135–136. На иллюстрации Доре к Данте
135–136. На иллюстрации Доре к Данте
I
Нет-нет, Эдем небесный не таков,
И не похожи на посланцев рая
Усталых чаек сумрачные стаи,
Летящих от тулийских берегов.
Там пламень света — ярче жемчугов,
Сияющий сильней, чем Гималаи,
Когда восход, над Индом воспаряя,
Омоет славой сонный их альков.
Я это царство видел краем глаза —
Мне Дант открыл ключами из алмаза
Ворота обретенной им страны,
«Где праведных встречает луч рассвета,
Что в платье белоснежное одеты
И от кончины освобождены».
Туле — по данным античной географии остров, находящийся в шести днях плавания к северу от Британии, у Северного Полярного круга; самая северная из обитаемых земель.
II
Когда он к Небу с Беатриче шел,
Где Свет воздвиг немеркнущие шпили,
Ему собратья райские дарили
Небесных роз волшебный ореол;
Когда же он, взмывая как орел,
Взирал на кольца ангельской кадрили,
Его мерцаньем невесомых крылий
Приветствовал блистающий Престол.
У нас в душе пребудет этот Свет —
Он вечно с нами; он всегда на страже.
И мы взлетаем над пучиной бед
Туда, где нити драгоценной пряжи
И серафимов розовый букет
Сияют, как церковные витражи.
Сонеты написаны на знаменитые иллюстрации французского художника Гюстава Доре (1832–1883) к «Божественной комедии» Данте.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.