Happiness Is A Warm Gun

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Happiness Is A Warm Gun

HAPPINESS IS A WARM GUN

Автор:

Леннон  /  Маккартни

Длина:

2?43?

Релиз в Великобритании:

альбом The Beatles. 22 ноября 1968 г.

Релиз в США:

альбом The Beatles. 25 ноября 1968 г.

И снова Джон использовал старый прием: он собрал воедино три недописанные песни, чтобы получить одну. Первая композиция основывалась на галлюцинациях после приема ЛСД вместе с Дереком Тейлором, Нейлом Аспиналом и Питером Шоттоном в доме, который Тейлор снимал недалеко от Доркина в графстве Суррей. «Джон сказал, что написал половину песни и попросил, чтобы мы подкинули ему фраз, а Нейл все бы тщательно записал, — говорил Тейлор. — Для начала он хотел, чтобы мы описали девушку, очень умную девушку, и я вспомнил, что мой отец говорил в таких случаях: „Такая девчонка ничего не упускает“. Это довольно банально, но, учитывая наше состояние, это была гениальная фраза».

Джон часто называл Йоко Матерью. В композиции «Happiness Is A Warm Gun» он зовет ее «Mother Superior».

«Потом я рассказал ему историю о парне, которого мы с женой Джоан встретили в отеле Carrick Вау на острове Мэн. Однажды поздно ночью мы сидели в баре, и пришел этот тип, который очень любил знакомиться с приезжающими в отпуск. Он сказал нам: „Я одеваю перчатки из кожи крота, потому что моей девушке они очень нравятся“. Потом он смутился и добавил: „Я не хочу вдаваться в подробности“. И отсюда появилась строчка „She’s well-acquainted with a touch of a velvet hand“. Потом было что-то про ящерицу на подоконнике. Для меня это было символом быстрого перемещения в пространстве. Я помню, что когда я жил в Лос-Анджелесе, на окно порой забирались маленькие ящерки», — продолжал Тейлор.

«„The man in the crowd with multi-colored mirrors in his hobnail boots“ я прочитал в газете. Речь шла о футбольном фанате из Манчестера, который носил с собой зеркальце, чтобы заглядывать девушкам под юбки. Его как раз арестовали. Мы решили, что это был очень дешевый и низкий трюк, но в результате появилась эта строчка, — добавил Тейлор.

— А тот кусок о „lying with his eyes while his hands were working overtime“ был про человека, который носил плащ с протезами, прикрепленными к нему. Его руки в магазине были все время как бы на виду, а настоящими руками он брал вещи и засовывал их под плащ.

Я не помню, откуда взялась фраза „soap impression of his wife“, но по поводу того, что кто-то что-то съел, а потом передал это National Trust, я помню прекрасно. Мы как раз гуляли по парку Мерсидейла и ругались на людей, которые используют кусты в качестве общественного туалета. A National Trust как раз отвечает за сохранность природных ресурсов и старых особняков. Когда Джон сложил все эти строчки вместе, получилась каша. Но нам понравилось. Это было что-то вроде калейдоскопа», — говорил Тейлор.

Вторая часть начиналась со строчки «I need а fix» и относилась к жизни Джона с Йоко, которая играла роль мамочки, доминирующей фигуры в его жизни, иногда даже слишком доминирующей. По большей части он и называл ее «Мать». Кроме того, тогда он начал употреблять героин.

Последняя часть песни появилась после того, как Джон увидел один из американских журналов об оружии у Джорджа Мартина. На обложке был заголовок: «Happiness is a warm gun in your hand», который явно содержал намек на аниматора Чарльза Шульца, создателя Peanuts. В 1962 году он написал книгу под названием Happiness is a Warm Puppy. Сочетание насилия и наслаждения понравилось Джону. «Мне показалось, что это восхитительная строчка, — говорил он. — Ведь если пистолет теплый, значит, вы только что кого-то застрелили».

Музыка в этой части напоминает «Angel Baby» в исполнении Rosie and the Originals (1960), одну из любимых песен Джона. Журналист Rolling Stone Джонатан Котт брал у Джона интервью 18 сентября 1968 года и отметил, что «Джон играл версию композиции Rosie and the Originals „Give Me Love“. Она была на стороне В пластинки „Angel Baby“.» Пять дней спустя Джон начал писать «Happiness Is A Warm Gun».

В черновом наброске Джон написал «старый пердун» напротив первой части, «наркоман» напротив второй и «убийца» напротив третьей. Фактически секс, наркотики и рок-н-ролл!

Данный текст является ознакомительным фрагментом.