Глава VII. В доме «Дискавери»
Глава VII. В доме «Дискавери»
Понедельник, 6 марта. Утро. Поднял всех и в 7 ч 30 м Уилсон, Боуэрс, Гаррард и я отправились к Касл?Рок. Лейтенанта Эванса встретили у его лагеря. Все грузы были уже втащены на гору. Отс и Кэохэйн возвратились за лошадьми. На вершине хребта мы запрягли в сани людей и лошадей и по хорошей поверхности бодрым шагом направились к дому. К концу пути погода испортилась. Стало пасмурно, пошел снег со всеми признаками пурги. На склоне хребта мы распрягли лошадей. Уилсон под уздцы свел их со скалистых уступов. Сани и все нужное перевезли на себе. Щекотливое дело — везти сани вдоль голубого берегового льда, обрывающегося над морем. Постоянно приходится искать точку опоры. Однако все благополучно достигли дома. У лошадей теперь прекрасные стойла под верандой.
Напившись какао, мы переправили с вершины Пролома остальных собак и сани. Снег перестал падать, ветер слегка утих. Собрались на покой с сознанием, что все — и люди и животные — благополучно собраны под кровом.
Вторник,) марта. Утро. Вчера утром мы с Уилсоном прошли к мысу Прам, расположенному восточнее дома. Там в бухте нашли невскрытый морской лед, а на нем стадо тюленей. Одного молодого тюленя мы убили и унесли с собой порядочное количество мяса и немного жира.
Тем временем остальные мои спутники занимались приведением дома в более удобообитаемый вид. После обеда мы все усердно принялись за дело и совершили чудеса.
Пустыми ящиками отгородили внутри дома большую комнату в виде буквы L. Щели между ящиками заделали войлоком. Из пустой керосиновой жестянки и нескольких штук огнеупорного кирпича соорудили прекрасную маленькую печку и соединили ее со старой печной трубой. На этой печке мы варим или жарим наиболее солидные кушанья; чай же и какао готовим на примусе.
Температура в доме низкая, но во всех других отношениях нам здесь вполне хорошо. Сухарей— сколько угодно, а после охоты на мысе Прам — вволю и тюленьего мяса. Чая, кофе и какао — масса, имеется также достаточный запас сахара и соли. Кроме того, есть небольшой запас лакомств, как?то: шоколад, изюм, чечевица, овсяная крупа, сардинки и варенья. Это позволяет разнообразить наше меню. Так или иначе на время нашего пребывания здесь мы ухитрились устроиться очень уютно и чувствуем себя, хотя временно, но «как дома».
Четверг, 9 марта. Утро. Вчера и сегодня было много работы с домом. Затруднения устранялись по мере того, как возникали. Печка грозила поглотить весь наш запас топлива. Мы переделали ее. Теперь для растопки ее нужно всего несколько щепок, а затем она дает большой жар от сгорания одной ворвани. Сегодня сделаем еще разные усовершенствования, отрегулируем тягу и увеличим плиту. Кроме того, снаружи помещения мы навесим старые паруса с «Дискавери». Все это позволит удерживать тепло внутри дома.
Начали есть тюлений жир и находим, что поджаренные на нем сухари превосходны.
У нас имеется все необходимое для удобного и приятного существования, нужно только накопить побольше опыта, чтобы извлечь всю возможную пользу из имеющихся в нашем распоряжении средств.
Погода за последние дни была удивительно, даже, пожалуй, зловеще хороша. Море несколько раз уже подмерзало и опять вскрывалось. Жаркое солнце дало нам редкую возможность высушить всю нашу утварь.
Вчера утром Боуэрс с небольшой партией пошел подбирать припасы, на прошлой неделе спасенные с уплывшего льда. Лейтенант Эдвард Эванс вызвался идти с этой партией, состоявшей, кроме Боуэрса, из Мирза, Кэохэйна, Аткинсона и Грана. Они вышли около 10 ч 30 м утра. Мы помогли им подняться на гору. В 7 ч 30 м вечера я видел, как они дошли до лагеря, в котором находились спасенные вещи; это милях в 12 отсюда. Я жду их не раньше завтрашнего вечера.
Любуюсь легкостью, с которой в трудную минуту каждый из моих сотрудников проявляет находчивость. Уилсон, по обыкновению, всегда первый подает полезные советы. Он мастер сберегать одежду и нас всех тому же учит. Я пришел к убеждению, что неумение беречь одежду представляет величайшую опасность для англичан.
Пятница, 10 марта. Утро. Ходил вчера с Уилсоном на Касл?Рок посмотреть, нет ли возможности пробраться к мысу Эванса сухим путем, так как по морскому льду идти уже нельзя. День ясный, на солнце было очень тепло. Дорога к мысу Эванса, если она имеется, наверно, пролегает через самый труднопроходимый отрог Эребуса. От Касл?Рок весь бок горы кажется сплошной массой трещин, но возможно, что дорога нашлась бы на высоте 3000 или 4000 футов над уровнем моря.
Дом становится все теплее и уютнее. Ночью в нем отлично, холодно бывает только ранним утром. На воздухе температура колеблется приблизительно между +8° [?13 °C] и +2° [?16 °C] ночью. Сегодня дует сильный ветер с SE и несет снег. Надо добыть еще тюленьего жира для печки.
Суббота, 11 марта. Утро. Вчера утром ходили за жиром к мысу Прам. Сильный ветер со стороны Пролома, но со стороны мыса Прам довольно тихо.
Вечером дошли до полдороги к Касл?Рок. На вершине дул пронзительный, холодный ветер. Группу Боуэрса, ушедшую за санями, не было видно. После ужина они явились, порядком намучившись. К счастью, ветер поднялся, когда они уже подходили к дому. Температура опускалась до ?10° [?23 °C] и ?15° [?26 °C], но днем ярко светило солнце, и Боуэрс со своими спутниками на лыжах довольно легко везли сани.
Условия жизни в доме постоянно улучшаются. Если так пойдет и дальше, то скоро не о чем будет заботиться, а следовательно, не хватит работы по дому.
Множество разных предметов, оставленных в доме и вокруг дома экспедицией «Дискавери», нашло себе полезное применение. Это заслуживает описания. [58]
Понедельник, 13 марта. Утро. В субботу к вечеру погода испортилась. Вчера была слабая метель. Вечером ветер усилился и повернул к югу. О береговой лед бились такие огромные волны, что брызги почти долетали до собак. Это напомнило мне о шторме, прибившем нас к берегу, когда мы шли на «Дискавери».
Что?то случилось с печкой. Мы топим ее тюленьим жиром, и в субботу вечером весь дом наполнился дымом. Все из?за этого черны, как трубочисты, а одежда покрыта маслянистой сажей. В таком виде мы выглядим, как банда настоящих головорезов. Пурга прервала наши работы, и все внимание обращено на печку, на стряпню и на разные внутренние сооружения. В каждом деле находится множество советчиков, поэтому все делается более или менее хорошо. В доме стоит острый запах жира и чад. Мы к нему привыкли, но представляю, как нас будут обходить за версту, когда мы вернемся на мыс Эванса!
Среда, 15 марта. Утро. С воскресенья ветер непрерывно дует с юга; не запомню такого упорного южного ветра.
И в понедельник и во вторник я ходил на Кратерный холм. Мои опасения, не уйдет ли большая льдина от мыса Прам, оказались напрасными. Она все еще на месте, только трещины становятся шире. Скверно будет, если она уйдет; тогда мы не сможем добывать тюленей.
Вчера, спускаясь с горы, я увидел приближающуюся странную фигуру. Это оказался Гриффис Тэйлор. Он и его спутники благополучно вернулись и теперь не могли наговориться о своих приключениях. Работа их, по?видимому, состояла главным образом в том, чтобы подтвердить многие открытия, сделанные экспедицией на «Дискавери», но оставленные без надлежащего внимания. Во всяком случае, физиографические явления и свойства льда теперь будут основательно изучены. Весьма интересный факт — продолжительная ясная, солнечная погода, которой наслаждались исследователи в первые четыре недели своей работы. Их как будто совсем миновали преследовавшие нас бури и метели. Но я должен предоставить Гриффису Тэйлору самому рассказать обо всем, что, понятно, займет немало времени. Все они очень хорошо отзываются о квартирмейстере Эвансе.
Сегодня у нас большая охота на тюленей. Надеюсь получить жира и мяса по крайней мере на две недели. Дай бог, чтобы наша льдина не уплыла.
Пятница, 17 марта. Утро. На мысе Прам убили 11 тюленей, позавтракали там и отнесли в лагерь около полутонны жира и мяса. Тяжело было тащить в гору.
Вчера последняя партия отправилась в Угловой лагерь: лейтенант Э. Эванс, Райт, Крин и Форд — с одной упряжкой; Боуэрс, Отс, Черри?Гаррард и Аткинсон — с другой. Большое мужество проявил Райт, отправившись с ними, отдохнув всего лишь один день. Он замечательно тянет сани.
Тюлени на молодом льду у мыса Эванса
Дэбенхэм сделался главным поваром, и, по?видимому, ему это нравится. Тэйлор очень весел, полон рассказов и анекдотов. Вчера утром стояла прекрасная погода, но потом подул сильный северный ветер, не прекращавшийся до середины ночи и сгрудивший в проливе молодой лед. Затем ветер внезапно повернул на юг, и я решил, что начнется пурга; но сегодня утром ветер изменил направление, потянув к юго?востоку. Слоистые облака, которые пригнал сюда северный ветер, исчезают, и выпавший вчера мокрый снег тает. Вечер, видимо, будет хороший.
Мы неутомимо занимаемся улучшением нашего жилища. Печки не узнать. Наставили трубу, и теперь обратной тяги больше не бывает, ветер не гонит дым внутрь дома. Этим самым мы значительно экономим топливо. Сейчас решаем проблему, как изолировать снаружи и изнутри помещения от холода.
Молодой лед носит то туда, то обратно, но море все еще не замерзает. Только в районе мыса Прам четыре дня держались несколько обломков от края Барьера. Некоторые из них уже крошатся, обнаруживая под поверхностью глубокий слой снега, из чего можно заключить, что это, вероятно, приплывший морской лед, не старше одного?двух лет. Глубина снега объясняется близостью к старому краю Барьера.
Я начал носить пижамные брюки, надену еще лишнюю рубашку. Удивляюсь, как мне тепло в легкой одежде. До сих пор я надевал под пижамный жакет только фуфайку и вязаную рубашку и одну пару нижнего белья под защитные брюки. Давнишняя дырка в нижних штанах означает, что одно место не прикрыто ничем, кроме защитных брюк, и все же я никогда не ощущал холода.
Несмотря на наши мелкие заботы и работы, я начинаю тяготиться этим ожиданием. Впрочем, меня возьмет нетерпение и в нашей главной квартире. Тяжело сидеть без дела и созерцать бедствия, обрушивающиеся на нашу экспедицию. Придется совсем изменить дальнейший план действий. До полюса, увы, еще очень, очень далеко!
Я понемногу теряю веру в собак. Боюсь, что они никогда не смогут идти тем ходом, которого от них ожидаем.
Суббота, 18 марта. Утро. Все еще дует ветер и несет снег. Здесь, видно, никогда не дождаться тихой погоды, пока море не замерзнет как следует. Вчера с SE дул такой ветер, что я насилу мог идти против него. Ночью затихло; в полночь ярко светила луна. Потом небо заволокло и температура поднялась до +11° [?11 °C]. Теперь ветер опять налетает с юга; все это предвещает пургу.
После того как в пятницу дул сильный ветер, лед должно было прижать к мысу Хижины. Под самым мысом на мель село поле молодого льда значительной величины, и сегодня утром нашли на нем тюленя. Только что собрались идти убивать его, как он нырнул в воду, — видимо, выспался. Все же отрадно, что была возможность убить тюленя в такой близости от нашего жилища.
Понедельник, 20 марта. В субботу вечером опять подул сильный ветер с юга; небо мрачно, низко ходили слоистые облака; снег несло. Пену от волн опять бросало через береговой лед, и брызги почти долетали до собак. К утру в воскресенье ветер повернул к SE и весь день дул с большой силой; температура опустилась до ?12° [?24 °C].
Мы почти не отлучались из дому или из его непосредственной близости. К ночи ветер упал; сегодня утром в течение нескольких часов дул легкий ветерок, и температура поднялась до ?2° [?19 °C].
Такая длительная непогода очень вредно отзывается на собаках. Мы приложили все старания, чтобы устроить их получше, но вследствие беспрестанно меняющегося направления ветра нет возможности доставить им укрытие со всех сторон. Пять?шесть собак у нас бегают на свободе; тем же, кто посильнее, такой свободы дать нельзя. Собаки от холода очень страдают, но хуже им не делается.
Упавшая в трещину на обратном пути маленькая белая собака вчера околела. Не думаю, чтобы она могла выжить и при самых благоприятных условиях, потому что, очевидно, было внутреннее повреждение. Кроме того, открылась наружная язва, которая приняла гангренозный характер. Еще три собаки очень плохи, но, может быть, их еще удастся спасти.
Сегодня нам повезло. Прижатый к мысу Хижины молодой лед стал прочно на своем месте, образуя нечто вроде выступающей удобной платформы. Сегодня убили на нем двух тюленей. Это дало нам хороший запас мяса для собак и жира для печки. После появились еще тюлени, так что теперь есть надежда, не уходя далеко, пополнять наши запасы.
Старик— вожак упряжки
Вайда
В то время как я пишу, ветер опять поднимается и как будто снова поворачивает к югу Одно хорошо, что эти сильные, холодные ветры при отсутствии солнца должны быстро остудить воду в проливе.
Непрерывная непогода удручающе действует на настроение, но в доме нам живется недурно. Ощутителен только недостаток движения, необходимого при плотной еде, какой требует наш здоровый аппетит.
Вторник, 21 марта. Вчера, в 8 ч вечера, ветер снова потянул с юга. До 2 ч ночи он постепенно усиливался и подул с SSW силой 9–10 баллов. Волны беспрестанно всей тяжестью бились о припай. Брызги дождем падали на кровлю дома. Крест бедного Винса, поднимающийся на 30 футов над водой, окутывало брызгами.
Для собак это было ужасно. Мы вышли из дома и отвязали еще двух или трех, причем морские брызги промочили нашу одежду насквозь.
Со дня нашего прибытия сюда это уже третья буря. Во время бури бухта становится недоступной для судов. Можно только дивиться, каким образом не было ни одной такой бури, когда наше судно «Дискавери» стояло в этой бухте в 1902 г.
Последняя буря оставила следы, свидетельствующие о том, что она бывает очень редко. Волнистый снежный покров припая изборожден по всем направлениям и подернут соляным осадком. Этого мы еще никогда не видали.
Припай в юго?западном углу бухты сломан, и впервые показалась голая скала.
Сани, постройки для магнитных наблюдений и вообще все, что находится на открытых местах мыса и ничем не защищено, густо покрылось тем же соляным осадком от брызг. Наша ледяная платформа уплыла; значит, с тюленями на этой стороне мыса надо проститься, во всяком случае на время.
Больше всего от этого непрерывного, феноменального ненастья страдают собаки. По меньшей мере четыре из них — в скверном состоянии; шесть или семь— далеко не здоровы и неспособны к работе. И только около дюжины собак здоровы, веселы и бодры, что, безусловно, удивительно. От природы ли они сильнее и выносливее или по какой другой причине, сказать невозможно — только Осман, Цыган, Красавица, Хохол и несколько других находятся в блестящем состоянии, а Лопоухий лучше, чем был когда?либо.
Ввиду невозможности содержать собак сколько?нибудь для них сносно на привязи и утомительной, постоянной заботы об этом мы решили большинство их выпустить на волю. Будет удивительно, если не случится между ними убийства. С другой же стороны, их, наверно, больше передохнет, если держать на привязи. Попробуем держать на цепи наиболее сварливых.
Всего ужаснее для бедных животных, когда густая шерсть на задней части тела обледенеет до самой кожи и задние ноги немеют и почти парализуются от холода. Одна надежда, что, бегая на свободе, животные восстановят кровообращение.
Да, да, счастье что?то не улыбается нам! Этот месяц добром не помянем. А все же могло бы быть еще хуже. Лошади стоят в тепле и очень поправились. Мы слегка увеличили их рацион.
Красавица
Вчера мы поднялись на Наблюдательный холм, чтобы осмотреть несколько примеров сфероидального выветривания. Уилсон о них знал и руководил нами. Геологи говорят, что эти явления указывают на столбовидное строение и что верх столбов выветрен.
Осмотренные нами образцы отличались большим совершенством. Вечером нам был преподан интересный урок геологии. Если бы только погода дозволяла нам движение на воздухе, я без сожаления пожил бы здесь с нашими двумя геологами.
Сегодня утром ветер уменьшился и повернул к SE. Море, понятно, тоже улеглось. Температура утром доходила до +17° [?8 °C] и опускалась до +11° [?11 °C]. Но теперь ветер опять усиливается. С каждой минутой становится холоднее.
Четверг, 23 марта. Утро. Партии, отправившейся для устройства продовольственных складов на пути к полюсу, еще не видать, а сегодня неделя, как мы проводили их. Во вторник мы поднялись на возвышенность Биг Боулдер [Большой Валун] над Лыжным склоном.
От геологов мы узнали кое?что об оливинах — зеленых, кристалловидных или оксидированных до ярко?красного цвета, — о гранитах, кварцах, роговой обманке и полевых пшатах, о железистых окисях, о лавах — основной, плутонической, огнезданной, — о шистах, базальтах и пр. и пр. Все это надо будет полнее осмыслить…
Во вторник опять начался ветер с SE и дул всю ночь.
Вчера утром было тихо, и я поднялся на Кратерный холм. Слоистые облака широкой завесой повисли над проливом; на восток и на юг от него — голубое небо; Западные горы, залитые солнцем, рисовались ясно, резко, величественно, пока и на них не спустилась облачная завеса. Утром казалось, как будто от Барьера оторвались и уплыли большие глыбы. С возвышенности видно было, что это незначительные обломки, сдвинутые недавней бурей и образовавшие голубую стену, легко отличимую от общей белизны.
В бухте мыса Прам застряло старое ледяное поле и довольно много молодого льда. На них, по обыкновению, группировались тюлени. Температура в полдень дошла до +20° [?6 °C]. После полудня с востока поднялся холодный ветер. К вечеру температура уже опустилась до 0° [?18 °C]. Пролив упорно не замерзает.
Мы успешно занялись сооружением ламп, в которых будем жечь тюлений жир, таким образом обеспечив себе освещение на наступающие долгие темные дни. Молодой лед в заливе Прам подвергается сжатию.
Пятница, 24 марта. Утро. Все еще летают большие поморники, но в небольшом числе и какие?то робкие, боязливые. После недавней линьки они темного цвета.
Вчера ходил на вершину возвышенности Прибытия. Дул очень резкий ветер, от которого трудно было укрыться.
Вечером и всю ночь было тихо, температура поднялась до +18° [?7 °C]. Сегодня идет снег, довольно большими хлопьями.
Первый раз вчера я рассмотрел береговой лед на южной стороне бухты. Он представляет собой стену высотой футов в 5–6 над поверхностью воды, подводная часть равняется футам 12–14. Морское дно ясно видно, и, видимо, на него опирается эта белая стена. Это, должно быть, типичный образец такой же стены, тянущейся вдоль всего берега. Только местами в ней промыты пещеры, над которыми нависает ледяная масса. Любопытно наблюдать разъеденную волнами в недавнюю бурю поверхность этой ледяной стены.
Партия по устройству складов на пути к Южному полюсу возвратилась вчера утром. Все время стояла ненастная погода, и они потеряли след, пройдя в результате лишних З0 миль между Безопасным и Угловым лагерями. Свирепствовавшая у нас буря не пощадила и их. Сила ветра доходила там до 8 баллов. Начало нести с NW, перейдя в сильнейший ветер с SSE.
Как только ветер унимается, море подмерзает, но тонкая ледяная корка при высокой температуре не утолщается, и прилив образует множество каналов.
Мы сделали подсчет запасам и приготовились пробыть здесь еще дней двадцать.
Суббота, 25 марта. Утро. Два дня удивительно теплой погоды. Пасмурно, идет снег, ветер дует лишь легкими порывами. Вчера вечером при южном ветре небо прояснилось, а сегодня утром море кругом открытое. Досадно, что лед такой непрочный. Вода с каждым днем холодеет, и льдообразование будет интенсивней. Солнце как будто утратило всю силу, хотя в полуденные часы лучи его все еще согревают поверхность воды. Остается всего неделя до того дня, когда я полагал, что все мы опять соберемся на мысе Эванса.
Повышение температуры воздуха причиняет разные неприятности внутри дома. Лед на внутренней стороне кровли принялся быстро таять, талая вода капает на пол, струится по стенам. Но вот стало холоднее, и, пока я пишу, беда уже прекращается, правда на время. Чтобы совсем устранить ее, надо бы убрать весь лед с потолка или же поддерживать в доме температуру немногим выше нуля.
Воскресенье, 26 марта. Днем. Вчера утром опять ходил на вершину возвышенности Прибытия. Дул очень холодный ветер. В полдень пошел на восточный склон Наблюдательного холма. Ближе к полудню ветер стих. Чудный вечер. Полное безветрие; дым поднимался прямым столбом. Море подмерзло как будто бы окончательно; но ночью ветер подул с SE, и вдоль всего берега опять открытая вода! Ветер и снегопад, свирепствовавшие утром, утихли во второй половине дня. Прошел к Пролому и вернулся обратно через Кратерный холм и высоту Прибытия.
На восток от мыса Армитедж море покрылось льдом; на запад от мыса оно замерзает небольшими участками; у берега — открытые проходы до Касл?Рок. Лед в бухтах по обеим сторонам Ледникового языка как будто на вид прочный. В доме опять сильно течет. Сегодня молились в доме. Читал молебствие. Видели сегодня одного большого поморника.
Понедельник, 2) марта. Сегодня утром продолжал дуть ветер и шел снег. Во второй половине дня ветер, меняя направление, дошел до Пролома и повернул обратно через Кратерный холм к возвышенности Прибытия. Днем сильный восточный ветер. Лед крепнет к югу от нашего мыса, но в х/2 или =/4 мили от берега к северу море чисто. Говорят, местами чисто и по обеим сторонам Ледникового языка. Это неприятно. Край Барьера ясно виден на всем протяжении — свидетельство того, что снегопада нет. Выходим прогуляться над Проломом. Радует меня, что почти все мои сотоварищи охотно гуляют и только один или двое из них предпочитают сидеть у огня.
Собаки с каждым днем поправляются. У всех, кроме одной или двух, хороший мех. Меня очень порадовало, что некоторые из них добровольно сопровождают нас в наших прогулках. Приятно смотреть, как они бегут, не обращая внимания на сильный снегопад.
Вторник, 28марта. Море медленно, но прочно замерзает. Лед держится и утолщается к югу от мыса Хижины вопреки сильному восточному ветру и несмотря на разбросанные, упорно не закрывающиеся полыньи. Трудно сказать, чем это объяснить. Непонятно, отчего не уменьшается размер полыней. Думается, нет ли каких?нибудь воздушных течений, которые проходят по этим местам. Немало льда, по?видимому, уцелело среди и около северных островов; но отсюда, на таком далеком расстоянии, нельзя угадать, есть ли там сплошное поле.
Мы строим стойла под восточной верандой еще для четырех лошадей. Когда окончим эту работу, можно будет приютить семь животных, которых должно хватить для зимних и весенних операций.
Четверг, 30 марта. Лед держится к югу от нас, хотя нескоро утолщается. Вчера было тихо, и, кажется, по обеим сторонам Ледникового языка лед находится в одном положении. Единственной безопасной частью дороги будет, очевидно, расстояние от мыса Хижины до острова Черепашья спина. Море здесь плохо замерзает даже в тихую погоду.
Наше пребывание здесь угрожает затянуться. Тяжело, очень тяжело. Но жить можно, и это уже многое значит. Я не слишком удивлюсь, если нам придется пробыть здесь до мая. Вчера я видел над лагерем поморников. Сегодня их нет.
Сегодня утром у мыса Хижины поднялись из воды два кита. Хотя лед повсюду не толстый, любопытно было смотреть, как киты выискивали места с тонким льдом и полыньи, чтобы вздохнуть и выбросить фонтан.
Пятница, 31 марта. Я исследовал ветер, дувший вчера вдоль гребня, и пришел к заключению, что в этом направлении от Эребуса движется сравнительно тонкий слой воздуха. Кажется, что он движется вниз с каждой стороны гребня. На морском льду под мысом Прам фактически не было ветра, а в западном направлении от мыса Хижины морозная дымка двигалась на NW. Температура держится около 0° [?18 °C]. Несомненно, этот постоянный ветер сопутствует наступлению зимы, а между тем море никак не может замерзнуть.
Райт рассказал о том чрезвычайно важном значении, которое имеет нулевая температура при замерзании соленой воды, так как она является точкой замерзания концентрированной морской воды. Самое небольшое отклонение температуры на несколько градусов выше или ниже нуля в значительной степени отражается на скорости ледообразования.
Вчера к востоку от мыса Армитедж местами лед имел 8 дюймов толщины, и только в нашей бухте — 6 дюймов. Говорят, он крепок к югу и далее к северу от Ледникового языка, за исключением одной открытой полосы.
Еще на неделю у нас всего хватит в достатке, а затем придется сократить лакомства. Зато сухарей, тюленьего мяса и жира у нас вдоволь: стало быть, можно в крайнем случае просуществовать много дольше. Дни между тем становятся короче, и делается холоднее.
Суббота, 1 апреля. Вчера ветер дул с гор по западному склону к морю. На восточном склоне ветра почти не было, а на мысе Прам стоял штиль. В нашей бухте показался тюлень и был убит. Находили рыбу, замерзшую во льду. Тэйлор на маленьком пространстве нашел несколько рыб. Гребни, выдвинутые сжатием в заливе мыса Прам, по расчетам Райта, достигли 3 футов. Этот лед там уже около десяти дней. Теперь в южном направлении ходить безопасно.
Я вчера отправился к Третьему кратеру, что рядом с Касл?Роком. В ближайшей бухте лед как будто держится. То же самое наблюдается и во всей Северной бухте, за исключением языка открытой воды к северу от ледника.
Сегодня ветер такой же, как и вчера; открытая вода тоже. Меня сильно разбирает нетерпение.
Воскресенье, 2 апреля. Утро. Вчера в первый раз обошел по льду мыс Армитедж до мыса Прам. Лед везде крепок, только у самого мыса много небольших полыней. Могу объяснить это наличием слоев сравнительно теплой воды над мелкими местами. У мыса убит один императорский пингвин. Видели несколько поморников. Три тюленя зашли в нашу бухту, и нескольких видели за мысом Прам в заливе Подковы. В морском льду найдено множество замерзшей рыбы, больше все мелкой, хотя попадаются отдельные экземпляры длиной в 5–6 дюймов. Должно быть, она попала в снежуру, застыла в ней, а снежура превратилась в лед.
Обратно возвращались через холмы. Наблюдали дивный закат солнца и на западе огненные облака.
Ветер в первый раз за три дня утих, но к вечеру опять подул с севера. Ночью было великолепное южное сияние: яркая полоса света от SSW до ENE проходила в 10° от зенита с двумя колеблющимися спиралями на вершине.
Минимальная температура ночью ?5° [?20 °C], но мне думается, что большая часть льда принесена ветром.
Сегодня утром море к северу все покрыто льдом. Появилась надежда на скорое освобождение. Лед теперь стоит сплошь до мыса Эванса, только у Ледникового языка он очень тонок. Три или четыре дня без ветра или с легкими ветрами — и он везде окрепнет.
Среда, 5 апреля. Утро. Восточный ветер с небольшим перерывом в воскресенье продолжался пять дней. Он постепенно усиливался и холодел, все более и более насыщался снегом. Так было до вчерашнего дня, когда после пасмурного дня пошел снег, температура опустилась до ?11 ° [?24 °C].
В воскресенье и понедельник ходили вместе с Гриффисом Тэйлором за Касл?Рок. Считаю, что ветер местный и что пролив замерз к северу, так как сильный снегопад и ледяные кристаллы (со скал) формируют ледяной наст в направлении ветра. В понедельник мы могли наблюдать приближающуюся белую полосу; вчера она была ближе к берегу, хотя ветер не стал слабее. В эти два дня ходить не представляло удовольствия. Вчера забирались на холмы, чтобы как можно лучше осмотреть окрестности. Ни один человек, кроме нас, не вышел из дому. Вечером ветер упал, и замерзание продолжалось всю ночь. Минимальная температура ?17° [?27 °C]. Сегодня везде лед. Думается, что на этот раз он удержится. В заливе Прибытия толщина льда достигает 6–7 дюймов, но вновь образовавшиеся за ним полыньи покрыты равномерной эластичной и грязной пленкой льда толщиной всего в 1 дюйм. Вчера вечером небо прояснилось, и сегодня в первый раз за много дней засияло солнце. Если такая погода продержится хоть одни сутки, мы спасены. Нам пора двигаться в путь. Лакомства подходят к концу. Сахар совсем на исходе.
Поморники куда?то исчезли: последнего видели в воскресенье. Эти птицы под конец своего пребывания здесь становятся очень дикими, и оперение их темнеет. Голодными они не казались, между тем теперь им, должно быть, нелегко добывать пищу.
Тюлени все еще приходят в нашу бухту. Вчера их было пять. К счастью, собаки их еще не заметили; собаки не заметили и того, что морской лед может их (т. е. собак) выдержать.
У меня был интересный разговор с Тэйлором об агломератах и бальзатовых дайках у Касл?Рока. Совершенство маленьких конических кратеров под Касл?Роком подтверждает, по?видимому, теорию, к которой мы пришли, что после отступления великого ледяного покрова были еще вулканические пертурбации.
Большое удовольствие следить, как Райт занимается проблемами гляциологии. Он здесь имел случай наблюдать много интересных явлений. Райт зорко следит и записывает все изменения, которые происходят со льдами. Мы часто ведем с ним беседы.
Вчера Уилсон зажарил тюленье мясо на пингвиновом жире. Вкус напоминал рыбий жир и не особенно понравился. Некоторые из нас съели свои порции и, вероятно, съели бы и все, если б у нас был такой аппетит, как в те дни, когда мы возили сани. Вспоминаются дни, проведенные на «Дискавери»!
Вес убитого нами императорского пингвина доходил до 96 фунтов: побил все рекорды!
Все собаки, кроме двух, здоровы. Хуже всех Дикому, но, кажется, выживут все.
Четверг, 6 апреля. Утро. Погода и вчера простояла ясная, прекрасная. Это был один из весьма немногих хороших дней, выпавших на нашу долю со времени прибытия на мыс Хижины.
Солнце сияло с раннего утра до захода за Северные горы, около 5 ч пополудни. Море совсем замерзло; только к северу лед был тонок. Поднялся довольно сильный северный ветер, сломавший этот тонкий лед. Льдины стали напирать друг на друга, а у берега открылось несколько полыней. Мы с Райтом ступили на край нового льда, но далеко не пошли — показалось небезопасным.
Интересно наблюдать за движением ломающихся, колышущихся пластов тонкого льда: один пласт расколотым краем поднимается из воды и наползает на другой длинными языками. Это движение совершается под неумолкающую музыку, точно стеклянные колокольчики звенят высокими, но мелодичными нотами — напоминает щебетание птиц в лесу. Мы говорим: «Лед поет».
После полудня, после обеда, я прошел почти две мили к северу по молодому льду; толщина его около 3,5 дюйма. За ужином мы составляли программу, как в три приема добраться до мыса Эванса. Решили в субботу идти людям, в воскресенье — собакам, в понедельник — лошадям, с условием, конечно, что погода продержится.
Пятница, 7 апреля. Нас несколько человек прошлось к северу по льду: Аткинсон, Боуэрс, Тэйлор, Черри?Гаррард и я.
Лед 5 дюймов толщины нашли всюду, кроме открытых полыней, которых еще много. Отходя от берега, мы напали на интересную формацию: лед лежал небольшими блинами, как бы выдавленными снизу, образуя нечто вроде мозаики. Это тот лед, который образовался с подветренной стороны пролива и дошел до наветренной стороны его против сильных ветров, дувших в понедельник и вторник.
Не менее интересно было наблюдать, как эти наползающие ледяные пласты царапают нижний лед.
Тэйлор, неосторожно стараясь перепрыгнуть через подернутый тонким льдом канал, провалился. У него был очень испуганный вид, когда мы минуты через две подскочили к нему на помощь. Однако выкарабкался он сам с помощью своего топорика и пошел домой с Черри. Тэйлор был настолько находчив, что, пока находился в воде, даже придумал шутку, которую тотчас же высказал, как только мы подбежали к нему.
С остальными я пошел дальше, пока не поравнялись с серными конусами под Касл?Роком. Тут мы перешли на берег, взаимно помогая друг другу, взобрались на утес и возвратились сухим путем.
По?видимому, все благоприятствует нашему завтрашнему выступлению, но небо к ночи опять что?то затягивает тучами, угрожая переменой погоды. В здешних местах, по?видимому, больше трех хороших дней подряд не бывает.
Мы набрали много вмерзшей в лед рыбы величиной от селедки до пескаря. Полагаем, что она была загнана тюленями в момент замерзания льда. Сегодня же Гран нашел одну большую рыбу, замерзшую в то время, когда она глотала маленькую. Похоже на то, что большая гналась за маленькой, и обе угодили в лед.
Здесь мы так хорошо устроились, что почти жаль уходить. Чудесная, здоровая жизнь, проводимая по большей части на открытом воздухе, с прогулками, имевшими более или менее интересную цель. Лазание по горам дает превосходный аппетит; на мысе Эванса будем вспоминать эти прогулки. На мыс Эванса меня очень тянет. Хочется посмотреть, все ли там благополучно, и узнать, насколько наша отмель смогла противостоять напору северных ветров. Не могу отделаться от мысли, что дом могло повредить волнами в одну из жестоких бурь.
Наша жизнь на мысе Хижины
Мы собираемся вокруг огня, сидя на ящиках, каждый с добрым куском хлеба с маслом и жестяной мисочкой чаю. Тепло, уютно, хорошо. После второго завтрака мы опять уходим. В доме ничто надолго нас не удерживает, а от движения на вольном воздухе мы все здоровеем.
Наступающие сумерки и ожидание ужина часам к 5–6 загоняют нас в дом с изрядными аппетитами. Наши кулинары, отличаясь один перед другим, стараются над приготовлением блюда из сочной жареной тюленьей печенки. Скажут, пожалуй, что одно блюдо не допускает большого разнообразия, но из малой толики муки, горсти изюма, ложки порошка карри можно много сделать хорошего; недурна также приправа из гороховой муки. Как бы то ни было, наше блюдо никогда не надоедает нам, хвалебные восклицания можно слышать каждый вечер, вернее, почти каждый вечер, потому что на днях (4 апреля) Уилсон, проявлявший гениальность в изобретении разных кушаний, едва не погубил свою репутацию. Он вздумал жарить тюленью печенку в пингвиновом жире, уверяя, что этот жир можно очистить от неприятного привкуса. Достали жир, тщательно вытопили его. Получился он прозрачно?чистым, свободным от всякого запаха, но наружность, как известно, обманчива, и кушанье оказалось пропитанным тем ароматом, которым отличается мясо этой птицы и о котором лучше не распространяться. Три героя одолели свои порции, но остальные, отведав, порешили довольствоваться сухарями с какао.
После ужина мы час?другой курим и беседуем. Это приятный, отрадный для души час, во время которого обмениваются своими воспоминаниями люди, обогащенные буквально мировым опытом. Нет почти ни одной страны, которой не изъездил бы тот или другой из нас, до того мы различны по своему положению и по своим занятиям.
Через час или полтора после ужина мы один за другим удаляемся, раскладываем спальные мешки, разуваемся и предаемся неге. В наших мешках из шкур северного оленя теперь, когда они успели просохнуть, удивительно тепло и уютно, да и в доме сохраняется большая часть тепла. Благодаря удачно сооруженным лампам и порядочному запасу свечей мы имеем возможность почитать еще часик или два и, плотно закутанные в наши меха, изучаем социальные и политические вопросы за истекшее десятилетие.
Нас всего шестнадцать. Семеро занимают почти весь пол одного крыла внутреннего строения в виде буквы L; четверо спят в другом крыле, где хранятся наши запасы. Остальные пятеро укладываются за перегородкой и уверяют, что здоровее спать в более прохладной температуре. Спим мы от восьми до девяти часов без просыпа; многие не прочь бы поспать и все двенадцать. Из этого видно, что наша до крайности упрощенная жизнь чрезвычайно здорова, хотя по нашим закопченным лицам и рукам посторонний, может быть, рассудил бы иначе.
Воскресенье, 9 апреля. Утро. Весь вчерашний день и ночь была умеренная метель; температура доходила до +5° [?15 °C], снег не очень несло. В пятницу лед в проливе вскрылся на расстоянии =/4 мили от мыса Хижины. Трещина, начавшаяся у нашего мыса по северной стороне его и загибавшая к NE, расширилась до 15–20 футов. Странно, что лед при этом остался на месте.
Как только подул ветер, лед, не медля ни минуты, пошел к северу. Из этого видно, что наша недавняя экскурсия была весьма рискованной. Шаткость здешних условий невероятна. Во всяком случае, такого глупого заигрывания с молодым льдом больше не будет. Вследствие этого я решил, что возвращение на станцию лошадей придется отложить, должно быть, до сравнительно позднего срока.
Ходил вчера ко Второму кратеру возвышенности Прибытия, собираясь оттуда посмотреть, в каком состоянии более северные бухты, но снег так несло, что ничего не было видно. Смутно виднеющаяся на горизонте белая линия как бы указывает на то, что вышедший лед не унесло далеко отсюда.
Видели вчера несколько поморников; время для них очень позднее. Тюлени неохотно выходят на лед. Сегодня один сидел у мыса Армитедж, но в нашей бухте уже три дня, как они не показываются. Лошади, наверно, смогут пойти на станцию еще не скоро.
Понедельник, 10 апреля. Днем. Думал сегодня отправиться к мысу Эванса. Поднял всех рано, но когда, позавтракав, мы совсем было собрались в путь, небо вдруг помрачнело и пошел снег. Так, с малыми промежутками, продолжалось весь день, и только к закату прояснилось. Условия самые скверные для нашего предприятия: дальше ста ярдов мы не видели бы ничего.
Все слагается неблагоприятно для прочного замерзания пролива.
Четверг, 13 апреля. Покинули мыс Хижины во вторник в 9 ч утра. Пошло нас девять человек: я, Боуэрс, квартирмейстер Эдгар Эванс, Тэйлор — с одной палаткой; лейтенант Эванс, Гран, Крин, Дэбенхэм и Райт — с другой.
В старом доме остался Уилсон и при нем — Мирз, Форд, Кэохэйн, Отс, Аткинсон и Черри?Гаррард. Они проводили нас по склону до вершины горы. Считалось долгом чести взобраться до самого верха без передышки. Я нахожу это утомительным подвигом, особенно рано утром, однако должен был покориться правилу.
Погода хороша. Мы прошли мимо Касл?Рока с восточной стороны; на склонах лежал рыхлый снег. Перевалив через хребет, нашли ровную поверхность, чисто выметенную ветром, и прошли мимо обоих кратеров уже с западной стороны отсюда. Как и ожидали, увидели в бухтах по обеим сторонам глетчера твердый лед, но в ближайшей бухте его было очень немного. Ясно, что, прежде чем спуститься вниз, нам придется долго идти вдоль западного склона, а тогда представится задача: как перейти через береговые скалы? Когда мы отошли на 7,5 мили, поднялся ветер, стемнело, и поэтому в критическую минуту, в 2 ч пополудни, сделали привал и заварили чай.
Полчаса спустя погода прояснилась. Мы получили возможность осмотреть место для спуска к ледяным береговым утесам, но весь скат от скалы Хаттона до самого Эребуса был в трещинах и расселинах. Выбрали удобную тропу по направлению к краю утесов, только у самых утесов спуска не могли найти: самое низкое место представляло отвесный обрыв высотой в 24 фута.
Когда мы сюда дошли, ветер усилился, снег мело с хребта — надо было быстро на что?нибудь решиться. Я пробрался к краю обрыва и нарубил во льду углубления для ног, стоя в которых можно было действовать веревкой. К счастью, этот карниз был удобен для такой работы, и я спустил по веревке троих: Э. Эванса, Боуэрса и Тэйлора. После благополучно спустил сани, как были, нагруженными, а затем и всех остальных. Для последних троих я плотно вбил кол в снег, закинул за него веревку, и стоявшие наверху спускали товарищей вниз. Сам я спустился последним. Все это было исполнено в каких?нибудь 20 минут, легко и аккуратно. От мороза никто серьезно не пострадал. Очень доволен результатом.
Переход с санями к Ледниковому языку оказался очень тяжелым, потому что лед был покрыт соляными кристаллами. Мы достигли языка около 5 ч 30 м. Там нашли спуск и довольно легко подняли сани на 6?футовую стену. Круто, но по твердой поверхности сани шли легко. Вскоре стемнело. К тому же стали попадаться бесчисленные зигзагообразные трещины, в которые кое?кто из нас попадал с риском надорваться. Зато северная сторона языка была ровно покрыта снегом. Идти по ней было легко, тем более что удобная долина вела прямо к низкому месту на ледяной стене, а случившийся тут выбитый кусок представлял легкий спуск.
Я решил идти прямо к мысу Эванса, без ночевки. Поэтому в 6 ч мы только сделали привал, чтобы напиться чаю. В 6 ч 30 м вдруг стемнело, было очень трудно что?либо рассмотреть перед собой. С большим трудом мы сошли на морской лед и кое?как проплелись еще несколько часов. В 10 ч пришли к маленькому островку Острый хребет — и, уже не в состоянии видеть что?либо впереди, были вынуждены разбить лагерь. В 11 ч 30 м легли спать в не особенно приятных условиях.
Ночью ветер начал усиливаться. Утром смотрим — свирепая пурга! Было очень страшно за лед, на котором мы стояли. Боуэрс и Тэйлор взобрались на островок. Возвратившись, они сообщили, что на вершине ветер ужасный, но внизу, по обеим сторонам, сравнительно тихо. В надежде на временное затишье прождали весь день.
В 3 ч мы с Боуэрсом обошли островок и на его наветренной стороне открыли небольшую ледяную платформу. Решил перенести лагерь сюда. На это потребовалось два часа работы при жестоком холоде, зато скалы, поднимавшиеся почти от самых палаток, служили нам хорошей защитой. Только временами бешеный порыв ветра налетал на прочно укрепленные палатки, но шум над нашими головами от бушующей наверху бури был оглушительный — мы едва могли слышать собственные голоса. Улеглись еще на такую же безотрадную ночь, как и первая, утешая себя только уверенностью, что нас не снесет в море. Только вот провизии у нас осталось всего на один раз.
Ночью ветер немного утих, и мы смогли смутно различить очертания земли.
Я разбудил товарищей в 7 ч утра. Долго не медля, мы, отчаянно прозябшие, в промерзлой одежде, отправились против крепкого ветра. Шли через силу, но оставалось всего две мили. Поравнявшись с нашим мысом, мы убедились, что морской лед плотно окружал его. И только тогда вздохнули с невыразимым облегчением, когда увидели дом и, добравшись до него, узнали, что там все благополучно.
Оказалось, что в наше отсутствие пропали собака и лошадь Хаккеншмит. Это еще ничего, могло бы быть хуже. Остальные животные все вполне здоровы.
Я в восторге от всего, что нашел в доме. Метеоролог Симпсон натворил чудес; впрочем, и все другие тоже. Описание отложу до другого раза.
Пятница, 14 апреля. Страстная пятница. Спокойный день. Ветер продолжается со скоростью от 20 до 30 миль в час.
Читал молитвы для всех.
Суббота, 15 апреля. Погода по?прежнему отвратительная. Ветер весь день дует со скоростью 30–40 миль в час; снег сильно несет, и теперь, вечером, идет снег. Жду, когда можно будет отправиться на мыс Хижины с добавочными припасами. Сейчас сигнализировал им огнем о нашем благополучном прибытии. Получили такой же ответный сигнал.
Воскресенье, 16 апреля. Вчерашний ветер продолжался до 6 ч, потом вдруг затихло, и лишь редко налетали порывы с севера.
Сегодня объезжал лошадей и в первый раз основательно осматривал их. Не хотелось бы говорить, какое у меня получилось впечатление при виде этих жалких одров!
Данный текст является ознакомительным фрагментом.