‹Послесловие к немецкому изданию 1936 г.›

‹Послесловие к немецкому изданию 1936 г.›

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

Похожие главы из других книг

Послесловие ко 1-му изданию (1995)

Из книги Отец Александр Мень. Христов свидетель в наше время автора Аман Ив

Послесловие ко 1-му изданию (1995) Новая, а по сути дела первая книга об отце Александре Мене (ибо все, что было написано раньше, это записки о встречах, рассказы о его месте в жизни мемуаристов, отдельные записи и т. п.) написана не русским, а французом и, главное, для французов.


Послесловие ко 2-му изданию (2000)

Из книги Загадка Христа автора Флуссер Давид

Послесловие ко 2-му изданию (2000) Ив Аман начал писать свою книгу сразу после смерти о. Александра Меня. С тех пор прошло почти десять лет и, как это ни странно, книга эта, уже переведенная на русский, итальянский, английский и немецкий языки, ни коим образом не устарела, хотя


Послесловие автора ко второму изданию

Из книги Казак М.С. Краснов пленник за службу Чили автора Энсина Жизела Сильва

Послесловие автора ко второму изданию Эта биография Иисуса была написана более тридцати лет назад. За это время появились дополнительные данные по нашей теме. В частности, были опубликованы новые кумранские рукописи, были найдены гробница первосвященника Кайафы и


ПОСЛЕСЛОВИЕ К ПЕРВОМУ ИЗДАНИЮ В РОССИИ

Из книги На советской службе (Записки спеца) автора Ларсонс Максим Яковлевич

ПОСЛЕСЛОВИЕ К ПЕРВОМУ ИЗДАНИЮ В РОССИИ После двадцатилетнего периода правления Коалиции (Concertacion), возглавляемой партиями социалистического толка, в результате выборов 2010 года к власти в стране пришли консервативные и правоцентристские партии «Альянса за Чили» (Alianza рог


Послесловие к английскому изданию Расстрел специалистов по приговору ОГПУ в мае 1929 г.

Из книги Грибоедов автора Цимбаева Екатерина Николаевна

Послесловие к английскому изданию Расстрел специалистов по приговору ОГПУ в мае 1929 г. За несколько дней до напечатания в Берлине настоящей книги в подлиннике, а именно 23 мая 1929 года, в московской печати появилось следующее официальное сообщение ОГПУ:«Объединенным


ПОСЛЕСЛОВИЕ КО ВТОРОМУ ИЗДАНИЮ

Из книги Лунин атакует "Тирпиц" автора Сергеев Константин Михайлович

ПОСЛЕСЛОВИЕ КО ВТОРОМУ ИЗДАНИЮ При подготовке второго издания «Грибоедова» автору пришлось победить искушение переписать весь текст заново, в соответствии со своими нынешними вкусами, измененными опытом художественного творчества. В таком варианте книга стала бы,


ПОСЛЕСЛОВИЕ КО ВТОРОМУ ИЗДАНИЮ

Из книги Воспоминания о русской службе автора Кейзерлинг Альфред

ПОСЛЕСЛОВИЕ КО ВТОРОМУ ИЗДАНИЮ Обычно пишут, что второе издание — это издание расширенное, дополненное, исправленное и т. д.В этом издании в текст не внесено никаких дополнений и исправлений, поскольку полученные автором и издательством отзывы на первый тираж показали,


Предисловие к немецкому изданию 1937 г

Из книги Лев Толстой и его жена. История одной любви автора Полнер Тихон Иванович

Предисловие к немецкому изданию 1937 г Поздней осенью 1935 года в тихом городке Гапсаль{1} на северо-западном побережье Эстонии встретились два старых господина — встретились, чтобы написать книгу. Весьма дерзкое предприятие, ведь оба уже достигли почтенного возраста — в


Предисловие к немецкому изданию

Из книги Путеводитель по оркестру и его задворкам автора Зисман Владимир Александрович

Предисловие к немецкому изданию Среди приветствий, полученных Толстым в юбилейные дни 1908 года, был газетный лист с иллюстрацией: по полю, слегка занесенному снегом, идет странник. На нем старая, подпоясанная солдатская шинель. На голове вязаная шапка монастырского типа.


Послесловие к первому изданию Оно же предисловие ко второму

Из книги Пушкинский том [сборник] автора Битов Андрей

Послесловие к первому изданию Оно же предисловие ко второму Посвящается финальным титрам в фильмах Джеки Чана и «Уведомлению автора» из бессмертной поэмы Венедикта Ерофеева «Москва — Петушки».Вообще-то я сначала хотел сделать заголовок «Размышления над текстом». Но


V. Что надо знать о зайце? Послесловие к немецкому переводу «Фотографии Пушкина»

Из книги Тактика в русской кампании автора Миддельдорф Эйке

V. Что надо знать о зайце? Послесловие к немецкому переводу «Фотографии Пушкина» Про Пушкина в мире знают, что был такой. И то потому, что все русские очень уж настаивают. Сличая его репутацию с продукцией, существующей в переводе, западный ценитель пожимает плечами. Пушкин


ПРЕДИСЛОВИЕ К НЕМЕЦКОМУ ИЗДАНИЮ

Из книги Я, Роми Шнайдер. Дневник автора Шнайдер Роми

ПРЕДИСЛОВИЕ К НЕМЕЦКОМУ ИЗДАНИЮ Среди большого числа политических, исторических и мемуарных трудов, посвященных Второй мировой войне, до настоящего времени не было книги, в которой был бы дан обстоятельный обзор тактических проблем, возникавших в ходе войны в


Предисловие к немецкому изданию

Из книги Клара Цеткин автора Ильберг Ганна

Предисловие к немецкому изданию Перед вами — и автобиография, и биография сразу. Книга об актрисе, которая раскрыла свой дар в шестидесяти фильмах. И о женщине Роми Шнайдер: детские мечты и надежды, ранний взлёт и первые успехи, потом — высокая художническая зрелость,


ИЗ ПРЕДИСЛОВИЯ К НЕМЕЦКОМУ ИЗДАНИЮ

Из книги Сахаровский сборник автора Бабенышев Александр Петрович

ИЗ ПРЕДИСЛОВИЯ К НЕМЕЦКОМУ ИЗДАНИЮ Подробная биография Клары Цеткин должна была бы составить несколько томов; написать ее — значило бы написать историю не только немецкого, но и международного рабочего движения.Предлагаемая читателю книга представляет собой только


ПОСЛЕСЛОВИЕ К ИЗДАНИЮ 1981 ГОДА

Из книги Неизвестный Кропоткин автора Маркин Вячеслав Алексеевич

ПОСЛЕСЛОВИЕ К ИЗДАНИЮ 1981 ГОДА Эта книга появилась десять лет назад. Она являлась и самиздатом, и тамиздатом, но в первую очередь — коллективным подарком друзей и единомышленников Андрея Дмитриевича Сахарова к его шестидесятилетию. Идея сборника возникла январским


Послесловие к русскому изданию книги «речи бунтовщика» 1 (1919)

Из книги автора

Послесловие к русскому изданию книги «речи бунтовщика» 1 (1919) 1Кропоткин П. А. Речи бунтовщика. М 1919, С. 1-154Очень скоро по выходе из тюрьмы я вынужден был покинуть Францию и поселился в Англии, где имел возможность изучать хозяйственную жизнь большой промышленной страны - на