Тигры и пантеры — система Гара

Тигры и пантеры — система Гара

Однажды в декабре я приехал в лагерь Савай–Мадхопур в Джайпуре и стал энергично готовиться к охоте на тигров. Я распорядился привязать буйволов в разных местах. Неожиданно поступило сообщение, что несколько буйволов убиты пантерой. Я поспешил проверить, так ли это, и вскоре но следам установил, что донесение соответствует истине. Взрослые пантеры отличаются друг от друга размерами. Здесь, как указывали следы, побывала крупная пантера, вполне способная полакомиться привязанным буйволом. Окажись поблизости тигр, пантера бесспорно благоразумно ретировалась бы. А тигр вполне мог здесь появиться: приманка была расположена в стратегически удобном пункте и неминуемо должна привлечь тигра. Поскольку я не хотел оставлять это место, нужно было как?то избавиться от пантеры.

Когда я рассказал об этом деле М. К. Джайсингху, который был вместе со мной в лагере, тот сразу же заявил, что мечтает поохотиться на большую пантеру.

Рядом с тем местом, где пантера расправилась с буйволом, стояло маленькое заброшенное строение с плоской крышей. Крышу эту можно было использовать как готовый махан. Неподалеку по моему приказу воздвигли платформу высотой в шесть футов, с которой отлично просматривался любой предмет. Каждую ночь за час до восхода солнца шикари приводили козу, поднимали ее на платформу, где коза была недосягаема для шакалов и гиен, и, привязав, уходили. Перед закатом козу забирали. График «приходов и уходов» животного был рассчитан так, чтобы заставить пантеру — а она, безусловно, внимательно наблюдала за ходом событий — напасть на козу днем.

Пантеры явно предпочитают нежное козье мясо грубому мясу буйвола. Очень скоро животное расправилось с первой козой, а затем и со второй. Я сразу же взял джип и выехал на место с Джайсингхом и его сестрой Парией. Мы подъехали к платформе раньше, чем появился шикари с козой — в тот день он чуточку опоздал. Вообразите наше удивление, когда на плоской крыше домика мы увидели на редкость красивую пантеру, терпеливо дожидающуюся своего обеда. Она тоже хорошо поняла, что с крыши открывается великолепный обзор платформы, где мы оставляли приманку.

Я велел одному из моих спутников зарядить винтовку, а сам, немного сбавив скорость, продолжал вести машину прямо к пантере. Дикое животное больше всего пугается, когда автомобиль останавливается неожиданно. Поэтому я не спускал ноги с акселератора, полагая, что пока мы не упремся бампером в стену, можно будет еще успеть выстрелить. Приготовившись к стрельбе, мы подъехали совсем близко к домику. Я немедленно затормозил, но, к сожалению, мои спутники замешкались. Пантера, которая, конечно, нас видела, встала и без малейших признаков испуга, с изумительным достоинством пройдя по низкому парапету крыши, грациозно спрыгнула на землю и скрылась из виду.

Хотя зверь действовал не спеша, можно было не сомневаться, что пантера понимала, какую опасность представляла собой группа вооруженных людей в джипе, потому что в дальнейшем больше ни разу не предоставила нам столь приятной возможности для охоты.

На следующий год я снова искал тигров в Савай–Мадхопуре. На этот раз в группу входили двое американцев — мистер Расел Хевенстрайт из Калифорнии и миссис Вудворт из Нью–Йорка. Обоим больше хотелось поохотиться на тигров, чем пытать счастье, преследуя пантеру. Но когда я рассказал им о прекрасном экземпляре, который видел во время предыдущей охоты, они согласились, что было бы неплохо устроить засаду на пантеру.

Скоро мы получили известие, что пантера не только бродит поблизости, но и отличается необыкновенной ловкостью. Для приманки был привязан буйвол, а поблизости от него — коза. Последняя, как я предполагал, должна была наверняка привлечь пантеру и, возможно, отвлечь ее внимание от более крупной добычи, предназначенной для тигров. Но большая пантера убила и буйвола, и козу. Она отнесла козу в джунгли и, разорвав веревку, которой был привязан буйвол, подтащила его к большому дереву. Затем пантера втащила тушу на высоту шесть футов от земли, уложив ее в развилке. Поскольку буйвол весил, должно быть, раза в четыре больше, чем сама пантера, это был поистине выдающийся подвиг, равного которому я еще не видывал. Пантеры часто оставляют недоеденные остатки добычи на деревьях, чтобы уберечь их от гиен и шакалов. Я несколько раз находил трупы бродячих собак (а к собакам пантеры особенно неравнодушны) [21], лежащие высоко на ветках. Однажды поблизости от Джалауна я заметил убитую дикую свинью, поднятую на дерево таким же образом. Но втащить на дерево буйвола! Это чего?нибудь да стоило. Мистер Хевенстрайт сфотографировал тушу, и я до сих пор храню этот снимок.

Установив местопребывание пантеры, я распорядился соорудить около живой приманки тайник специальной конструкции. Зверь все еще проявлял исключительную осторожность и не приближался к козе до тех пор, пока не увидел, что стрелок, которого я оставил в тайнике, вышел оттуда и вернулся в лагерь. Тогда пантера пересекла открытое пространство, зарезала козу и отлично полакомилась.

Я решил захватить с собой двух стрелков. Они вошли в тайник, просидели там некоторое время и ушли вместе со мной. Затем мы вернулись, и я шепнул одному из спутников, чтобы он незаметно проскользнул обратно в укрытие. Другой стрелок вместе со мной отправился в лагерь. Мы не успели дойти до цели, как услышали звук выстрела. Пантера, по–видимому, не сумела разгадать нашу хитрость или же ее бдительность усыпил уход из тайника стрелков. Во всяком случае зверю показалось, что он в безопасности. Решив, что вся группа вернулась в лагерь, пантера внезапно выскочила из укрытия и подставила себя под роковой выстрел.

Этот и несколько других аналогичных случаев привели меня к убеждению, что пантеры, при всей их хитрости и осторожности, все же не столь умны, как это часто считают. И уж, конечно, я не могу согласиться с теми, кто наделяет их или других представителей семейства кошачьих «мыслительной способностью» или даже «логическим мышлением».

Приведу еще один пример, подтверждающий мой вывод. Как?то раз близ города Амбера мне удалось поймать живую пантеру. Там, у подножия одного из холмов, была сооружена круглая арена площадью в сто квадратных футов, обнесенная двадцатифутовой стеной. Входили на нее через бревенчатые ворота, на которые даже пантера не смогла бы взобраться. Арена использовалась для содержания диких животных. Внутри она делилась на два загона или отделения, чтобы в случае необходимости содержать порознь ее обитателей.

Поскольку с внешней стороны стены были ступени, по которым могли подняться зрители, желающие посмотреть на животных, мне пришло в голову использовать это сооружение как ловушку. Ведь если домашняя кошка прыгает во двор за цыпленком, она не раздумывает над тем, как будет выбираться обратно. Я подумал, что и пантеры, живущие поблизости от холма, возможно, поведут себя таким же образом. Проходящая мимо пантера должна не только услышать или почуять козу, привязанную на арене, но и увидеть ее за перекладинами ворот.

Уловка удалась. Сразу же после заката я увидел из своего потайного убежища, как пантера, привлеченная блеянием козы, приближается к воротам. Обнаружив, что она не может пролезть между перекладинами, пантера повернулась и быстро взбежала по ступенькам для зрителей на верх стены. Здесь она чуточку постояла, хорошенько рассмотрела козу и некоторое время обозревала местность. Но, очевидно, при всей своей подозрительности пантера не сообразила, что ей придется прыгать вниз с явно большей высоты, чем та, которую она в состоянии одолеть на обратном пути. Пантера ринулась на козу, сразу же прикончила ее и затем, держа тушу в пасти, попыталась уйти. Тут?то вся сложность положения и открылась перед ней. Бросив добычу, пантера начала делать круг за кругом по арене в поисках выхода. Всю ночь несчастный зверь искал пути к спасению. Пантера даже не сделала попытки съесть козу. Теперь она была в моей власти. Мы загнали ее в клетку и передали в зоологический сад.

Как ни странно, особую осторожность пантер охотник может даже использовать в своих целях, особенно если хорошо знает повадки зверя. Однажды гость махараджи Джайпура лорд Джерси выразил желание пополнить свои трофеи пантерой. Поскольку он скоро должен был уехать, требовалось изобрести план какой?то молниеносной охоты. Не могло быть и речи о живой, приманке, с помощью которой можно приучить пантеру к определенному мосту, или о том, чтобы устроить тщательно продуманную облаву. Короче говоря, все обычные способы, гарантирующие успешную охоту, не годились.

В восьми милях к востоку от города Джайпура есть небольшой холм, куда часто наведывались пантеры. С вершины холма открывается прекрасный вид на местность. Хищники часто поднимались туда по вечерам, чтобы высмотреть, где бродят козы или овцы. Поскольку здесь уже было отстреляно несколько пантер, хищники остерегались приманок, привязанных в известных им местах. Но, избегая общения с людьми, они в то же время извлекали для себя максимум выгоды, рыская поблизости от стад. Если какое?либо животное отделялось от стада, пантеры не мешкали и не ждали, покуда пастух обнаружит пропажу, а в считанные секунды расправлялись со своей добычей.

Я решил привести лорда Джерси на это место. Мы выехали приблизительно в пять часов вечера. В ближайшей деревне купили козу и, наняв двух носильщиков, отправились дальше пешком. Пройдя приблизительно пятьсот ярдов от последней хижины, я остановился у подножия холма и подробно проинструктировал крестьян. Затем мы расстались. Лорд Джерси и я пошли обходным путем, чтобы нас нельзя было увидеть с вершины холма. Затем, двигаясь очень осторожно, мы вышли к месту, которое я выбрал заранее: это был возвышенный участок, хорошо закрытый валунами и кустарником. Тем временем оба крестьянина продолжали лениво идти с козой к указанному им открытому месту, которое было совсем близко от нас и прекрасно просматривалось из нашего укрытия. По дороге крестьяне болтали и пели. Потом они привязали козу к кусту и, продолжая распевать, пошли обратно тем же путем, каким и пришли. Именно так я и приказал: не молчать и не выглядеть слишком деловитыми. Необходимо было все делать, в том числе и привязывать козу, с небрежным, праздным видом.

Идея моя заключалась в том, что пантера, если она следит с холма, заметит приманку. Решив, что козу оставили в кустах случайно и владельцы скоро вернутся, зверь будет действовать быстро.

Едва крестьяне прошли пятьдесят ярдов по направлению к дому, как я заметил желтоватое тело пантеры, бегущей с холма. Время от времени она останавливалась и посматривала то на людей, то на козу, прежде чем продолжить свой быстрый бесшумный спуск. Менее чем через пять минут после того как носильщики оставили козу, пантера была уже тут как тут. Вероятно, звук удаляющихся человеческих голосов, хорошо слышный в вечерней тишине, совершенно успокоил пантеру, и она вышла на открытое пространство. Так лорд Джерси получил перед отъездом свою пантеру, а в тамошних краях одной похитительницей скота стало меньше.

Ничего подобного у нас не вышло бы, если бы мы охотились на тигра. Я ни за что бы не выслал двух безоружных людей, а осторожный тигр никогда не действовал бы так опрометчиво, как пантера, слишком уверенная в собственной хитрости. Это не значит, однако, что тигра нельзя одурачить, показав ему, как несколько охотников, возбудивших его подозрение, уходят прочь, в то время как остальные остаются в укрытии. Подобный метод охоты на тигров с устройством засидки над добычей хищника, получил наименование системы Гара.

Система Гара не пользуется большой популярностью, так как на нее не всегда можно положиться. Но в некоторых случаях она действует безупречно. Один такой случай произошел не столь давно, когда я охотился с американцем — полковником Вильбуром Мзйем из Невады.

Я получил сообщение о тигре, который привык нападать на домашних животных из засады в придорожных кустах. Зверь, казалось, испытывал особую слабость к осликам. Крестьяне жаловались, что он нападает на человека, оказавшегося между ним и добычей, или отгоняет его прочь. Жалобы на этого тигра были весьма уместными, поскольку полковник выразил желание охотиться только на таких животных, которые по каким?то причинам предназначались для отстрела.

Едва мы прибыли, как шикари донесли, что тигр зарезал поблизости буйвола и утащил его в джунгли. Мы прошли небольшое расстояние по следу и вскоре услышали впереди слабое позвякивание. Это звенел колокольчик, привязанный к шее буйвола: значит, тигр был все еще у своей добычи.

Следовало в первую очередь определить, где находится туша, а затем, если обстоятельства позволят, соорудить на дереве махан и ночью посадить туда стрелка.

Шикари, которого я послал вместе с несколькими крестьянами разведать местность, сообщил мне, что туша найдена. Мы отправились в указанном им направлении. Но когда пришли, то буйвола на месте уже не было. Там, где он лежал, не осталось ничего, только в густые заросли тянулся кровавый след. Тигр, должно быть, пировал, а, когда подошел шикари с крестьянами, спрятался поблизости и следил за ними. Он выждал, покуда они ушли, а затем сразу же, не мешкая, утащил тушу.

Идти по следу оказалось на редкость трудно. В некоторых местах трава и подлесок были такими густыми, что мы, хотя тигр и проволок здесь целую тушу, с трудом пробивали себе дорогу. Выйдя на твердую сухую почву, мы стали искать следы, но здесь это уже было непросто. Прошло приблизительно полчаса, прежде чем мы увидели останки буйвола. И опять?таки, я был уверен, что тигр следит за всем происходящим из ближайшего укрытия. Об этом я судил по поведению павлина, ясно говорящему, что тигр или пантера находятся по соседству.

Итак, наш осторожный противник выжидал. Я был твердо убежден, что до сих пор он встречался только с несчастными, бесхитростными крестьянами, чью скотину похищал. Вопреки всем россказням о какой?то необычной интуиции тигра он, конечно, был уверен, что мы преследуем его всего лишь с безобидным намерением спасти останки буйвола. И в самом деле, как мог полосатый хищник понять, что кто?то проехал полмира, вооруженный дорогим, исключительно смертоносным оружием, специально для того, чтобы всадить в него пулю!

Выбрав подходящее дерево в пятнадцати ярдах от туши буйвола, я, стараясь не шуметь и не производить лишних движений, торопливо соорудил маленький махан. Затем, попросив полковника соблюдать тишину, помог ему взобраться на махан. После этого миссис Мэй и остальные охотники отправились вместе со мной к автомобилям, ожидавшим нас в миле отсюда.

Если бы мы уходили молча, тигр обязательно заподозрил бы недоброе. Он наверняка решил бы, что мы где?то поблизости от туши устроили засаду. Поэтому я велел всем громко и весело разговаривать, чтобы тигр слышал, как постепенно затихают наши голоса. Как мне казалось, убедившись, что мы ушли, тигр сделает попытку оттащить свою драгоценную собственность в безопасное место. Так оно и вышло. Не прошли мы и двухсот ярдов, как услышали за собой грохот выстрелов и злобный рев раненого тигра. Потом рев замер и перешел в отчетливо слышный кашель. Казалось, будто «кашляющий» тигр следует за нами где?то в густом подлеске. Через минуту кашель прекратился и воцарилась тишина. Я понял, что зверь ранен в легкое, однако серьезно или нет, этого я не знал.

Время было послеполуденное, и солнце жгло немилосердно. Я хотел было вернуться, чтобы помочь полковнику спуститься с махана и выяснить все подробности, но тут. же подумал, что надо бы сначала отвести миссис Мэй к машине. Но она и слышать об этом не хотела, настаивая на том, чтобы я отвел ее к мужу. Нам пришлось сделать значительный крюк, чтобы обойти заросли, в которых слышался кашель тигра, да и пришлось еще продираться через отвратительный колючий кустарник. Поэтому прошло не менее часа пока мы всей группой подошли к махану с противоположной стороны.

Полковник к этому времени уже спустился и рассказал, что тигр появился через пять минут после нашего ухода. Он выстрелил и попал ему в спину, но, очевидно, не задел область сердца. Кровавый след был виден настолько отчетливо, что мы тут же начали преследование.

Двигались лесом. Открытые поляны чередовались с густыми тенистыми участками. То тут, то там на кустах и стволах деревьев виднелись пятна крови на высоте тридцати дюймов от земли — верный признак того, что кровь у тигра шла горлом.

Мы шли по следу приблизительно с полчаса со все нарастающим волнением, поскольку в любую секунду можно было ожидать нападения из ближайшей группы густых кустов. Ведь зверь получил настолько серьезные ранения, что не мог уйти далеко.

Неожиданно в глубине дремучих зарослей, не далее чем в десяти ярдах, я увидел лежащего под кустом превосходного тигра–самца. Мы обождали — тигр не шевелился. Я не разрешил Мэю стрелять. Зачем без нужды портить шкуру убитого зверя?