Голова профессора ИБ Сноска в тексте
Данный текст является ознакомительным фрагментом.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.
Инициалы в тексте (Синяя книга, страницы оригинала 1929) Т. — Тата, Татьяна Николаевна Гиппиус, сестра З. Н. К. Р. — вел. кн. Константин Константинович Романов. M. — Иван Иванович Манухин, доктор. Д. В. Дима — Дмитрий Владимирович Философов. И. Г. — Иосиф Владимирович Гессен,
АНГЛИЙСКИЕ МЕРЫ, ВСТРЕЧАЮЩИЕСЯ В ТЕКСТЕ КНИГИ Меры длины 1 линия = 2,54 мм1 фатом = 6 футам = 183 см (Применяется главным образом при измерениях глубины)1 дюйм = 10 линиям = 2,54 см1 фурлонг = 220 ярдам = 201 м1 фут = 12 дюймам = 30,5 см1 миля = 8 фурлонгам =1,61 км1 ярд = 3 футам = 91,4 см1 лье = 3 милям = 4,83
СЛОВАРЬ ИМЕН, УПОМИНАЕМЫХ В ТЕКСТЕ КНИГИ Бекетов, Андрей Николаевич (1825–1902) — известный ботаник, профессор Петербургского университета, автор ряда трудов по ботанической географии России, активный деятель Вольного экономического общества; был секретарем и
ТТХ некоторых германских танков и САУ, упоминающихся в тексте Panzerkampfwagen IV Ausf Н (Sd Kfz 161/2)Тип: средний танкПроизводитель: Крупп-Грузон, Фомаг, НибелунгенверкеНомера шасси: 84 401—91 500Произведено с апреля 1943 г. по июль 1944 г.: 3774Экипаж: 5 человекВес (т): 25Ширина (м): 2,88Высота (м):
Сокращения, встречающиеся в тексте АБЗ — авиационный боезапас.АВК — авиационный комплекс корабля.АППУ — атомная паропроизводящая установка.АСМА — автоматический скороморозильный агрегат отечественного производства.АСУП — автоматизированная система управления
КРАТКИЕ СВЕДЕНИЯ ОБ ИМЕНАХ, УПОМИНАЕМЫХ В ТЕКСТЕ Абакумов Виктор Семенович (1908–1954), в 1946–1951 годах министр госбезопасности СССР.Абдулов Осип Наумович (1900–1953), народный артист РСФСР.Авессалом, третий из родившихся в Хевроне сыновей царя Давида.Авраам, старший из
СЛОВАРЬ ЛИЦ, УПОМИНАЕМЫХ В ТЕКСТЕ КНИГИ Бейлис, Вильям Мэддок (1860–1924). Выдающийся английский физиолог. Автор книги «Основы общей физиологии». В 1902 году совместно со Старлингом открыл вещество «секретин», вырабатываемый в слизистой оболочке двенадцатиперстной
О тексте поэмы М. Ю. Лермонтова «Каллы» 1 В 1979 году Ю. М. Лотман опубликовал небольшую статью, озаглавленную «К проблеме работы с недостоверными источниками». «Признавая критику источников краеугольным камнем всякого исследования, — писал он здесь, — мы хотели бы лишь
Краткие пояснения к встречающимся в тексте морским терминам и выражениям 1. АНТЕННАЯ МИНА — якорная противолодочная мина. Для увеличения опасного для подводных лодок слоя воды над миной была снабжена напоминающим антенну тросиком, поддерживаемым буйком. При задевании
Перечень сокращений, встречающихся в тексте АКВФ — Амурская Краснознаменная военная флотилияБО — Береговая оборонаБП — Боевая подготовкаБФ — Балтийский флотВВС — Военно-воздушные силыВВФ — Волжская военная флотилияВГК — Верховное ГлавнокомандованиеВКП(б) —
ОБЪЯСНИТЕЛЬНЫЙ СПИСОК ИМЕН СОБСТВЕННЫХ, ВСТРЕЧАЮЩИХСЯ В ТЕКСТЕ В список включены лишь основные имена. Деятели, о которых приводятся подробные сведения в самом тексте, например Черепановы, Швецов, Кузнецов, Вяткин, в список не вошли во избежание повторений.Аносов, Павел
Голова профессора ИБ А теперь я приступаю к главе, которая поневоле будет краткой и которую предпочла бы не писать вовсе. К биографии рассказчика она имеет б?льшее отношение, чем к биографии героя, хотя рассказчик тоже герой этой истории, пусть и маргинальный. С другой
Указатель драматических и музыкальных произведений, упоминаемых в тексте Амур и Психея — пантомимный балет композитора К. А. Кавоса.Аскольдова могила — опера А. Н. Верстовского.Барская спесь и Анютины глазки — водевиль Ж.-Ф.-А. Баяра и Ф.-Ф. Дюмануара. Переделка с фр. Д. Т.
Список источников, к которым даны отсылки в тексте 1. Сахаров А. Д. Воспоминания. Нью-Йорк: Изд-во им. Чехова, 1990. (см. также: Знамя. 1990. № 10—12, 1991. № 1—5). Книга закончена в 1983 г. Некоторые дополнения сделаны автором при подготовке к публикации в 1987—1989 гг.2. Информационный