Оригиналы стихов на французском языке
Данный текст является ознакомительным фрагментом.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.
ИЗ РАННИХ СТИХОВ В кинематографе Все поцелуи и вздохи-луны! Довольно затрепанной луны, Довольно потасканных аллеек И пошленького трепыханья ветра, Когда — за восемьдесят копеек — Четыре тысячи метров. Вы! В грязной панамке! Серый слизняк, Сюсюкающий над зализанной
«Нет стихов — так напиши!» Однажды пришел в журнал «Юность», где отделом поэзии заведовал доброжелательный Николай Старшинов. Дал ему десяток стихотворений, он посмотрел и нашел, что это все неплохо, но не то. Если бы у меня было имя, стихи прошли бы, а без имени их не
«Нет стихов – так напиши!» Однажды пришел в журнал «Юность», где отделом поэзии заведовал доброжелательный Николай Старшинов. Дал ему десяток стихотворений, он посмотрел и нашел, что это все неплохо, но не то. Если бы у меня было имя, стихи прошли бы, а без имени их не
НА ФРАНЦУЗСКОМ ЧЕРДАКЕ Посвящается Т.К. На французском старом чердаке, В оплетенном паутиной сундуке, Пролежав в забвенье много лет, Вышли русские стихи на Божий свет. О труде напрасном сожалея, Из России прилетела фея, Палочкой волшебною взмахнула, Весь сундук вверх дном
День без стихов Под утро душит сна покров, — Заботы виснут по карнизам, И день родится без стихов, Без песен, суетой пронизан. Дробится в окнах, чахнет свет, — На бедные ложится руки. И слов больших и ясных нет, И нет ни встречи, ни разлуки. Как далеко звенящий мир! Мечты и
На французском бульваре Одесская киностудия стоит на Французском бульваре, в самом, пожалуй, милом уголке Одессы. Раскинулась на тридцати гектарах в чудесном парке над морем. Вековые платаны, акации, высоченные каштаны. Осенью все дорожки усыпаны шоколадными плодами,
Введение. Оригиналы бывают разные 1Говорят, чудаки украшают мир. Отчасти – да. Хотя иной чудак никаким украшением не является, ухудшая жизнь и себе, и другим.В любом обществе преобладают более или менее однообразные личности. Но среди такой серой массы нет-нет да и
Гении-оригиналы Гении, выходившие за пределы обыденного, нередко выглядят чудаками и оригиналами. Чезаре Ломброзо, о котором уже была речь, сделал радикальный вывод: «Не подлежит никакому сомнению, что между помешанным во время припадка и гениальным человеком,
I. ИЗ СТИХОВ К ГРАФУ Ф. И. ТОЛСТОМУ За пределами публикуемого ниже поэтического корпуса 1800–1830-х годов остались стихотворные произведения разных лиц, в которых имя графа упоминается лишь вскользь, а также сочинения (А. С. Грибоедова, А. С. Пушкина, etc.), где
Источники на французском языке, не переведенные на английский язык Apostolid?s, Jean-Marie. Cyrano. Qui fut tout et qui ne fut rien. Paris,Brussels: Les Impressions Nouvelles, 2006.Badinter, Elisabeth. Le confl it. La femme et la m?re. Paris: Flammarion, 2010.Badinter, Elisabeth. Les Passions Intellectuelles. Paris: Fayard, 2002. Т. II.Bruel, Andr?e. Romans fran?ais du Moyen Age. Paris: Librairie E. Droz, 1934Castries, Duc de. Julie de
Раздел X, в котором объясняется, сколько внимания надобно уделять наукам, и показано, как им следует обучать во французском королевстве Упоминание невежества, которое, как я отметил выше, иногда причиняет вред государству, даёт мне повод обратиться к наукам, являющимся
72. Заключенный на французском заводе Суд состоялся под самое Рождество 1945 года. Суть обвинения от Порше ускользала – он обвинялся в пособничестве нацистскому режиму и слабо возражал: мол, это сейчас режим, а тогда это было законно избранное народом правительство. Потом
Дебют во французском кино Ален Делон поступил очень благородно, первым сделав примирительный шаг. И что бы ни говорилось о его взрывчатой, себялюбивой натуре, по отношению к Роми он оставался верным другом и в самые тяжёлые дни её жизни — а их, увы, будет немало —
Из летних стихов Все цвело. Деревья шли по краю розовой, пылающей воды; я, свою разыскивая кралю, кинулся в глубокие сады. Щеголяя шелковой обновой, шла она. Кругом росла трава. А над ней — над кралею бубновой — разного размера дерева. Просто куст, осыпанный