к «занятиям принца», он заметил:

— Это ненадолго. Она слишком слаба и робка, чтобы справиться с лошадью. Посмотрите, через месяц она откажется от своей затеи.

Он ошибался.

Никогда раньше не садившаяся на лошадь, в Хайгроуве Диана изменила старым привычкам и начала кататься со своим новым приятелем, который также занимался и с мальчиками. Инструктор верховой езды произвел хорошее впечатление на Диану, и она оживленно рассуждала с сыновьями о рыси и галопе, радовалась их успехам. Это был красивый рыжеволосый кавалерийский офицер по имени Джеймс Хьюит. Прекрасные манеры и скромное обаяние делали его идеальным учителем для маленьких принцев. Они его так полюбили, что еще задолго до выходных просили, чтобы он приехал на уик-энд. Диана с готовностью согласилась, игнорируя удивление, которое вызывала ее глубокая симпатия к инструктору верховой езды.

Поначалу визиты Джеймса были нерегулярными, и он посещал поместье в отсутствие принца. Он без труда сошелся с персоналом, и его часто можно было увидеть на кухне болтающим с Уильямом и Гарри, когда они резали овощи для кроликов или кормили золотых рыбок.

Дружеские отношения между Дианой и Джеймсом вызывали тревогу у окружающих. Было очевидно, что взаимная симпатия толкает их на опасный путь.

— О, Джеймс, вы стащили его! — хихикала она, когда он угощал собравшуюся в кухне прислугу «королевским» печеньем. — Пойдемте лучше на прогулку и не будем мешать их ленчу.

Мы с беспокойством наблюдали, как взволнованная и раскрасневшаяся Диана ведет его на террасу.

— Итак, у Дианы появился друг. Как и у принца, — усмехнулся Крис Барбер, один из поваров. — Этого следовало ожидать.

Меня беспокоили частые приезды Джеймса, и я боялась, что Чарльз станет напрямую расспрашивать меня о нем: я бы не знала, что отвечать. Мне казалось, что Диана не делала тайны из его посещений из-за присутствия детей. Я решила считать это простым увлечением, пока нет доказательств чего-то более серьезного. Прошло еще двенадцать месяцев, прежде чем они появились.

Летом Чарльз с такой страстью и увлечением отдавался игре в поло, что даже Пэдди удивлялся.

— Он слишком изнуряет себя, — однажды заметил он. — Как будто чувствует необходимость постоянно доказывать свое мастерство в верховой езде. Не понимаю, что на него нашло…

Зато мы понимали. Он обнаружил, что его жена близко сошлась с еще одним игроком в поло, майором Джеймсом Хьюитом, и не желал терпеть соперника.

Тем временем ночные визиты Чарльза к Камилле не прекращались. Принц старался проводить как можно больше времени с женой бригадного генерала. Он нередко пользовался не своим «астон-мартином», а машиной для персонала, когда отправлялся к Камилле или живущим неподалеку друзьям. Предварительные договоренности и время встреч торопливо менялись в последнюю минуту. Как-то отправление королевского поезда вместо одиннадцати вечера было перенесено на одиннадцать утра следующего дня.

— Почему поезд отправляется так поздно? — невинно спросила я, поставленная в известность об этих изменениях.

— Он собирается на обед, — сказал Пол. — Который, скорее всего, затянется.

* * *

В день рождения Дианы Хайгроув был переполнен обслуживающим персоналом и детьми. Диана, Эвелин и няня Рут Уэллис приехали в пятницу, и мальчики направились прямиком к плавательному бассейну. Сияющая Диана в хлопковых брюках и цветастой блузке ворвалась в дом с сумками, полными подарков. Я поставила у нее в комнате букет тюльпанов, и она поблагодарила меня за цветы и за открытку, которую я днем раньше послала в Кенсингтонский дворец. Принцесса сказала, что это будет семейный уик-энд, на который к Уильяму и Гарри пригласили Эллу — маленькую Габриэллу Кент, дочь принца Майкла, которую Диана обожала.

Вечером из Шотландии приехал Чарльз со своим телохранителем Колином Триммингом. Новый повар-итальянец Энрико приготовил праздничный обед. Он быстро выяснил вкусы принца и заразил идеей попробовать в качестве закуски сrudite — мелко нарезанные овощи с майонезом или томатным соусом, а также кусочками пармской ветчины. Чарльзу так понравилось это блюдо, что он просил подавать его перед каждым обедом. В дни, когда оно запаздывало, он звонил в буфетную и притворно грозным голосом спрашивал.

— Где это проклятое сrudite?

Его очень забавляла игра слов. [10]

Праздничный вечер прошел тихо и благопристойно. Чарльз и Диана рано разошлись по отдельным спальням. Диана сделала несколько поздних телефонных звонков и около полуночи заснула. Она с самого начала говорила, что не хочет суеты, и Чарльз пошел навстречу ее желаниям.

— Я так устаю, Венди, — жаловалась она на следующее утро, — что к десяти вечера мои глаза совсем слипаются.

Чарльз отправился играть в поло, а Диана, Элла, Уильям и Гарри посетили Бовуд-Хаус, принадлежавший одному из друзей принца, графу Шелборну. Позже ходили слухи, что замок служил местом тайных встреч Чарльза и Камиллы. Диана, казалось, не обращала на это внимания и смотрела на их визит как на развлечение для детей. В гостях произошел несчастный случай: Элла упала с лесенки и сломала ключицу. Кроме того, врачи обнаружили у нее сотрясение мозга, и девочку пришлось немедленно отправить в больницу. Рут, которая раньше была ее няней, осталась на ночь в больнице, чтобы успокоить перепутанную Эллу. Это означало, что на следующий день мы с Эвелин должны были присматривать за Гарри, когда Диана повела Уильяма на матч с участием Чарльза.

Гарри очень расстроился, что не увидит игру отца. Диана раздраженно взглянула на меня:

— Вы ведь понимаете мои проблемы, Венди? Там будет полно прессы, а без Рут мне трудно удержать мальчиков в рамках приличия. Сейчас мне это меньше всего нужно. Не переживай, дорогой, — добавила она, обращаясь к младшему сыну. — Давай попросим Джеймса в следующий раз научить тебя играть в поло.

Гарри посмотрел на нее, и губы его растянулись в улыбке, как две капли воды похожей на материнскую.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.